![]() |
・ | 그 사람의 한 마디가 정말 핵사이다! |
その人の一言が本当に超スカッとする! | |
・ | 그 개는 낯선 사람을 위협했다. |
その犬は見知らぬ人を脅かした。 | |
・ | 칼로 사람을 위협하다. |
刃物で人を脅かす。 | |
・ | 그 사람에게서 배신감을 느꼈다. |
その人から裏切られた気持ちを感じた。 | |
・ | 두 사람은 예전부터 친분이 있다. |
二人は昔から親交がある。 | |
・ | 저 사람 임자 있는 사람이래. |
あの人、もう相手がいるんだって。 | |
・ | 사주한 사람은 뒤에서 지시만 했다. |
唆した人物は裏で指示するだけだった。 | |
・ | 처음엔 좀 비호감이었는데, 알고 보니 좋은 사람이야. |
最初はちょっと感じが悪かったけど、知ってみるといい人だよ。 | |
・ | 그 사람은 냉정하다. 말하자면 감정을 잘 드러내지 않는다. |
あの人は冷静だ。つまり感情をあまり表に出さない。 | |
・ | 이번 시즌에는 편집숍에서 쇼핑하는 사람이 많아요. |
今シーズンはセレクトショップで買い物をする人が多いです。 | |
・ | 아니야 아니야, 다른 사람이 했어. |
違う違う、他の人だよ。 | |
・ | 말은 쉽지만 꾸준히 하는 사람은 적다. |
言うのは簡単だが、続ける人は少ない。 | |
・ | 그 사람 기다렸는데 결국 안 와서 헛물을 켰다. |
その人を待ってたけど、来なくて無駄だった。 | |
・ | 계절이 바뀔 때, 기초화장을 바꿔 보고 싶은 사람들도 많아요. |
季節の変わり目に、ベースメイクを見直したいという人も多いです。 | |
・ | 전철 안에서 화장을 하는 것을 많은 사람들은 싫어한다. |
電車内での化粧をすることを多くの人が嫌がる。 | |
・ | 자기 효능감이 높은 사람은 도전에 적극적이다. |
自己効力感が高い人は挑戦に積極的だ。 | |
・ | 법을 어긴 사람을 반드시 처벌해야 합니다. |
法律を破った人を必ず処罰すべきです。 | |
・ | 법은 모든 사람을 평등하게 처벌합니다. |
法律はすべての人を平等に処罰します。 | |
・ | 그 사람은 말투의 톤이 항상 부드럽다. |
あの人は話し方のトーンがいつも柔らかい。 | |
・ | 몸싸움 중에 한 사람이 다쳤다. |
取っ組み合いの最中に一人が怪我をした。 | |
・ | 술집에서 두 사람이 몸싸움을 했다. |
居酒屋で二人がけんかをした。 | |
・ | 두 사람은 사소한 일로 다툼을 벌였다. |
二人は些細なことで口論になった。 | |
・ | 사람 사이에 다툼이 없을 수는 없습니다. |
人の間に争いが無いことはありません。 | |
・ | 장례식에서 많은 사람들이 눈물을 흘렸다. |
葬式では多くの人が涙を流した。 | |
・ | 차가 사람을 아슬아슬하게 피해 갔다. |
車が人をギリギリで避けて通った。 | |
・ | 이해도가 높은 사람은 설명을 쉽게 한다. |
理解度が高い人は説明が上手だ。 | |
・ | 어공 출신이더라도 유능한 사람도 많다. |
政治任用公務員出身でも有能な人は多い。 | |
・ | 그런 쌉소리 믿는 사람이 어딨어? |
そんなありえない話を信じる人がどこにいるの? | |
・ | 음식을 먹지 않으면 사람은 반드시 굶어 죽는다. |
ご飯を食べなれければ、人は必ず飢えて死ぬ。 | |
・ | 반전 영화는 사람들에게 깊은 인상을 남겼다. |
反戦映画は人々に深い印象を与えた。 | |
・ | 광분하는 사람들을 진정시키기 어렵다. |
狂乱している人たちをなだめるのは難しい。 | |
・ | 과장은 자신의 영전을 위해선 영혼도 팔아먹을 사람이다. |
課長は自身の栄転の為には魂も売る人だ。 | |
・ | 음해하는 사람들을 조심해야 한다. |
中傷する人には注意しなければならない。 | |
・ | 논쟁 중에 사람들이 편을 나누었다. |
議論の中で人々が味方を分けた。 | |
・ | 사람들이 두 편으로 나뉘어 편을 나누었다. |
人々は二つのグループに分かれて味方を分けた。 | |
・ | 유토피아를 추구하는 사람들은 많다. |
ユートピアを追求する人は多い。 | |
・ | 벼락출세한 사람들은 주변의 부러움을 산다. |
急に出世した人は周囲の嫉妬を買う。 | |
・ | 이국 땅에서 만난 사람들과 교류했다. |
異国の地で出会った人々と交流した。 | |
・ | 그 사람은 억수로 친절해요. |
あの人は非常に親切です。 | |
・ | 도시락집 앞에 사람들이 줄을 서 있었어요. |
弁当屋の前に人々が並んでいました。 | |
・ | 간편식은 바쁜 사람들에게 인기가 많다. |
簡便食は忙しい人に人気がある。 | |
・ | 병치레가 잦은 사람은 체력이 약하다. |
病気が多い人は体力が弱い。 | |
・ | 주정 심한 사람은 같이 마시기 부담스러워. |
酔って絡む人とは一緒に飲みたくない。 | |
・ | 그 사람은 주정 부릴 때 목소리가 커져. |
あの人は酔うと声が大きくなるんだよ。 | |
・ | 그는 말장난을 잘해서 사람들을 웃긴다. |
彼はダジャレがうまくて、みんなを笑わせる。 | |
・ | 죽은 사람처럼 창백한 얼굴을 보고 머리털이 곤두섰다. |
死人のように青ざめた顔を見て身の毛がよだった。 | |
・ | 여릿한 외모에 사람들이 눈길을 주었다. |
弱弱しい外見に人々の視線が集まった。 | |
・ | 베이비붐 세대는 1950년대와 1960년대에 태어난 사람들이다. |
ベビーブーム世代は1950年代と1960年代に生まれた人々だ。 | |
・ | 한둘씩 떠나는 사람들이 보였다. |
一人ずつ去っていく人が見えた。 | |
・ | 그 아트전은 독창적인 작품이 많아 찾는 사람들에게 자극을 주었다. |
そのアート展は独創的な作品が多く、訪れる人々に刺激を与えた。 |