【보내다】の例文_18

<例文>
익명이라서 누가 보낸지는 알 수 없습니다.
匿名なので誰が送ったかはわかりません。
매일 바쁘지만 매우 충실하게 보내고 있다.
毎日忙しいですが、とても充実しています。
산천어는 태어난 강에서 일생을 보낸다.
ヤマメは、生まれた川で一生を過ごす。
건강한 생활을 보내기 위해서라도 기초 체온을 재어 기록하는 것을 습관화 합시다.
健康的な生活を送るためにも、基礎体温をつけることを習慣づけましょう。
자유의 여신상은 영국으로부터의 독립 100주년 기념으로 프랑스에서 보내진 것입니다.
自由の女神像は、イギリスからの独立100周年のお祝いとして、フランスから贈られたものです。
관동맥은 심장에 산소를 보내기 위한 중요한 혈관입니다.
冠動脈は心臓に酸素を送るための重要な血管です。
심장은 수축과 확장을 반복해서 펌프처럼 전신의 장기에 혈액을 보낸다.
心臓は、収縮と拡張をくり返してポンプのように全身の臓器に血液を送る。
목숨만 겨우 건져 도망친 피난처에서는 언제 고향으로 돌아갈지 모른 때 불안한 나날을 보냅니다.
命からがら逃げた先では、いつ故郷へ帰れるか分らず不安な日々を送ります。
드라마틱한 인생을 보내다.
ドラマティックな人生をおくる。
참가비를 입금하시고 이름과 연락처를 메일로 보내 주세요.
参加費を入金なさり、名前と連絡先をメールで送ってください。
배설은 건강한 생활을 보내는데 있어서 필요불가결한 행위입니다.
排泄は、健康的な生活を送るうえで、必要不可欠な行為です。
격동의 1년을 보냈다.
激動の一年を送った。
권리를 침해하고 있다고 경고장이 보내져 오는 경우가 있습니다.
権利を侵害しているとして、警告状が送られてくることがあります。
건강의 유지는 행복하며 건전한 인생을 보내는데 있어서 불가피합니다.
健康の維持は幸福で健全な人生をおくるうえで欠かせません。
주말엔 주로 뭐 하면서 보내세요?
週末にはおもに何をなさいますか。
나는 대학에 진학할 수 없었지만 적어도 아이는 대학에 보내고 싶어요.
僕は大学に進学できなかったけど、せめて子どもには大学に行かせてあげたい。
학생시절에는 돈이 없어서 눈물로 보냈습니다.
学生時代はお金がなくて泣き暮らしていました。
친구가 가끔 편지를 보내 오기도 합니다.
友達がたまに手紙をよこすこともあります。
세상의 많은 사람들은 힘든 시간을 보내며 하루하루 살아간다.
世界の多くの人々はその日暮らしで大変な思いをしている。
힐난의 눈치를 넌지시 보낸다.
それとなく批判の目を向ける。
커튼이 완전히 닫히고도 많은 관객이 남아 박수를 보냈다.
カーテンが完全に閉じられても、多くの観客が残って拍手を送った。
열심히 공부하는 아들에게 박수를 보낸다.
一生懸命勉強する息子に拍手を送る。
멸종위기 야생생물인 여우 암컷 10마리를 자연으로 돌려 보냈다 .
絶滅危機野生生物1級である雌のキツネ10頭を自然に返した。
공식 서한을 보냈다.
公式書簡を送った。
보내 주신 노래가 정말 좋아서 매일 듣고 다녀요.
送ってくれた歌が良過ぎて毎日聞いています。
택배편으로 보내라는 거죠?
宅配便で送れということですよね?
감옥에 보내줬다.
牢屋に送られた。
모두가 노래를 합창하면 묵은해를 보냈다.
みんな歌を合唱しながら旧年を見送った。
단조로운 일상을 보내는 것보다 여러 일들이 생기는 나날을 보내는 편이 즐겁다.
単調な毎日を送るより、起伏の激しい日々を送るほうが楽しい。
귀양을 보내다.
流刑に処す。
가능하면 공립 초등학교보다 사립 초등학교에 보내고 싶습니다.
できれば公立小学校よりも私立小学校に入れたいです。
여자친구에게 러브레터를 보내다.
彼女にラブレターを送る。
마이클잭슨에게 팬래터를 보낸 적이 있습니다.
マイケルジャクソンにファンレターを出したことがあります。
재해구조견 20 마리가 재해지에 보내졌다.
災害救助犬20頭が被災地に送られた。
이 서류는 등기우편으로 보내주세요.
この書類は書留郵便で送ってください。
속달로 보내고 싶어요.
速達で送りたいです。
팔월에 휴가를 보내는 사람들이 많습니다.
8月に休暇をとる人は多いです。
아까 보낸 문서에 오타가 있었습니다.
先ほど送った文書に打ち間違いがありました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 
(18/18)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ