【사람】の例文_22
<例文>
・
이 지역
사람
들은 자연재해에도 완강히 대응해 온 역사가 있다.
この地域の人々は自然災害にも頑強に対応してきた歴史がある。
・
이 지역
사람
들은 자연재해에도 완강히 맞서 왔다.
この地域の人々は自然災害にも頑強に立ち向かってきた。
・
사람
들은 어려움에도 완강히 맞서는 힘을 가지고 있다.
人々は困難にも頑強に立ち向かる力を持っている。
・
사회 변화에 불안에 떨고 있는
사람
들이 늘고 있습니다.
社会の変化に不安に怯える人が増えています。
・
전철 안에서 책을 읽다가 옆
사람
에게 발을 밟혔다.
電車の中で本を読んでいたら、隣の人に足を踏まれた。
・
방금 전에 모르는
사람
에게 맞았어요.
さっき知らない人に叩かれました。
・
나는 맞으면 맞았지
사람
을 때리거나 하지 않아.
僕は殴られても人を殴ったりはしない。
・
사람
들이 욕하는 소리가 머릿속에 맴돌아요.
人の悪口が頭の中で聞こえます。
・
다른
사람
들과 잘 지낼 자신이 없어요.
人とうまくやっていく自信がありません。
・
집
사람
이 요즘 집안일을 소홀히 해요.
女房が家事がおろそかになりました。
・
우리 집
사람
은 요리보다 청소를 좋아해요.
家内は料理より掃除の方が好きです。
・
집
사람
은 지금 설거지를 하고 있어요.
家内は今、食事の後片付け中です。
・
매일 아침 집
사람
하고 요가를 하고 있어요.
毎朝、妻とヨガをしています。
・
주위
사람
들이 말을 걸어도 멍하니 있을 때가 많아요.
周りから話しかけられてもボーッとしていることが多いんです。
・
그런 걸 말하는
사람
이 지금까지 아무도 없었기 때문에, 가족은 모두 조금 당황했다.
そんなことを言う人は今まで誰もいなかったから、家族はみんな少し戸惑った。
・
보통은 당황할 법한데 그는 엄청 침착한
사람
인가 봐요.
普通は慌てるところなのに、彼はとても冷静沈着な人みたいですね。
・
그는 주위
사람
들에게 항상 무례한 태도를 취하고 있는 것 같아요.
彼は周囲の人に対して常に失礼な態度をとっているようです。
・
사람
으로서의 존엄을 버릴 수 밖에 없었다.
人としての尊厳を捨てるしかなかった。
・
그의 행동은 다른
사람
의 존엄성을 침해하고 있습니다.
彼の行動は他人の尊厳を侵害しています。
・
그는 사교적이어서
사람
들하고 잘 사귀어요.
彼は社交的なので人とうまく付き合います。
・
사교적인
사람
은 교제 범위가 넓고 원활하게 의사소통을 할 수 있습니다.
社交的な人は、交際範囲が広く、円滑にコミュニケーションがとれます。
・
그들은 다른
사람
의 의견을 존중하는 에티켓을 지켰습니다.
彼らは他人の意見を尊重するエチケットを守りました。
・
회의에서는 다른
사람
의 발언을 듣는 것이 에티켓입니다.
会議では他の人の発言を聞くことがエチケットです。
・
사람
과 접할 때, 편지를 쓸 때 등에도 매너가 있습니다.
人と接するとき、手紙を書くときなどにもマナーがあります。
・
매너를 잘 모르는
사람
이 의외로 많은 듯합니다.
マナーをよく知らない人が意外と多いようです。
・
그는 다른
사람
을 배려하는 마음이 부족하다고 합니다.
彼は他人を思いやる心が欠けていると言われます。
・
그녀의 말투가 품위가 없다고 느끼는
사람
이 있어요.
彼女の言葉使いが品がないと感じる人がいます。
・
그는 다른
사람
의 기분을 생각하지 않는 경향이 있어요.
彼は他人の気持ちを考えない傾向があります。
・
제품을 구입할 때에는 주위
사람
들이 사용하는 것을 따라 사는 경향이 있다.
製品を購入する際には、周りの人が使っているものに合わせて買う傾向がある。
・
그
사람
은 식사 예절이 나빠요.
その人は食事のマナーが悪いです。
・
그 그룹 중에 버릇없는
사람
이 한 명 있었어요.
そのグループの中で行儀が悪い人が一人いました。
・
감사의 마음을 잊지 않는 겸손한
사람
이에요.
感謝の気持ちを忘れない謙遜な人です。
・
겸손한
사람
일수록 일이나 공부를 잘한다.
腰が低い人ほど、仕事や勉強ができる。
・
칭찬을 들어도 겸손한
사람
이 많네요.
褒められても謙遜する人が多いですね。
・
그는 아는 게 많으면서도 겸손한
사람
이에요.
彼は知っていることが多いのに謙虚な人です。
・
사람
은 자연 앞에 겸손해야 합니다.
人は自然の前に謙遜しなければなりません。
・
더욱 겸손해지고 바른
사람
이 되고 싶어요.
もっと謙遜で正しい人になりたいです。
・
그는 겸허하게 다른
사람
의 의견을 반영시키고 있어요.
彼は謙虚に他人の意見を反映させています。
・
그의 겸허한 태도는 많은
사람
들에게 호감을 받고 있습니다.
彼の謙虚な態度は多くの人に好感を持たれています。
・
자신의 잘못을 겸허히 인정하는 그는 아주 좋은
사람
이야.
自身の過ちを謙虚に認める彼はとても良い人だ。
・
겸허한 태도로
사람
을 대하도록 유의하다.
謙虚な態度で人に接するように心がける。
・
그는 매우 겸손한
사람
으로 후배 앞에서도 결코 잘난 척하지 않는다.
彼は非常に謙虚な人で、後輩の前でも決して偉そうにしない。
・
아무리 머리가 좋은
사람
이라도 겸허한
사람
은 이길 수 없다.
どんなに頭のいい人でも、謙虚な人にはかないません。
・
그는 항상 겸허한 자세로
사람
을 대하였다.
彼はいつも謙虚な姿勢で人に接する。
・
그는 항상 겸허히 다른
사람
의 의견을 존중해요.
彼はいつも謙虚に他人の意見を尊重します。
・
그는 뻔뻔한 태도로 다른
사람
의 식사에 손을 댑니다.
彼は図々しい態度で、他人の食事に手を出します。
・
그
사람
은 자신의 권리를 주장하기 위해 뻔뻔한 수단을 쓴다.
その人は自分の権利を主張するために厚かましい手段を用いる。
・
그의 뻔뻔한 태도는 주위
사람
들을 불쾌하게 한다.
彼の厚かましい態度は、周囲の人々を不快にさせる。
・
그는 뻔뻔한 행동으로
사람
들을 곤란하게 한다.
彼は厚かましい振る舞いで人々を困らせる。
・
그녀는 뻔뻔스러울 정도로 다른
사람
을 속이려고 해요.
彼女は図々しいほど他人を騙そうとします。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
22
/90)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ