【사람】の例文_4
<例文>
・
저지대에 사는
사람
들은 대비가 필요해요.
低地に住んでいる人たちは備えが必要です。
・
온누리에는 어려워하는
사람
들이 많아요.
世の中には困っている人がたくさんいます。
・
온누리에는 여러
사람
들이 있어요.
世の中にはいろいろな人がいます。
・
둔감한
사람
에게 다정함을 전하는 것은 어렵다.
鈍感な人に優しさを伝えるのは難しい。
・
다른
사람
의 재능에 배 아파하는 것은 인간의 본성입니다.
他人の才能に嫉妬することがあるのは人間の本性です。
・
공원에 방문하는
사람
들의 안전을 지키기 위해 울타리를 쳤어요.
公園に訪れる人々の安全を守るために、柵を巡らせました。
・
의로운
사람
은 상대의 신뢰를 배반하지 않는다.
義理堅い人は、相手の信頼を裏切らない。
・
의로운
사람
일수록 어려운 상황에서 의지가 된다.
義理堅い人ほど、困ったときに頼りになる。
・
그는 의로운
사람
이라 어떤 상황에서도 약속을 지킨다.
彼は義理堅い人物で、どんな状況でも約束を守る。
・
곤란한
사람
을 보고 본체만체하다니.
困っている人に知らん顔をするなんて。
・
근대 경제학을 창시한
사람
은 애덤 스미스입니다.
近代経済学を造ったのはアダム・スミスです。
・
위협적인 상황에 직면한
사람
들이 있습니다.
脅威的な状況に直面している人々がいます。
・
그는 매우 협조적인
사람
입니다.
彼は非常に協力的な人です。
・
저
사람
은 끄나풀로 쓰이고 있다는 것을 깨닫지 못하고 있어.
あの人物は手先として使われていることに気づいていない。
・
저
사람
은 귀신에 홀린 것처럼 모든 것을 잃었어요.
あの人は鬼に魅入られたように、すべてを失ってしまった。
・
온 나라에서 많은
사람
들이 모였어요.
全国からたくさんの人が集まりました。
・
그 사건으로 많은
사람
들이 화를 당했어요.
その出来事で多くの人が災難に遭いました。
・
곳곳에서
사람
들이 모이고 있어요.
あちこちで人々が集まっています。
・
직급은 직위이지만 실제로 그
사람
의 업무 수행이 중요해요.
肩書きは役職ですが、実際にはその人の働きぶりが大切です。
・
계획을 진행하려고 해도, 발목을 잡는
사람
이 있어요.
計画を進めようとしても、足を引っ張る人がいます。
・
방해하는
사람
이 있으면 일이 진행되지 않아요.
妨害する人がいると、仕事が進まなくなります。
・
다른
사람
을 방해하지 않도록 합시다.
他の人を妨害しないようにしましょう。
・
유명한 지도자의 어록은 많은
사람
들에게 용기를 줍니다.
有名な指導者の語録は、多くの人々に勇気を与えます。
・
마틴 루터 킹의 어록은 지금도 많은
사람
들에게 인용되고 있습니다.
マーティン・ルーサー・キングの語録は、今も多くの人に引用されています。
・
그의 어록은 많은
사람
들에게 영향을 주었습니다.
彼の語録は、多くの人々に影響を与えました。
・
아이큐가 낮다고 해서 그
사람
이 똑똑하지 않다는 것은 아닙니다.
IQが低いからと言って、その人が賢くないわけではありません。
・
작년 예술 전시회에서 대상을 수상한
사람
은 젊은 화가였습니다.
昨年の芸術展で、大賞を受賞したのは若い画家でした。
・
두
사람
은 한날한시에 태어났다고 한다.
二人は同じ日、同じ時間に生まれたそうだ。
・
그 사건은 많은
사람
들에게 적개심을 불러일으켰다.
その事件は多くの人に敵愾心を抱かせた。
・
다른
사람
의 기분을 의식해서 말하려고 하다.
他人の気持ちを意識して発言するようにする。
・
사람
들 앞에서 말할 때는 자세를 의식하다.
人前で話すときは姿勢を意識する。
・
그녀는 다른
사람
의 시선을 의식해서 옷을 고르다.
彼女は他人の目を意識して服装を選んだ。
・
일반적으로 도시
사람
들은 남의 시선을 꽤 의식한다.
一般的に都会の人々は他人の視線をかなり意識する。
・
북녘 지역에서 온
사람
입니다.
北方地域から来た人です。
・
이 두
사람
은 콤비처럼 잘 협력한다.
この二人はコンビのようにうまく協力している。
・
이 두
사람
은 최고의 콤비를 이루고 있다.
この二人は最高のコンビを組んでいる。
・
그는 다른
사람
을 빗대어 나를 비난했다.
彼は他の人を当てこして私を非難した。
・
대공개 행사에 많은
사람
들이 모였다.
大公開イベントで多くの人々が集まった。
・
어린 양을 구해낸 이야기는 많은
사람
에게 감동을 주었다.
小羊を助けた話は多くの人々に感動を与えた。
・
그
사람
은 항상 생트집을 잡고 논쟁을 일으킨다.
あの人はいつも無理な言いがかりをつけて議論を起こす。
・
억지스럽게
사람
을 설득하는 것은 오히려 반감을 살 수 있다.
強引に人を説得することは、かえって反感を買うことがある。
・
사람
은 항상 억지스럽게 자신의 생각을 강요한다.
あの人はいつも強引に自分の考えを押し付けてくる。
・
그 남자는 항상 생떼를 써서
사람
들과 마찰이 생긴다.
あの男はいつも無理押しをして、周りと摩擦を生じさせる。
・
사람
은 언제나 생떼를 써서
사람
들이 피곤하다.
あの人はいつも無理押しをしているので、みんな疲れる。
・
생이별로 인해 많은
사람
들이 고통을 겪었다.
生き別れによって多くの人々が苦しんだ。
・
전쟁 중에 가족과 생이별한
사람
들이 많았다.
戦争中に家族と生き別れになった人々が多かった。
・
두
사람
은 생이별 후 10년 만에 다시 만났다.
その二人は生き別れの後、10年ぶりに再会した。
・
많은
사람
들이 금품을 출연하여 가난한 아이들을 돕고 있습니다.
多くの人々が金品を出して、貧しい子供たちを支援しています。
・
그는 어려움에 처한
사람
들에게 금품을 출연하여 도왔습니다.
彼は困っている人たちに金品を出して助けました。
・
저 아이는 조금 공주병이라서 주변
사람
들이 힘들어 보인다.
あの子は少しお姫様病だから、周りの人が大変そうだ。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
4
/117)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ