![]() |
・ | 해외 로밍으로 이메일을 보냈습니다. |
海外ローミングでメールを送信しました。 | |
・ | 아들 내외가 주말마다 집에 와서 온종일 나와 함께 보냈다. |
息子夫婦が毎週末家にやって来て、一日中私と一緒に過ごした。 | |
・ | 딸을 시집 보내다. |
娘をお嫁に出す。 | |
・ | 크리스마스에는 연인과 특별한 시간을 보내요. |
クリスマスには、恋人と特別な時間を過ごします。 | |
・ | 올해 크리스마스는 가족과 함께 보낼 거예요. |
今年のクリスマスは家族と一緒に過ごします。 | |
・ | 즐거운 크리스마스 보내세요. |
楽しいクリスマスをお過ごしください。 | |
・ | 오전 0시에 이메일을 보냈어요. |
午前0時にメールを送りました。 | |
・ | 욘플루엔자 팬들은 그를 존경하며 열정적인 응원을 보냈습니다. |
ヨンフルエンザのファンたちは彼を尊敬し、熱心な応援を送りました。 | |
・ | 광팬들은 팬미팅에 참석할 때마다 많은 응원을 보냅니다. |
熱狂的なファンたちはファンミーティングに参加するたびに多くの応援を送ります。 | |
・ | 아이돌의 팬클럽에는 응원의 메시지를 보낼 수 있어요. |
アイドルのファンクラブには、応援のメッセージを送ることができます。 | |
・ | 그는 매일 밤 미드를 보며 시간을 보냅니다. |
彼は毎晩アメリカドラマを見て過ごしています。 | |
・ | 학교는 학부모들에게 공지를 보냈어요. |
学校は保護者に通知を送りました。 | |
・ | 학부생으로 마지막 학기를 보내고 있어요. |
学部生として最後の学期を過ごしています。 | |
・ | 무법천지 속에서 시민들은 불안한 나날을 보내고 있습니다. |
無法地帯の中で、市民は不安な日々を過ごしています。 | |
・ | 안내장을 어디로 보내면 됩니까? |
案内状をどこに送ればよいですか? | |
・ | 안내장을 우편으로 보냈어요. |
案内状を郵送しました。 | |
・ | 안내장을 이메일로 보내요. |
案内状をメールで送ります。 | |
・ | 안내장을 보냅니다. |
案内状を送ります。 | |
・ | 구멍치기 낚시로 친구와 즐거운 시간을 보냈습니다. |
穴釣りで友人と楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 짤줍으로 오늘 하루도 알차게 보냈어요. |
画像拾いで今日も充実した一日を過ごしました。 | |
・ | 친구가 보내준 짤을 짤줍해서 저장했어요. |
友達が送ってくれた画像を保存しました。 | |
・ | 얼리버드족이 되어 하루를 더 효율적으로 보냈어요. |
早起き族になって一日をより効率的に過ごしました。 | |
・ | 친구가 재미있는 낚시글을 보내줬어요. |
友達が面白い釣り文句を送ってくれました。 | |
・ | 꿀팁 모음집을 만들어서 친구들에게 보냈어요. |
お得な情報集を作って友達に送りました。 | |
・ | 친구가 인증샷을 보내줬어요. |
友達が証拠写真を送ってくれました。 | |
・ | 잠들지 못한 밤을 몸부림치며 보냈습니다. |
眠れない夜にもだえて過ごしました。 | |
・ | e스포츠 팬들은 선수들에게 열광적인 응원을 보냅니다. |
eスポーツファンは選手に熱狂的な応援を送ります。 | |
・ | 고급 호텔에서 호캉스를 보내는 것이 요즘 트렌드예요. |
高級ホテルでの休暇を過ごすのが最近のトレンドです。 | |
・ | 여름 휴가는 바다가 아닌 호캉스로 보낼 거예요. |
夏休みは海ではなく、ホテルでの休暇を過ごすつもりです。 | |
・ | 단톡방에서는 말 못 할 거라 갠톡으로 보냈어. |
グループでは言えなかったから、個別メッセージで送った。 | |
・ | 갠톡으로 사진 보내도 돼? |
個人チャットで写真を送ってもいいですか? | |
・ | 나한테 갠톡 보내줘. |
私に個人チャットを送ってね。 | |
・ | 내 사진은 갠톡으로 보내줘. |
私の写真はケントクで送って。 | |
・ | 요즘 너무 바빠서 정신줄을 놓고 하루하루를 보내고 있어. |
最近忙しすぎて、ぼーっとしたまま毎日を過ごしているよ。 | |
・ | 친구가 나에게 "만반잘부"라는 문구가 적힌 메시지를 보냈다. |
友達が私に「マンバンジャルブ」と書かれたメッセージを送ってきた。 | |
・ | 온라인 게임에서 팀원에게 "만반잘부"라고 메시지를 보냈다. |
オンラインゲームでチームメイトに「よろしくね」とメッセージを送った。 | |
・ | 친구가 보낸 메시지를 보고 빵터졌어. |
友達が送ってきたメッセージを見て大爆笑した。 | |
・ | 집콕 생활도 나름 재미있게 보내는 법을 찾아야 해. |
家にこもる生活も、それなりに楽しく過ごす方法を見つけないとね。 | |
・ | 요즘은 반려동물과 시간을 보내는 게 소확행이야. |
最近はペットと過ごす時間が小さな幸せだ。 | |
・ | 친구가 보내준 쿠폰으로 음료수를 줍줍했어. |
友達が送ってくれたクーポンで飲み物をお得にゲットした。 | |
・ | 오늘은 갬성 음악을 들으면서 하루를 보내고 싶어. |
今日は感性豊かな音楽を聴きながら一日を過ごしたい。 | |
・ | 친구들과 치맥 하면서 즐거운 시간을 보냈어요. |
友達とチメクをしながら楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 카카오톡으로 보낸 사진을 확인해 주세요. |
カカオトークで送った写真を確認してください。 | |
・ | 카카오톡으로 메시지를 보냈는데 답장이 없어요. |
カカオトークでメッセージを送ったのに返信がありません。 | |
・ | 카카오톡으로 사진을 보냈어요. |
カカオトークで写真を送りました。 | |
・ | 카공족은 카페에서 조용한 시간을 보내는 것을 좋아해요. |
カゴンジョクは、カフェで静かな時間を過ごすことが好きだ。 | |
・ | 악플 때문에 정말 힘든 시간을 보내고 있어요. |
悪質コメントで本当に大変な時間を過ごしています。 | |
・ | 아싸들도 가끔 모여서 함께 시간을 보내기도 한다. |
アウトサイダーたちも時々集まって、一緒に時間を過ごすことがある。 | |
・ | 어제 보낸 메시지를 읽씹당했어요. |
昨日送ったメッセージを無視されたんです。 | |
・ | 저번달에 보내드린 상품은 문제없으셨나요? |
先々月にお送りした商品は問題なかったでしょうか? |