【사람】の例文_22

<例文>
티베트 사람들은 혹독한 자연 환경에서 살아남은 역사를 가지고 있습니다.
チベットの人々は、厳しい自然環境で生き抜いてきた歴史を持っています。
티베트 불교는 티베트 사람들의 생활과 정신 문화에 큰 영향을 미칩니다.
チベット仏教は、チベットの人々の生活と精神文化に大きな影響を与えています。
티베트 사람들은 독특한 언어와 전통을 지켜가고 있습니다.
チベットの人々は独自の言語と伝統を守り続けています。
전쟁 지대에서는 많은 사람들이 피난하고 있다.
戦争地帯では多くの人々が避難している。
도회지의 사람들은 바빠 보인다.
都会の人々は忙しそうに見える。
읍내 사람들과 바비큐를 즐겼다.
町内の人たちとバーベキューを楽しんだ。
사람의 찰떡 호흡이 돋보이는 콩트에 관객들이 폭소했다.
二人の息がぴったり合ったコントに会場が大爆笑した。
사람 가슴에 생채기 낼 만한 얘기는 하지 말자.
人の胸に擦り傷ができるような話はやめよう。
역사 속에는 무죄로 투옥된 사람들이 많이 있습니다.
歴史の中には、無実で投獄された人々がたくさんいます。
문학가는 사람들의 마음에 남을 작품을 창작하는 것을 목표로 한다.
文学家は、人々の心に残る作品を生み出すことを目指す。
삐끼들은 지나가는 사람들에게 강제로 말을 거는 경우가 많습니다.
客引きの人たちは、通行人に強引に声をかけることが多い。
삐끼는 가끔 불편하다고 느끼는 사람들이 많습니다.
客引きは時々迷惑だと感じる人も多い。
공주님은 마음이 상냥해 사람들을 돕는 것을 중요하게 생각합니다.
お姫様は心優しく、人々を助けることを大切にしています。
조랑말은 온순하고 사람을 좋아하는 성격을 가지고 있어요.
ポニーはおとなしく、人懐っこい性格をしています。
청둥오리는 경계심이 강해 사람이 다가가면 바로 도망친다.
マガモは警戒心が強く、人が近づくとすぐに逃げる。
청둥오리는 사람들에게 친숙한 새이다.
マガモは人々に親しまれている鳥である。
이 암퇘지는 온순해서 사람을 잘 따른다.
この雌豚はおとなしく、人懐っこい性格をしている。
마을 사람들은 구렁이를 신의 사자로 존경했다.
村人たちは大蛇を神の使いとして敬った。
옛날 사람들은 맹수로부터 자신을 보호하기 위해 마을을 만들었다.
昔の人々は猛獣から身を守るために集落を作った。
생존 본능이 극한 상황에서 사람을 구한다.
生存本能が極限の状況で人を救う。
사람은 항상 미간을 찌푸리고 있어서 화난 것처럼 보인다.
あの人はいつも眉間にしわを寄せているから、怒っているように見える。
주변 사람들이 응원해 주면 힘이 납니다.
周りの人々が応援してくれると、力が出ます。
사람에게서 안부 전화가 와서 안심했습니다.
彼から安否電話が来て、安心しました。
스마트폰 노안은 젊은 사람들에게도 늘어나고 있어요.
スマートフォン老眼は、若い人にも増えています。
폴더폰을 가지고 있는 사람이 줄어들었다.
ガラケーを持っている人が少なくなった。
통화 기록을 확인하면서 연락해야 할 사람을 정리했다.
通話履歴を確認しながら、連絡を取るべき人を整理した。
감옥살이 후 그는 완전히 다른 사람이 되었다.
監獄暮らしの後、彼はまったく別人のようになった。
사람은 다른 사람을 협박해서 자신의 이익을 얻으려 한다.
あの人は他人を脅して自分の利益を得ようとする。
사람과 대화할 때는 말투에 조심해야 해요.
目上の人と話すときは、言葉遣いに気をつけなければいけません。
말투로 보면, 그는 동경 사람이 아닌 듯 하다.
話し方からすると、かれは、東京の人ではないようだ。
말투가 딱딱해서 그렇지 따뜻한 사람입니다.
言葉づかいが固くて何だけど、温かい人です。
사람을 매도한다고 해서 자신의 입장이 좋아지는 것은 아니다.
人を罵倒しても、自分の立場が良くなるわけではない。
SNS에서 다른 사람을 매도하는 것은 표현의 자유를 넘은 것이다.
SNSで他人を罵倒することは、言論の自由を越えている。
그는 자신의 실패를 인정하지 않고, 다른 사람을 매도했어요.
彼は自分の失敗を認めず、他人を罵倒していました。
빈곤층 사람들은 식량이 결핍된 상태입니다.
貧困層の人々は食料が欠乏している状態です。
영양 부족이 원인으로 체력이 떨어진 사람이 늘어나고 있어요.
栄養不足が原因で、体調不良を訴える人が増えています。
병든 사람에게 '쾌유를 기원한다'고 전하는 것이 일반적입니다.
病気の人に「快癒を祈る」と伝えるのが一般的です。
비몽사몽한 상태에서 눈앞의 사람이 환영처럼 보였다.
夢うつつの状態で目の前の人が幻影のように見えた。
홍어회는 좋아하는 사람에게는 정말 맛있는 요리다.
エイの刺身は好きな人にはたまらない味だ。
오곡밥은 건강을 챙기는 사람에게 추천하는 요리입니다.
五穀飯は、健康に気を使う人におすすめの料理です。
약밥은 건강을 생각하는 사람에게도 추천하는 요리입니다.
おこわは、健康志向の人にもおすすめの料理です。
생선까스는 생선을 싫어하는 사람들도 먹기 좋아요.
白身魚フライは、魚が苦手な人にも食べやすいです。
일본 사람은 생선을 날로 먹는데 한국에서는 어때요?
日本人は魚を生で食べますが、韓国ではどうですか。
양념게장은 매운 음식을 좋아하는 사람에게 딱 맞는 요리입니다.
ヤンニョムゲジャンは、辛いものが好きな人にぴったりの料理です。
친인척들 중에는 오랫동안 만난 적이 없는 사람도 있어서, 재회가 기대돼요.
親類縁者の中には、長い間会っていない人もいるので、再会が楽しみです。
친인척들 중에서 특히 친한 사람과는 자주 연락을 해요.
親類縁者の中で、特に仲の良い人とはよく連絡を取り合います。
친인척들 중에는 제가 만난 적이 없는 사람도 있어요.
親類縁者には、私が会ったことのない人もいます。
친인척들 중에서 가장 나이가 많은 사람은 할아버지예요.
親類縁者の中で、最も年上なのはおじいさんです。
친인척들 중에는 다양한 직업을 가진 사람이 많아요.
親類縁者には、いろいろな職業に従事している人が多いです。
친인척들 중에는 오랫동안 만난 적이 없는 사람도 있어요.
親類縁者の中には、長い間会っていない人もいます。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(22/117)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ