【사람】の例文_14

<例文>
많은 사람들이 그를 선망하는 이유는 그의 성격 때문이야.
多くの人々が彼を憧れる理由は彼の性格による。
그녀는 모든 사람들이 선망하는 직업을 가졌다.
彼女はみんなが憧れる職業を持っている。
그녀는 모든 사람들에게 선망의 존재였다.
彼女はすべての人々にとって憧れの存在だった。
그 보석은 사람들의 선망의 대상이었다.
その宝石は人々の羨望の的だった。
그의 주위에는 별의별 사람들이 다 모여 있다.
彼の周りには、普通じゃない人たちが集まっている。
직장에는 별의별 사람들이 다 있다.
職場には、いろんなタイプの人がいる。
파티에 갔더니 별의별 사람들이 다 있었다.
パーティーに行ったら、変わった人たちばかりだった。
저 동네에는 진짜 별의별 사람들이 다 살고 있다.
あの街には、本当に色々な人が住んでいる。
식성이 까다로운 사람에게는 이 가게의 음식이 만족스럽지 않을지도 모른다.
食べ物にうるさい人には、この店の料理は満足してもらえないかもしれない。
새로운 방침에 따라 모든 사람이 보조를 맞추도록 했다.
新しい方針に従って、全員が歩調を合わせるようにした。
사람은 보조를 맞추어 함께 목표를 향해 달려갔다.
二人は歩調を合わせて、共にゴールを目指した。
다른 사람의 물건을 훔친 것에 양심이 찔린다.
他人の物を盗んだことに、良心が痛む。
사람을 속인 것에 양심이 찔린다.
人を騙してしまったことに、良心が痛む。
그는 다른 사람의 마음을 잘 쥐고 흔드는 데 능하다.
彼は他人の気持ちをうまく操るのが得意だ。
모두가 협력하는 가운데 그 사람만 꽁무니를 뺐다.
みんなが協力している中で、あの人だけ逃げた。
사람은 항상 어려운 상황에서 꽁무니를 뺀다.
あの人はいつも困った時に逃げるんだ。
사람은 여러 번 치고 박았다.
二人は何度も殴り合っていた。
우리는 다른 사람을 상처 입히는 일을 피해야 한다.
私たちは他人を傷つけるようなことは避けるべきだ。
그런 무책임한 말로 다른 사람을 상처 주고 침을 뱉는 행위는 용서할 수 없다.
そんな無責任な言葉で他人を傷つけ、唾を吐くような行為は許せない。
비난의 말을 퍼붓고 침을 뱉는 사람은 신뢰할 수 없다.
非難の言葉を浴びせながら唾を吐くような人は信頼できない。
다른 사람의 실패를 비웃으며 침을 뱉다니, 최악이다.
他人の失敗を笑いながら唾を吐くなんて、最低だ。
그는 자신이 틀렸는데도 다른 사람을 비난하며 침을 뱉고 있다.
彼は自分が間違っているのに、他人を非難して唾を吐いている。
그녀는 다른 사람을 이용할 생각만 하고, 간도 쓸개도 없는 사람이다.
彼女は他人を利用することしか考えず、肝臓も胆嚢もないような人だ。
그는 전혀 다른 사람을 생각하지 않고, 너무 자기중심적이다. 간도 쓸개도 없다.
彼は全く他人のことを考えず、あまりにも自分本位だ。肝臓も胆嚢もない。
그녀는 다른 사람의 고통을 느끼지 못한다. 정말 간도 쓸개도 없는 사람이다.
彼女は他人の痛みを感じない。まさに肝臓も胆嚢もない人だ。
그는 동료를 배신하고, 자기 이익만 생각하고 있다. 정말 간도 쓸개도 없는 사람이다.
彼は仲間を裏切って、自分の利益だけを考えている。まさに肝臓も胆嚢もない人間だ。
그녀의 친절한 행동은 많은 사람들에게 호감을 사고 있다.
彼女の親切な行動は、多くの人々に好感を与えている。
그는 사람들에게 호감을 사기 위해 항상 친절하게 행동한다.
彼は人々に好感を持たれるために、いつも親切に振る舞っている。
그 상인은 가난한 사람들을 착취하고, 등골을 빼먹고 있다.
その商人は貧しい人々を搾取して、骨の髄を抜いている。
그 유명인은 스캔들로 입방아에 오르며, 지금은 사람들의 입에 오르내리고 있다.
あの有名人はスキャンダルで入ってしまい、今や噂の的だ。
사람이 갑자기 한턱 쏘겠다고 했다.
あの人が突然、おごってくれると言い出した。
거짓말을 계속하는 사람은 벌레만도 못한 인간이다.
嘘をつき続ける人は、最低な人間だ。
다른 사람의 아픔을 이해하지 않는 것은 벌레만도 못한 인간이다.
他人の痛みを理解しないのは、最低な人間だ。
다른 사람을 이용하는 인간은 벌레만도 못하다.
他人を利用するだけの人間なんて、最低だ。
사람을 상처 입히는 일을 평범하게 하는 그는 벌레만도 못한 인간이다.
人を傷つけることを平気でする彼は、最低な人間だ。
사람이 갑자기 친절해진 것은 꿍꿍이가 있기 때문이다.
その人が急に優しくなったのは、裏があるからだ。
사람의 행동에는 꿍꿍이가 틀림없이 있을 것이다.
あの人の行動には裏があるに違いない。
사람은 속셈이 있으니까 조심하는 게 좋다.
あの人には魂胆があるから、気をつけたほうがいい。
그렇게 친절한 사람을 만나는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드문 일이다.
あんなに親切な人に出会うのは、大変稀にしかないことだ。
그런 성공을 거두는 사람은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
そのような成功を収める人は、大変稀にしかいない。
그의 같은 재능을 가진 사람은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
彼のような才能を持った人は、大変稀にしか見られない。
요즘 그렇게 성실한 사람은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
近そのような誠実な人は、大変稀だ。
세상 물정을 몰라서 사람을 쉽게 믿어버린다.
世間知らずだから、人を簡単に信用してしまう。
그는 겸손한 사람이라 항상 다른 사람에게 공을 돌린다.
彼は謙虚な人なので、常に他人に花を持たせる。
그의 성공 뒤에는 무슨 비밀이 있는 게 아닐까 해서 뒤를 캐는 사람이 있다.
彼の成功の裏には何か秘密があるのではないかと、裏を探る人がいる。
큰 문제에 직면하고 악에 받쳐 주변 사람들에게 화를 냈다.
大きな問題に直面して、やけになって周りの人に当たってしまった。
그는 연애에 실패하고 나서 악에 받쳐 바로 다른 사람에게 고백했다.
彼は恋愛に失敗して、やけになってすぐに他の人に告白した。
그 문화는 일본에 뿌리를 내리고 많은 사람들에게 사랑받고 있다.
その文化は日本に根を下ろし、多くの人に愛されている。
그 뉴스를 듣고 많은 사람들이 격노했다.
そのニュースを聞いて、多くの人が激怒した。
한낮인데도 거리에 사람이 적다.
真昼間だというのに、街には人が少ない。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(14/114)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ