【사람】の例文_5

<例文>
만남사이트를 통해 멋진 사람과 만나고 싶다.
出会い系サイトを通じて素敵な人と出会いたい。
최근 만남사이트에서 새로운 사람을 만났다.
最近、出会い系サイトで新しい人に出会った。
우리 집사람은 변덕이 심해요.
うちの家内は気まぐれです。
사람은 변덕이 심해서 항상 기분에 따라 다른 말을 한다.
あの人は非常に気まぐれで、いつも気分によって違うことを言う。
그는 변덕이 심한 사람이다.
彼は非常に気まぐれな人だ。
사고가 유연한 사람은 선입견이나 편견에 휘둘리지 않는다.
思考の柔軟な人は先入観や偏見に振り回されない。
그는 사양을 모르는 낯이 두꺼운 사람이에요.
彼は遠慮を知らないずうずうしい人です。
머리가 벗겨지면 자신감을 잃는 사람도 많다.
はげが進行すると、自信を失う人も多い。
그는 발이 넓어서 어디를 가든지 아는 사람이 많다.
彼は顔が広いので、どこに行っても知り合いに会う。
그 후보는 발이 넓어서 여러 분야에 모르는 사람이 없어요.
その候補は顔が広くて、色々な分野で知らない人がいません。
경비원은 수상한 사람에게 총을 겨누었다.
警備員は怪しい人物に銃を向けた。
다른 사람의 권리를 침범하는 것은 사회적으로 용납되지 않는다.
他人の権利を侵すことは、社会的に許されない。
무단으로 다른 사람의 땅을 침범하는 것은 불법이다.
無断で他人の土地を侵すことは違法だ。
다른 사람의 프라이버시를 침범하는 것은 허용되지 않는다.
他人のプライバシーを侵すことは許されない。
진정으로 훌륭한 사람은 자랑하지 않는다. "벼는 익을수록 고개를 숙인다"는 법이다.
本当に偉い人は自慢しない。「偉くなればなるほど謙遜する」ものだ。
그는 사랑하는 사람을 잃고, 비탄에 잠겼다.
彼は愛する人を失って、悲嘆に暮れた。
사람은 불행한 일이 계속되어 결국 길바닥에 나앉게 되었다.
その人は不幸な出来事が続き、最後には道端に座り込むことになった。
사랑하는 사람을 잃어, 억장이 무너지는 기분이다.
愛する人を失って、억장이 무너지는気持ちだ。
전쟁에서 목숨을 잃은 사람들을 생각하면 마음이 저민다.
戦争で命を落とした人々を思うと胸を痛める。
시간을 칼 같이 잘 지키는 사람인데 아직 안 오네요.
時間をきっちり守る人なのにまだ来ていませんね。
새로운 계획에 대해 회의를 품고 있는 사람이 많다.
新しい計画に対して懐疑を抱いている人が多い。
그는 가난한 사람들의 피를 빨고 있다.
彼は貧しい人々を搾取している。
일부 사람들은 약자의 피를 빨고 있다.
一部の人々は弱者を搾取している。
기가 세지만 결코 다른 사람에게 폐를 끼치지 않는 사람이다.
気が強いけれど、決して他人に迷惑をかけない人だ。
기가 세면 사람들과의 충돌이 늘어날 수 있다.
気が強いと、人との衝突が増えることがある。
기가 세서 주변 사람들에게 하고 싶은 말을 바로 말하는 스타일이다.
気が強いから、周りの人に言いたいことをすぐ言うタイプだ。
사람은 항상 머리를 굴려 새로운 일에 도전하고 있다.
あの人は常に知恵を絞って、新しいことに挑戦している。
사고로 소중한 사람을 잃고 하늘이 캄캄한 기분이었다.
事故で大切な人を失い、まるで空が真っ暗な気分だった。
사람의 태도에 밥맛이 떨어져서 얘기하고 싶지 않다.
あの人の態度に嫌気がさして、話したくない。
좋아하는 사람과 눈이 마주친 순간, 가슴이 두근거렸다.
好きな人と目が合った瞬間、胸がどきどきした。
그 사건에 연루되어 수렁에 빠진 사람들이 많다.
あの事件に関わって、泥沼にはまった人たちが多い。
그는 어려운 사람을 보고 눈물을 훔치며 도와주고 싶어졌다.
彼は困っている人を見て、涙を流して助けたくなった。
사람은 손바닥을 뒤집듯 생각이 바뀌기 때문에, 신뢰할 수 없다.
あの人は手の裏を返すように考えが変わるから、信用できない。
그렇게 친절했던 사람이었는데, 손바닥을 뒤집듯 차갑게 변했다.
あんなに優しかったのに、手の裏を返すように冷たくなった。
그의 지식은 일반 사람들과 비교도 되지 않을 정도로 깊다.
彼の知識は一般の人と比べ物にならないほど深い。
그의 재능은 다른 사람들과 비교도 되지 않는다.
彼の才能は他の人と比べ物にならない。
뭐가 달라도 다르다, 그의 제안은 다른 사람들과는 다르다.
さすが違う、彼の提案は他の人とは一味違う。
사람은 아주 깨가 쏟아지는 커플이다.
二人はとても仲むつまじいカップルだ。
나쁜 일에 발을 담그면 금방 주변 사람들도 엮인다.
悪いことに関わると、すぐに周りの人も巻き込まれる。
그는 나쁜 일에 발을 담글 사람은 아니다.
彼は悪いことに関わるような人ではない。
안목이 있는 사람은 어떤 상황에서도 그 본질을 알아볼 수 있다.
見る目がある人は、どんな状況でもその本質を見抜くことができる。
사람은 안목이 있어서 바로 그 재능을 알아챘다.
あの人は見る目があるから、すぐにその才能に気づいた。
보는 눈이 있는 사람은 어떤 사람이라도 그 가치를 알아볼 수 있다.
見る目がある人は、どんな人でもその価値を見抜くことができる。
보는 눈이 있는 사람은 금방 진짜를 알아볼 수 있다.
見る目がある人は、すぐに本物を見抜くことができる。
사람은 보는 눈이 있어서 투자에서 성공하고 있다.
あの人は見る目があるので、投資で成功している。
사람에게는 여러 가지 사정이 있으니 사적인 것을 묻는 것은 삼가 주십시오.
人には様々な事情があるのだからプライベートなことを聞くのはお控えください。
저 두 사람은 그냥 친구가 아니라, 그렇고 그런 사이인 것 같다.
あの二人はただの友達じゃなくて、好い仲のようだ。
사람은 이미 그렇고 그런 사이로 소문이 나 있다.
二人はすでに好い仲だと噂されている。
무단으로 다른 사람의 물건을 사용하는 것은 소유권 침해이다.
無断で他人の物を使用することは所有権の侵害だ。
사람은 합의를 보고 문제를 해결했다.
二人は示談することで問題を解決した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/114)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ