【벌써】の例文_2

<例文>
벌써 4월이다. 그런데도 마치 겨울 같은 추위다.
もう四月だ。それなのに、まるで冬のような寒さだ。
벌써 다섯 시 반이네요. 슬슬 출발할까요.
もう5時半ですね。そろそろ出発しましょうか。
벌써 포기하게?
もう諦めるの?
벌써 딸이 올봄에 취직합니다.
早いもので娘は今年の春に就職します。
고향을 떠난 지 벌써 10년이 되었다.
故郷を離れてもう10年になった。
벌써 10시군요. 슬슬 돌아갈까요?
もう10時ですね。そろそろ帰りましょうか。
벌써 시간이 이렇게 되었네요.
もう時間がこんなに過ぎました。
그러고 보니 한국어를 공부한 지 벌써 1년이 됐어요.
そういえば韓国語を勉強してもう1年経ちました。
그나저나 벌써 겨울이네요.
それより何よりもう冬ですね。
시댁에 도착하니 어머님이 벌써 문 앞에 나와 계셨습니다.
嫁ぎ先に到着すると姑は既に門の前にでていらっしゃいました。
벌써 개장한 것 같아.
既に開場しているようだ。
무신경한 이웃에게 벌써 정나미가 떨어졌다.
無神経な隣人にもう愛想が尽きた。
벌써 다 썼어?
もう全部使ったの?
추석까지 아직 한 달씩이나 남았는데 사람들이 벌써 기차표를 예매하나 봐요.
チュソクまでまだ一月もありますが、人がもう汽車の切符を前もって買っているようです。
아내와 한 이불을 덮고 잔지가 벌써 20년 가까이 됐다.
妻と同じ布団をかけて寝たのがもう20年近くなる。
나는 벌써 준비했는데 동생이 우물쭈물하고 있어.
僕はもう準備できてるのに、弟がもたもたするのよ。
그도 이 분야에서 일한 지가 벌써 10년째인 전문가니까, 어련히 알아서 잘 할 거예요.
彼もこの分野で働いてもう10年目の専門家ですから、言われなくてもきちんとやりますよ。
벌써 5년이나 그녀를 짝사랑하고 있어요.
もう5年も彼女に片思いしています。
뒤돌아보니 버스는 벌써 출발했다.
振り向いてみたらバスはもう出発した。
호주에 온 지 벌써 10년이 지났어요.
オーストラリアに来てから、もう一年が経ちました。
벌써 가려고요?
もう帰るつもり?
벌써 끝났어.
とっくに終わってる。
벌써 시작했어요?
もう始まっていますか。
형님은 벌써 결혼하셨어요.
兄はもう結婚しております。
이 책은 벌써 읽었나요?
この本をもう読みましたか。
잘 시간은 벌써 지났어.
寝る時間はとっくに過ぎているよ。
그 이야기는 벌써 들어서 알고 있습니다.
その話はすでに聞いて分かっています。
벌써 일어났어요?
もう起きたんですか。
벌써 5시야.
もう5時だよ。
벌써 시간이 이렇게 됐네.
もう、こんな時間か。
아들이 벌써 중학생이 됐습니다.
息子がもう中学生になりました。
벌써 떠났어요.
すでに行きました。
그녀는 그가 학교를 벌써 그만둔 사실을 모르는 듯하다.
彼女は彼がすでに退学したという事実を知らないようだ。
2018년도 벌써 한 달밖에 남지 않았습니다.
2018年もあと1ヶ月しか残っていないです。
벌써 아들 키가 남편만 해요.
もう息子の背は旦那くらいの高さです。
벌써 꽃이 피어 있어요.
もう花が咲いています。
소주 한 잔에 벌써 취했다.
焼酎一杯で早くも酔っ払った。
중계방송이 벌써 끝났네요.
中継放送はもう終わりましたね。
벌써 8시군요. 이제 그만 실례하겠습니다.
もう8時ですね。そろそろ失礼します。
기타를 배운 지 벌써 오 년이 됐어요.
ギターを習ってからもう5年になりました。
한국어를 제로에서 시작한 지 벌써 5년이 지났어요.
韓国語をゼロから始めてもう5年が過ぎました。
사장님은 벌써 출근하셨습니다.
社長はもう出勤しています。
직장에 다니기 시작해서 벌써 10년입니다.
職場に通い始めてもう10年です。
벌써 늦가을이 되어 버렸네요.
すでに晩秋となってしまいましたね。
벌써 12월 중순이 지나 12월 말이 다 되어 가네요.
もう12月半ばが過ぎ、もう12月末ですね。
계절은 벌써 가을입니다.
季節はすでに秋です。
벌써 손자가 셋에 손녀가 둘이다.
すでに孫が三人に孫娘が二人だ。
얼마 전에 갈았는데 벌써 고장났어?
ついこのあいだ替えたばかりなのに、もう壊れたのかな。
벌써 20년의 세월이 흘렀다.
もう20年の時が流れた。
알고 지낸 지 벌써 이십 년이나 됐어요.
知り合ってからもう20年にもなるんです。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ