・ | 탬버린은 타악기의 하나입니다. |
タンバリンは、打楽器の一つです。 | |
・ | 탬버린을 치다. |
タンバリンを叩く。 | |
・ | 곡명을 잊어버렸지만 멜로디는 기억하고 있습니다. |
曲名を忘れてしまいましたが、メロディは覚えています。 | |
・ | 너무 피곤해서 화장을 지우지 않고 자 버렸다. |
疲れすぎて化粧を落とさずに寝てしまった。 | |
・ | 아이들의 웃음이 말라버린 내 마음을 다시 촉촉하게 적셔 줍니다. |
子供たちの笑いが、枯れてしまった私の心をもう一度、しっとり濡らしてくれます | |
・ | 스웨터에 보풀이 생겨버렸어요. |
セーターに毛玉ができてしまいました。 | |
・ | 그는 문단에서 떠나버렸어요. |
彼は文壇から離れてしまいました。 | |
・ | 폭염이 계속되면 애완동물도 지쳐버린다. |
猛暑が続くと、ペットもバテてしまう。 | |
・ | 휙 쓰레기를 버렸다. |
さっとゴミを捨てた。 | |
・ | 허풍쟁이 얘기를 들을 때마다 웃어버린다. |
ほら吹きの話を聞くたびに笑ってしまう。 | |
・ | 영유아가 우유를 쏟아 버렸다. |
乳幼児がミルクをこぼしてしまった。 | |
・ | 고민을 날려버리는 해방감을 맛보고 싶다. |
悩みを吹き飛ばすような解放感を味わいたい。 | |
・ | 행복을 잃어버린 청년들은 극단적인 선택을 하기도 한다. |
幸せを失った青年たちは、命を絶つこともある。 | |
・ | 새 속옷을 사는 것을 잊어버렸다. |
新しい下着を買うのを忘れてしまった。 | |
・ | 구색이 적으면 손님이 바로 돌아가 버린다. |
品揃えが少ないと、お客さんがすぐに帰ってしまう。 | |
・ | 구색이 좋으면 나도 모르게 너무 많이 사 버린다. |
品揃えが良いとつい買いすぎてしまう。 | |
・ | 공구 상자가 부서져 버렸다. |
工具箱が壊れてしまった。 | |
・ | 프라모델 부품이 일부 부서져 버렸다. |
プラモデルのパーツが一部壊れてしまった。 | |
・ | 사진첩 일부가 퇴색해 버렸다. |
アルバムの一部が色あせてしまった。 | |
・ | 책장 정리를 하지 않으면 책이 넘쳐 버린다. |
本棚の整理をしないと本が溢れてしまう。 | |
・ | 담뱃재를 모아 버리다. |
タバコの灰を集めて捨てる。 | |
・ | 쓰레기통에 휴지를 버리다. |
ゴミ箱にちり紙を捨てる。 | |
・ | 휴지가 찢어져 버렸다. |
ちり紙が破れてしまった。 | |
・ | 휴지는 아무데나 버리지 마세요. |
チリ紙はどこへも捨てないでください。 | |
・ | 치실을 사용하고 버린다. |
フロスを使い終わったら捨てる。 | |
・ | 조립 중에 나사를 잃어버렸습니다. |
組み立て中にネジをなくしました。 | |
・ | 야외 재떨이가 바람에 쓰러져 버렸어요. |
屋外の灰皿が風で倒れてしまいました。 | |
・ | 재떨이에 담배꽁초를 버렸어요. |
灰皿にタバコの吸い殻を捨てました。 | |
・ | 꽁초를 재떨이에 버리기 전에 마지막 한 모금을 빨았다.. |
吸い殻を灰皿に捨てる前に、最後の一吸いをした。 | |
・ | 담뱃재는 재털이에 버려 주세요. |
タバコの灰は灰皿に捨ててください。 | |
・ | 가전제품은 어떻게 버리면 돼요? |
家電製品をどのように捨てればいいですか。 | |
・ | 압핀 바늘이 구부러져 버려서 새 것으로 교체했습니다. |
画びょうの針が曲がってしまったので、新しいものに取り替えました。 | |
・ | 호스가 엉켜버려서 푸는 데 시간이 걸렸어요. |
ホースの先端にノズルを取り付けました。 | |
・ | 실톱날이 녹슬어버려서 교체했습니다. |
糸鋸の刃が錆びてしまったので、交換しました。 | |
・ | 화장지를 사는 것을 잊어버렸어요. |
トイレットペーパーを買い忘れてしまいました。 | |
・ | 망치로 박은 못이 구부러져 버렸어요. |
ハンマーで打ち込んだ釘が曲がってしまいました。 | |
・ | 망치자루가 부서져버렸어요. |
ハンマーの柄が壊れてしまいました。 | |
・ | 세면기 배수구가 막혀버렸어요. |
洗面器の排水口が詰まってしまいました。 | |
・ | 누전 사고로 인한 화재로 건물 한 동이 다 타버렸어요. |
漏電の事故による火災で建物、一棟がすべて燃えてしまったんですよ。 | |
・ | 비닐 우산이 바람에 뒤집혀 버렸어요. |
ビニール傘が風で裏返ってしまいました。 | |
・ | 뿔테 안경 프레임이 망가져 버렸습니다. |
セルフレーム眼鏡のフレームが壊れてしまいました。 | |
・ | 끈이 풀려버렸어요. |
紐がほどけてしまいました。 | |
・ | 족자의 일부가 찢어져 버렸습니다. |
掛け軸の一部が破れてしまいました。 | |
・ | 변기가 막혀버렸어요. |
便器が詰まってしまいました。 | |
・ | 사물함 열쇠를 잊어버렸어요. |
ロッカーの鍵を忘れてしまいました。 | |
・ | 바늘이 부러져버렸어요. |
針が折れてしまいました。 | |
・ | 돋보기 렌즈가 손상되어 버렸어요. |
老眼鏡のレンズが傷ついてしまいました。 | |
・ | 돋보기를 잊어버렸어요. |
老眼鏡を忘れてしまいました。 | |
・ | 불을 켠 채로 잠들어 버렸어요. |
電気をつけたまま寝てしまいました。 | |
・ | 비누가 떨어져 버려서 새 것을 샀어요. |
石鹸が切れてしまったので新しいものを買いました。 |