【사람】の例文_36
<例文>
・
절은 수행이나 명상에 몰두하는
사람
들에게 편안한 장소입니다.
お寺は修行や瞑想に打ち込む人々にとって安らぎの場所です。
・
목사는
사람
들에게 사랑과 관용을 보여줍니다.
牧師は人々に対して愛と寛容を示します。
・
목사는
사람
들에게 사랑과 자비를 설파합니다.
牧師は人々に愛と慈悲を説きます。
・
우리의 사명은
사람
들의 존엄성을 존중하는 것입니다.
私たちの使命は人々の尊厳を尊重することです。
・
그의 사명은
사람
들에게 영감을 주는 것입니다.
彼の使命は人々にインスピレーションを与えることです。
・
우리의 사명은
사람
들에게 희망과 용기를 주는 것입니다.
私たちの使命は人々に希望と勇気を与えることです。
・
사람
살리는 의사가 되고 싶다.
人を生かす医者になりたい。
・
우리는 후세
사람
들에게 좋은 유산을 남길 책임이 있다.
私たちは後世の人々に良い遺産を残す責任がある。
・
저
사람
은 조금 이상하네요. 오늘은 따뜻한데 코트를 입고 있어요.
あの人は少し変ですね。今日は暖かいですが、コートを着ています。
・
성공하는
사람
은 끊임없이 노력한다.
成功する人は絶えず努力する。
・
마음이 따뜻한
사람
이 좋다.
心があたたかな人が良い。
・
사람
은 자신만의 빛깔과 향기가 있습니다.
人は自分だけの色取りと香りがあります。
・
공통의 관심을 가진
사람
들과 함께 있습니다.
共通の関心を持つ人々と一緒にいます。
・
제일 먼저 온
사람
이 문을 열어야 합니다.
最初に来た人はドアを開けなければならない。
・
오랫동안 그
사람
을 알고 있었지만 실제로 만나는 건 처음이었어.
長い間その人のことを知っていたが、実際に会うのは初めてだった。
・
최근 몇 년, 소 부위 중에서도 살코기를 좋아하는
사람
이 늘고 있다.
ここ数年、牛の部位の中でも赤身肉を好む人が増えています。
・
한번 죽은
사람
이 되살아나다니, 도무지 믿기 어려운 얘기다.
一度死んだ人が生き返るなんて、全く信じがたい話だ。
・
죽었던
사람
이 다시 되살아났다.
死んでいった人が再び生き返った。
・
한국 가수 중에서 아는
사람
있어요?
韓国の歌手の中で知っている人がいますか
・
노래는
사람
들의 기운을 북돋아줍니다.
歌は人々を元気づけます。
・
밤거리는
사람
들이 쇼핑이나 산책을 즐기고 있어요.
夜の街は人々がショッピングや散歩を楽しんでいます。
・
사찰 경내에서는 기도의 정적이 찾아오는
사람
들을 감싸고 있었다.
寺院の境内では、祈りの静寂が訪れる人たちを包み込んでいた。
・
저녁 시간에는
사람
들이 귀가하는 발소리가 들려요.
夕方の時間には人々の帰宅する足音が聞こえます。
・
사람
은 자연과 함께 살아갑니다.
人は自然と一緒に生きていきます。
・
평가 기준은
사람
마다 달라서 감동하지 않는
사람
도 있다.
評価基準は人によって異なるので、感動しない人もいる。
・
술을 마실 수 없는
사람
에게 술을 권하는 것은 하지 않는 게 좋아요.
お酒が飲めない人に、お酒を薦めるのはやめたほうがいいと思いますよ。
・
그 소설은 많은
사람
들에게 감명을 주었다.
その小説は多くの人々に感銘を与えた。
・
우리 가족 중에 음식 알레르기가 있는
사람
은 아무도 없어요.
わたしの家族には、食物アレルギーをもつ人はいません。
・
사람
들은 항상 안정되게 식량을 확보하는 방법을 찾으려 해 왔습니다.
人々は常に安定した食糧を確保する方法を見つけようとしてきました。
・
명성을 얻기 위해서 많은
사람
이 노력을 거듭한다.
名声を得るために、多くの人が努力を重ねる。
・
그의 비관주의는 그의 주변
사람
들에게도 부정적인 영향을 주고 있는 것 같다.
彼の悲観主義は、彼の周囲の人々にもネガティブな影響を与えているようだ。
・
그의 비관주의는 주변
사람
들에게도 영향을 주고 있다.
彼の悲観主義は周囲の人々にも影響を与えている。
・
다른
사람
의 부정적인 의견에 영향을 받아 그는 비관적이 되었다.
他の人の否定的な意見に影響され、彼は悲観的になった。
・
그 인물의 영향력은 헤아릴 수 없는 것이었고, 많은
사람
들의 삶을 바꾸었습니다.
その人物の影響力は計り知れないもので、多くの人々の人生を変えました。
・
그 책의 영향력은 헤아릴 수 없는 것으로, 많은
사람
들에게 영향을 주었습니다.
その書物の影響力は計り知れないもので、多くの人々に影響を与えました。
・
그는 허심탄회한 태도로
사람
들과 대하고 있어요.
彼は虚心坦懐な態度で人々と接しています。
・
그녀의 자애로운 행동은 인지상정에 의한 것으로
사람
들의 마음에 따뜻함을 가져다 주었다.
彼女の慈愛の行動は、人情の常に準拠しており、人々の心に温かさをもたらした。
・
그의 관대한 행위는 인지상정을 따른 것이어서
사람
들에게 감동을 주었다.
彼の寛大な行為は、人情の常に則ったものであり、人々に感動を与えた。
・
인과응보의 법칙은
사람
들이 책임지고 행동의 결과를 생각하도록 장려한다.
因果応報の法則は、人々が責任を持ち、行動の結果を考えることを奨励している。
・
미래에 대한 불확실성이
사람
들을 전전긍긍하게 하고 있었다.
未来についての不確実性が人々を戦々恐々とさせていた。
・
폭풍우 속에서
사람
들은 전전긍긍하며 집으로 향했다.
部長の怒りに直面すると、彼は戦々恐々とした。
・
갑작스런 지진으로
사람
들은 전전긍긍했다.
突然の地震で人々は戦々恐々とした。
・
자신의 행동이 어떻게 다른
사람
에게 영향을 주는지 항상 반성한다.
自分の行動がどのように他人に影響を与えるかを常に反省する。
・
반성하는
사람
은 반드시 성공한다.
反省する人はきっと成功する。
・
남의 탓이라고 하는
사람
은 성장하지 못한다.
人のせいにする人は成長しない。
・
경찰은 불법행위를 저지른
사람
을 질타하고 법을 준수하라고 충고했다.
警官は不法行為を行った人を叱咤し、法律を遵守するように忠告した。
・
주장은 한
사람
도 빠짐없이 전원에게 질타했다.
キャプテンが一人残らず全員に叱咤した。
・
대기 중의 산소 농도가 충분하지 않으면
사람
들은 호흡에 문제를 가질 가능성이 있습니다.
大気中の酸素濃度が十分でないと、人々は呼吸に問題を抱える可能性があります。
・
폭설 속에서 아이들은 눈
사람
을 만들며 놀고 있다.
大雪の中、子供たちは雪だるまを作って遊んでいる。
・
평소 만반의 준비를 한
사람
에게는 폭풍우가 두렵지 않습니다.
普段万端の準備をする人には暴風雨が怖くありません。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
36
/90)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ