【사람】の例文_12

<例文>
최근에는 동영상에 자신이 출연해 주목을 받는 유튜버라고 하는 사람들도 등장하고 있다.
近年では動画に自分が出演し注目を浴びる、「YouTuber」と言った人々も登場している。
유튜버는 유튜브의 동영상 재생으로 얻을 수 있는 광고 수익을 주요한 수입원으로 생활하는 사람입니다.
You tuberは、YouTubeの動画再生で得られる広告収入を主な収入源として生活する人です。
트위터는 많은 사람들과 연결하는 데 유용한 도구입니다.
ツイッターは多くの人々とつながるための便利なツールです。
트위터에서 다른 사람과 정보를 공유하고 있습니다.
ツイッターで他の人と情報を共有しています。
응원석 자리가 가득 차서 서서 보는 사람들도 있었습니다.
応援席の席がいっぱいで、立ち見をしている人もいました。
응원석에는 가족 단위로 온 사람들이 많았습니다.
応援席には家族連れが多く見られました。
특효약이 발견되면 많은 사람들이 도움을 받을 것입니다.
特効薬が見つかれば、多くの人々が助かるでしょう。
전시 중에 많은 사람들이 징집되었습니다.
戦時中、多くの人々が徴集されました。
그녀는 여장부로서 많은 사람들에게 존경받고 있습니다.
彼女は女丈夫として、多くの人に尊敬されています。
동란 시대를 살아남은 사람들은 강한 정신을 가지고 있었다.
動乱の時代に生き抜いた人々は強い精神を持っていた。
오랜 기간 동안 골초였던 사람이 금연에 성공했습니다.
長年のヘビースモーカーが禁煙に成功しました。
간신의 음모로 인해 많은 무고한 사람들이 희생되었다.
奸臣の陰謀により、多くの無実の人々が犠牲になった。
어떤 분야, 특히 예술 분야에서 눈에 띄게 훌륭한 사람을 말한다.
ある分野、特に芸術の分野で際立ってすぐれた人をいう。
저격범은 사람들이 모이는 행사를 목표로 했다.
狙撃犯は人々が集まるイベントを狙った。
교단이란 같은 교의를 믿는 사람들에 의해 조직된 종교 단체를 교단이라 부른다.
教団とは、同じ教義を信じる人たちによって組織された宗教団体を教団と呼ぶ。
갈치조림은 매운 맛을 좋아하는 사람에게 특히 추천하는 요리다.
太刀魚の煮付けは、辛さが好きな人には特におすすめの料理だ。
유기농 콩기름은 건강을 중시하는 사람들에게 인기가 있습니다.
オーガニック大豆油は、健康志向の人に人気があります。
빈궁한 사람들을 위한 지원 제도가 필요하다.
貧窮な人々に対する支援制度が必要だ。
빈궁한 사람들을 돕는 자원봉사 활동에 참여했다.
貧窮な人々を助けるボランティア活動に参加した。
빈궁한 사람들을 위해 기부했다.
貧窮な人々のために寄付をした。
빈궁한 생활을 하는 사람들을 지원해야 한다.
貧窮な生活を送る人々を支援するべきだ。
전쟁의 영향으로 많은 사람들이 빈궁한 생활을 하고 있다.
戦争の影響で多くの人々が貧窮な生活を送っている。
그녀는 숫기가 없지만, 속마음은 매우 재미있는 사람이다.
彼女は恥ずかしがり屋だけど、内心はとても面白い人だ。
옹졸하면, 다른 사람의 의견을 받아들이지 못한다.
度量が狭いと、他人の意見を受け入れられない。
옹졸한 사람은 실패를 받아들이기가 어렵다.
度量が狭い人は、失敗を受け入れるのが難しい。
그녀는 옹졸해서 사람을 금방 비판한다.
彼女は度量が狭くて、すぐに人を批判する。
옹졸한 사람은 쉽게 감정적이 된다.
度量が狭い人は、すぐに感情的になりやすい。
자기 생각만 하려는 옹졸한 사람이 되지 마라!
自分のことばかり考えるような心の狭い人間になるな。
교활하고 옹졸한 사람하고 엮이고 싶지 않다.
ずるくてせこい人に巻き込まれたくない。
줏대 있는 사람
心に張りがある人
고인의 추억을 이야기하며 문상 온 사람들이 모였다.
故人の思い出を語りながら、弔問に来た人々が集まった。
TOEIC의 리스닝은 난이도가 높다고 느끼는 사람이 많다.
TOEICのリスニングは、難易度が高いと感じる人が多い。
배당금은 보통 주식을 보유한 사람에게만 지급된다.
配当金は通常、株式の保有者にのみ支払われる。
그는 동료애를 소중히 여기는 사람이다.
彼は、同僚愛を大切にしている人だ。
저 두 사람의 생각은 둘 다 비슷해서 그게 그거다.
あの二人の考え方は、どちらも似たようなものだよね。
이 두 사람의 의견은 결국 그게 그거다.
この二人の意見は、結局は同じことを言っているだけだね。
그는 아들에게 엄격하게 매를 들어서, 올바른 사람으로 키우려 했다.
彼は息子に厳しくむちを打って、しっかりとした人間に育てようとした。
사람은 어벙해서 항상 뭔가를 떨어뜨린다.
あの人は間が抜けていて、いつも何かを落としてしまう。
문제가 생기면 바로 꼬리를 빼는 사람이 있다.
トラブルが起きるとすぐに隠れる人がいる。
그의 끗발은 강력해서, 그를 두려워하는 사람이 많다.
彼の権力は強大で、彼を恐れる人が多い。
그 대스타 배우는 업계에서 끗발이 센 사람이다.
あの大物俳優は業界で権力を持つ人だ。
끗발이 센 사람이 발언하면, 아무도 그에게 반대할 수 없다.
権力を持っている人が発言すると、誰もが従わざるを得ない。
무죄인 사람에게 오명을 씌우는 것은 매우 큰 죄이다.
無実の人に汚名を着せることは、非常に大きな罪だ。
그 기사는 무죄인 사람에게 오명을 씌우는 내용이었다.
その記事は無実の人に汚名を着せる内容だった。
거짓말로 다른 사람에게 오명을 씌우는 것은 사회적으로도 용납되지 않는다.
嘘をついて他人に汚名を着せることは、社会的にも許されない。
그의 명예를 지키기 위해 오명을 씌운 사람을 고발했다.
彼の名誉を守るために、汚名を着せた人物を告発した。
무죄인 사람에게 오명을 씌우는 것은 용납될 수 없다.
無実の人に汚名を着せるようなことは許されない。
꿈을 이루기 위해 많은 사람들이 서울로 올라온다.
夢を叶えるために、多くの人が上京する。
입이 찢어지듯 웃고 있는 그녀는 마치 세상에서 가장 행복한 사람처럼 보였다.
喜色満面の彼女は、まるで世界一幸せな人のようだった。
부정을 저지른 사람들도 결국 사필귀정을 맞이할 것이다.
不正を働いた人々も、最終的には事必帰正を迎えるだろう。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(12/117)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ