【사람】の例文_8
<例文>
・
콧방귀를 뀌다니, 저
사람
은 정말 무례하다.
鼻であしらうなんて、あの人は本当に失礼だ。
・
그
사람
은 모두의 조언을 콧방귀를 뀌고 전혀 귀 기울이지 않는다.
あの人はみんなのアドバイスを鼻であしらって、全然聞く耳を持たない。
・
내가 가수라고 하니까
사람
들이 콧방귀 뀌었어요.
私が歌手だと言ったら、みんなは鼻で笑った。
・
소중한
사람
과 함께 보내는 시간은 세상을 다 가진 것 같은 행복감을 준다.
大切な人と一緒に過ごす時間は、まるで世界を手に入れたような幸福感がある。
・
그
사람
은 무게 잡는 게 너무 지나쳐서, 조금 불쾌하게 느껴진다.
あの人は格好を付けすぎて、少し嫌味に感じる。
・
나라를 지키기 위해서는 국민 한
사람
한
사람
의 의식이 중요하다.
国を守るためには、国民一人一人の意識が重要だ。
・
그 계획에는 많은
사람
들이 맹렬히 반대하고 있습니다.
その計画には多くの人が猛烈に反対している。
・
탐을 내면 주변
사람
들에게 피해를 줄 수 있습니다.
欲をかくと、周りの人に迷惑をかけてしまいます。
・
마음이 넓은 그는 항상
사람
들의 의견을 존중한다.
心が広い彼は、常に人の意見を尊重する。
・
마음이 넓은
사람
은 어려운
사람
에게 손을 내민다.
心が広い人は、困っている人に手を差し伸べる。
・
그는 마음이 넓어서 어떤
사람
과도 잘 지낼 수 있다.
彼は心が広いので、どんな人とも仲良くできる。
・
아무리 마음이 넓은
사람
이라도 참는 데엔 한계가 있다.
どんな心が広い人だって我慢の限界がある。
・
살다 살다 별 이상한
사람
을 다 보네.
生きてきてこんな変な人は見たことない。
・
춤에 재미를 붙인
사람
들의 모습이 인상적이었다.
ダンスに興じる人々の姿が印象的だった。
・
그
사람
이 그런 말을 하는 것도 그럴 법도 하다.
彼がそんなことを言うのもわかる気がする。
・
그녀는 다른
사람
들의 뒤를 따르지 않고, 자신의 길을 개척했다.
彼女は他の人々の後を追うことなく、自分の道を切り開いた。
・
황소자리는 애정이 깊고, 가족과 친구를 소중히 여기는
사람
입니다.
おうし座は、愛情深く、家族や友人を大切にする人です。
・
황소자리
사람
은 물질적인 풍요를 추구하는 경우가 많습니다.
おうし座の人は、物質的な豊かさを求めることが多いです。
・
그녀는 항상 다른
사람
을 코웃음치는 습관이 있다.
彼女はいつも他人をあざ笑う癖がある。
・
사람
들 앞에서 코웃음치는 것은 다른
사람
을 상처입히게 된다.
みんなの前であざ笑うのは、他人を傷つけることになる。
・
생애를 마치기 전에 그는 많은
사람
들에게 영향을 주었다.
生涯を終える前に、彼は多くの人に影響を与えた。
・
많은
사람
들이 그의 생애를 칭찬하고 있다.
多くの人が彼の生涯を称賛している。
・
만남사이트를 통해 멋진
사람
과 만나고 싶다.
出会い系サイトを通じて素敵な人と出会いたい。
・
최근 만남사이트에서 새로운
사람
을 만났다.
最近、出会い系サイトで新しい人に出会った。
・
우리 집
사람
은 변덕이 심해요.
うちの家内は気まぐれです。
・
저
사람
은 변덕이 심해서 항상 기분에 따라 다른 말을 한다.
あの人は非常に気まぐれで、いつも気分によって違うことを言う。
・
그는 변덕이 심한
사람
이다.
彼は非常に気まぐれな人だ。
・
사고가 유연한
사람
은 선입견이나 편견에 휘둘리지 않는다.
思考の柔軟な人は先入観や偏見に振り回されない。
・
그는 사양을 모르는 낯이 두꺼운
사람
이에요.
彼は遠慮を知らないずうずうしい人です。
・
머리가 벗겨지면 자신감을 잃는
사람
도 많다.
はげが進行すると、自信を失う人も多い。
・
그는 발이 넓어서 어디를 가든지 아는
사람
이 많다.
彼は顔が広いので、どこに行っても知り合いに会う。
・
그 후보는 발이 넓어서 여러 분야에 모르는
사람
이 없어요.
その候補は顔が広くて、色々な分野で知らない人がいません。
・
경비원은 수상한
사람
에게 총을 겨누었다.
警備員は怪しい人物に銃を向けた。
・
다른
사람
의 권리를 침범하는 것은 사회적으로 용납되지 않는다.
他人の権利を侵すことは、社会的に許されない。
・
무단으로 다른
사람
의 땅을 침범하는 것은 불법이다.
無断で他人の土地を侵すことは違法だ。
・
다른
사람
의 프라이버시를 침범하는 것은 허용되지 않는다.
他人のプライバシーを侵すことは許されない。
・
진정으로 훌륭한
사람
은 자랑하지 않는다. "벼는 익을수록 고개를 숙인다"는 법이다.
本当に偉い人は自慢しない。「偉くなればなるほど謙遜する」ものだ。
・
그는 사랑하는
사람
을 잃고, 비탄에 잠겼다.
彼は愛する人を失って、悲嘆に暮れた。
・
그
사람
은 불행한 일이 계속되어 결국 길바닥에 나앉게 되었다.
その人は不幸な出来事が続き、最後には道端に座り込むことになった。
・
사랑하는
사람
을 잃어, 억장이 무너지는 기분이다.
愛する人を失って、억장이 무너지는気持ちだ。
・
전쟁에서 목숨을 잃은
사람
들을 생각하면 마음이 저민다.
戦争で命を落とした人々を思うと胸を痛める。
・
시간을 칼 같이 잘 지키는
사람
인데 아직 안 오네요.
時間をきっちり守る人なのにまだ来ていませんね。
・
새로운 계획에 대해 회의를 품고 있는
사람
이 많다.
新しい計画に対して懐疑を抱いている人が多い。
・
그는 가난한
사람
들의 피를 빨고 있다.
彼は貧しい人々を搾取している。
・
일부
사람
들은 약자의 피를 빨고 있다.
一部の人々は弱者を搾取している。
・
기가 세지만 결코 다른
사람
에게 폐를 끼치지 않는
사람
이다.
気が強いけれど、決して他人に迷惑をかけない人だ。
・
기가 세면
사람
들과의 충돌이 늘어날 수 있다.
気が強いと、人との衝突が増えることがある。
・
기가 세서 주변
사람
들에게 하고 싶은 말을 바로 말하는 스타일이다.
気が強いから、周りの人に言いたいことをすぐ言うタイプだ。
・
저
사람
은 항상 머리를 굴려 새로운 일에 도전하고 있다.
あの人は常に知恵を絞って、新しいことに挑戦している。
・
사고로 소중한
사람
을 잃고 하늘이 캄캄한 기분이었다.
事故で大切な人を失い、まるで空が真っ暗な気分だった。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
8
/117)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ