【버리다】の例文

<例文>
걔는 좀 덜렁이라서 자주 물건을 잃어버려.
あの子はちょっとそそっかしくて、よく物をなくす。
오늘은 화장이 떠버려서 최악이에요.
今日は化粧が浮いてしまって最悪です。
화장을 지우는 걸 깜빡하고 자버렸어요.
化粧を落とすのを忘れて寝てしまった。
너무 피곤해서 화장을 지우지 않고 자 버렸다.
疲れすぎて化粧を落とさずに寝てしまった。
데이트 중 갑작스러운 비로 화장이 무너져 버렸다.
デート中、突然の雨で化粧が崩れてしまった。
파티가 시작되기 전에 화장이 무너져 버렸다.
パーティーが始まる前に、化粧が崩れてしまった。
입사할 때 경력 사칭이 있었다고 징계 해고 처분을 받아 버렸다.
入社にあたり経歴詐称があったとして、懲戒解雇処分を受けてしまった。
그냥 퉁치고 잊어버리자.
もうチャラにして忘れよう。
파지를 모아서 쓰레기통에 버렸다.
破紙をまとめてゴミ箱に捨てた。
버려진 쓰레기가 악취를 풍기며, 이웃들이 불편해했다.
捨てられたゴミが悪臭を放ち、近所の人たちが迷惑していた。
미성숙한 생각으로 판단해버렸다.
未熟な考えで判断してしまった。
햇볕에 타서 색이 바래버렸다.
日焼けして色があせてしまった。
그 셔츠 색이 바래버렸다.
そのシャツの色があせてしまった。
추운 겨울날에 수돗물을 틀면 얼어버릴 수 있어요.
寒い冬の日に水道水を出すと、凍ってしまうことがあります。
도둑은 뒷문으로 내빼버렸다.
泥棒は裏口から逃げ出した。
그는 변명도 없이 내빼버렸다.
彼は言い訳もせずに逃げ出した。
무서워서 내빼버린 거야?
怖くなって逃げ出したの?
겁줄 의도는 없었지만, 그는 완전히 놀라버렸다.
怖がらせるつもりはなかったが、彼はすっかり驚いてしまった。
그는 상사에게 분노를 터뜨려 버렸어.
彼は上司に対して、怒りをぶつけてしまった。
무리한 요구를 해서 무덤을 파버렸어요.
無理な要求をして、墓穴を掘ってしまった。
여러 번 실패해서 스스로 무덤을 파버렸어요.
何度も失敗して、自分で墓穴を掘ってしまった。
장갑 한 쌍을 잃어버렸어요.
手袋を一組なくしました。
그는 자승자박에 빠져버렸다.
彼は自縄自縛に陥ってしまった。
효율적으로 했으면 좋았을 텐데, 생고생을 해버렸다.
効率的にやればよかったのに、余計な苦労をしてしまった。
주먹밥을 뭉개버렸다.
おにぎりを潰してしまった。
꿈이 뭉개져 버렸다.
夢が潰れてしまった。
토마토가 뭉개져 버렸다.
トマトが潰れてしまった。
버릴 텔레비전을 대형 폐기물로 내놓았어요.
廃棄するテレビを粗大ごみとして出しました。
낡은 소파를 대형 폐기물로 버렸어요.
古くなったソファを粗大ごみとして出しました。
그는 뭔가를 잃어버렸던 모양이다.
彼は何かを失くしたようだ。
멀뚱하게 바라보는 동안 시간이 지나버렸다.
ぽかんと眺めているうちに、時間が過ぎてしまった。
잼버리에 참가하면서 많은 것을 배웠어요.
ジャンボリーに参加することで、多くのことを学びました。
잼버리는 전 세계 친구들을 사귈 수 있는 좋은 기회입니다.
ジャンボリーは世界中の友達を作る良い機会です。
잼버리 참가자들은 캠프 준비를 하고 있어요.
ジャンボリーの参加者はキャンプの準備をしています。
저도 내년 잼버리에 가고 싶어요.
私も来年のジャンボリーに行きたいです。
잼버리에서는 다양한 활동들이 진행됩니다.
ジャンボリーでは様々なアクティビティが行われます。
잼버리에는 전 세계에서 스카우트들이 모입니다.
ジャンボリーには世界中からスカウトが集まります。
그는 매년 잼버리에 참가합니다.
彼は毎年ジャンボリーに参加しています。
올해 잼버리는 어디에서 열리나요?
今年のジャンボリーはどこで開催されますか?
회중시계의 바늘이 멈춰버렸어요.
懐中時計の針が止まってしまった。
자명종 시계가 고장 나버렸어요.
目覚まし時計が壊れてしまいました。
손목시계를 잃어버렸어요.
腕時計をなくしてしまいました。
그는 쫄보라서 조금만 소리 나도 놀라버린다.
彼はビビリだから、ちょっとした音にも驚いてしまう。
한국에서도 정해진 쓰레기봉투에 쓰레기를 담아 버려야 한다.
韓国でも決まったゴミ袋にゴミを捨てなければならない。
멀미약을 잊어버려서 바로 약국에서 샀다.
酔い止めを忘れたので、すぐに薬局で買った。
무모한 행동 때문에 팀은 궁지에 빠져버렸다.
無謀な行動が原因で、チームは窮地に陥ってしまった。
화면을 응시하고 있었는데, 어느새 시간이 지나버렸다.
画面をじっと見つめていたが、気づいたら時間が経っていた。
국물을 낸 재료는 버리지 않고 사용해요.
だしを取った後の材料は捨てずに使います。
그와는 갑자기 연락이 두절되어 버렸다.
彼とは急に連絡が途絶してしまった。
기대에 반하는 일들이 겹쳐 그는 낙담해 버렸다.
期待に反する出来事が重なり、彼は落ち込んでしまった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/27)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ