【사람】の例文_32
<例文>
・
정치인의 지위가 세습됨으로써 젊은
사람
들이 기회를 잃게 됩니다.
政治家の地位が世襲されることで、若い人が機会を失います。
・
한국
사람
들은 얼큰한 국물을 좋아해요.
韓国人は辛いスープが好きです。
・
넓은 홀에 많은
사람
들이 모여 있다.
広いホールにたくさんの人が集まっている。
・
도로는
사람
이나 차량 등이 통행하기 위한 길입니다.
道路は人や車両などが通行するための道です。
・
지붕은 건물이나 살고 있는
사람
을 비나 바람 눈 등으로부터 지켜주는 소중한 역할을 합니다.
屋根は建物や住んでいる人を雨や風、雪などから守る大切な役割を担っています。
・
공사에 종사한
사람
수가 총 2만명의 대규모 공사였다.
工事に携わった人の数が延べ2万人の大規模工事だった。
・
사람
에게는 공기가 필요하다.
人には空気が必要だ。
・
준비된
사람
만이 큰일을 도모할 수 있습니다.
準備した人だけが大きなことを企画できます。
・
저
사람
틀림없이 한국
사람
이라고 생각했는데 아닌 것 같다.
あの人のことを、てっきり韓国人だと思っていたけど、違ったみたい。
・
여러
사람
이 함께 일을 하다 보면 어려움이 따르기 마련이다.
いろんな人と一緒に仕事をすれば、むずかしさが伴うのは当然だ。
・
연기를 잘하는
사람
과 연기가 서툰
사람
은 무엇이 다른 걸까?
演技がうまい人と演技が下手な人は何が違うのか?
・
사람
을 매혹시키는 연기를 하다.
人を惹きつける演技をする。
・
옆집에 살던
사람
이 이사했어요.
隣に住んでた人が引っ越ししました。
・
그들은 빌딩 화재로 대피하지 못한
사람
들을 구조했습니다.
彼らはビルの火災で避難できなかった人々を救助しました。
・
그 오래된 교회가 전소되어 지역
사람
들이 슬퍼하고 있습니다.
その古い教会が全焼し、地域の人々が悲しんでいます。
・
그 건물은 전소되기 전에 많은
사람
들이 대피했습니다.
その建物は、全焼される前に多くの人が避難しました。
・
진원 근처에 사는
사람
들은 특히 주의가 필요합니다.
震源の近くに住む人々は、特に注意が必要です。
・
대참사 후 지역
사람
들이 서로 협력했습니다.
大惨事の後、地域の人々が協力し合いました。
・
다음 해에는 더 많은
사람
들과 교류하고 싶습니다.
翌年には、より多くの人と交流したいです。
・
연초에 친한
사람
들과 저녁 식사를 예정하고 있어요.
年明けに親しい人たちとディナーを予定しています。
・
침수된 집에 사는
사람
들을 지원하는 활동이 이루어지고 있습니다.
浸水した家に住む人々を支援する活動が行われています。
・
침수 피해를 입은
사람
들에 대한 지원이 필요합니다.
浸水の被害を受けた人々への支援が必要です。
・
불길을 잡기 위해 지역
사람
들이 협력했습니다.
火の手を消すために、地域の人々が協力しました。
・
구조대가 쓰나미로 남겨진
사람
들을 구조했습니다.
救助隊が津波で取り残された人々を救助しました。
・
방송작가 작품이 많은
사람
들에게 사랑받고 있어요.
放送作家の作品が多くの人に愛されています。
・
안무가의 안무는 보는
사람
을 매료시킵니다.
振付師の振り付けは、見ている人を魅了します。
・
군락지 보전을 위해 지역
사람
들이 협력하고 있습니다.
群落地の保全に向けて地域の人々が協力しています。
・
새로운
사람
도 많이 만나서, 한국에서의 새로운 생활에 점차 적응하고 있습니다.
新しい人もたくさん出会って、韓国での新しい生活にだんだん適応しています。
・
두
사람
은 교제하는 거 같습니다.
二人は交際するようです。
・
풋사랑이 두
사람
의 관계를 조금씩 바꿔갔습니다.
淡い恋が二人の関係を少しずつ変えていきました。
・
입맞춤하여 두
사람
의 관계는 한층 더 깊어졌습니다.
口づけすることで、二人の関係は一層深まりました。
・
입맞춤하는 순간 두
사람
은 행복해 보였습니다.
口づけする瞬間、二人は幸せそうでした。
・
입을 맞추는 것으로 두
사람
은 영원한 사랑을 맹세했습니다.
口づけすることで、二人は永遠の愛を誓いました。
・
두
사람
은 달빛 아래에서 조용히 입을 맞췄습니다.
二人は月明かりの下で静かに口づけしました。
・
입을 맞춘 뒤 두
사람
은 미소를 지었다.
口づけを交わした後、二人は微笑んだ。
・
두
사람
은 해 질 녘 공원에서 입을 맞췄다.
二人は夕暮れの公園で口づけした。
・
두
사람
의 설명은 입을 맞춘 것처럼 같은 내용이었다.
二人の説明は、口裏を合わせたように同じ内容であった
・
그의 애정 공세가 두
사람
의 미래를 열었습니다.
彼の猛アタックが、二人の未来を切り開きました。
・
그의 애정 공세로 인해 두
사람
의 관계는 깊어져 갔습니다.
彼は猛アタックを続け、彼女との距離を縮めました。
・
신혼부부인 두
사람
은 함께 행복을 쌓고 있습니다.
新婚夫婦の二人は、一緒に幸せを築いています。
・
신혼인 두
사람
은 하루하루의 작은 행복을 즐기고 있습니다.
新婚の二人は、日々の小さな幸せを楽しんでいます。
・
신혼인 두
사람
은 애정이 넘칩니다.
新婚の二人は、愛情があふれています。
・
신혼인 두
사람
은 함께 여행을 갈 계획을 세우고 있습니다.
新婚のふたりは、一緒に旅行に行く計画を立てています。
・
신혼인 두
사람
은 행복한 미소를 짓고 있었습니다.
新婚の二人は、幸せそうな笑顔を見せていました。
・
호랑이는 죽어 가죽을 남기고,
사람
은 죽어 이름을 남긴다.
虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
・
죄수복을 입고 있으면 다른
사람
과의 거리를 느낍니다.
囚人服を着ていると、他者との距離を感じます。
・
죄수복을 입고 있는
사람
들에게도 미래는 있습니다.
囚人服を着ている人々にも、未来はあります。
・
죄수복을 입은 채 직업 훈련을 받고 있는
사람
도 있습니다.
囚人服を着たまま、職業訓練を受けている人もいます。
・
좋아하는
사람
이 생겼나 봐요.
好きな人ができたみたいですね。
・
그 콘텐츠는 많은
사람
들에게 도움이 됩니다.
そのコンテンツは多くの人に役立ちます。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
32
/114)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ