【사람】の例文_6

<例文>
자연재해로 많은 사람들이 손해를 입었다.
自然災害で多くの人々が損害を受けた。
입만 열면 욕을 하는 사람과는 관계를 맺고 싶지 않다.
二言目には悪口を言う人とは関わりたくない。
당신은 손이 없어 발이 없어? 왜 사람을 시켜?
自分でやって。なんで人を使うの?
사람은 차에 깜빡 죽는다.
あの人は車に目がない。
사람의 태도가 비위에 거슬린다.
あの人の態度が気に障る。
사람의 비위에 거슬렸다.
上役の不興を買った。
비위에 거슬리는 사람을 쫓아내다.
気に食わない人を追い出す。
사람은 귀신에 들리고 나서, 전혀 다른 사람이 된 것 같다.
その人は死霊に取りつかれてから、全く別人のようになった。
예전에, 귀신 들린 사람이 이 마을에 살았었다.
昔、死霊に取りつかれた人がこの村に住んでいた。
귀신 들린 사람을 만났다.
怨霊が取りついた人に会った。
배짱이 두둑한 사람이 사업을 시작하는 것이 좋다.
腹が太い人がビジネスを始めるのが良い。
사람은 자주 뚱딴지같은 소리를 해서 주변을 곤란하게 만든다.
あの人はよく突拍子もない事を言って、周りを困らせる。
무개념한 행동을 하면 다른 사람에게 불편을 줄 뿐이다.
常識のない行動をするのは、他人の迷惑になるだけだ。
무개념한 사람은 종종 주변과 트러블을 일으킬 수 있다.
常識のない人は、時に周囲とのトラブルを引き起こすことがある。
무개념 행동은 주변 사람들에게 불쾌감을 준다.
常識のない行動は、周りの人たちに不快感を与える。
길을 잃고 오도 가도 못할 때, 친절한 사람이 도와줬다.
道に迷って立ち往生しているとき、親切な人が助けてくれた。
성공했다고 눈에 뵈는 게 없이 다른 사람을 깔보는 것은 좋지 않다.
成功したからと言って、調子に乗って他人を見下ろすのは良くない。
사람은 언제나 입에 발린 말을 해서 믿을 수 없다.
あの人はいつも心にもないお世辞を言うから、信用できない。
돈에 눈이 멀어서 주변 사람들을 배신했다.
お金に目がくらんで、周りの人々を裏切った。
사람, 요즘 배가 남산만해졌어요.
彼、最近腹が出てきましたね。
활기 넘치는 시장에는 많은 사람들이 오고 가고 있어요.
活気溢れる市場では、たくさんの人々が行き交っています。
그 개혁안에 많은 사람들이 반기를 들었어요.
その改革案には多くの人が反旗をあげました。
사람은 자웅을 겨룰 실력을 가지고 있어요.
二人は雌雄を争うような実力を持っています。
집착이 강한 사람은 쉽게 포기하지 못해요.
執着が強い人は、簡単に手放すことができません。
앞뒤가 다르면 다른 사람에게 오해를 줄 수 있어요.
前後が違うと、他の人に誤解を与えることがあります。
사람은 앞뒤가 달라서 믿을 수 없어요.
あの人は前後が違うので、信用できません。
사람은 앞뒤가 달라서 믿을 수 없어요.
あの人は前後が違うので、信用できません。
감정적으로 죽기 살기로 싸우는 사람들이 있다.
感情的に死に物狂いで戦う人がいる。
어깨에 힘을 주는 사람에게는 가까이 가고 싶지 않아요.
威張っている人には近づきたくないです。
배짱이 있는 사람은 중요한 결정을 내릴 때 망설이지 않아요.
度胸がある人は、大事な決断を下すときに迷わないです。
상점가에 장이 서면 많은 사람들이 붐벼요.
商店街に市が立つと、たくさんの人で賑わいます。
많은 사람 앞에서 이야기하면 주눅이 들어.
大勢の人の前で話すと気後れしてしまう。
매표소에서 줄 서 있는 사람이 많았다.
チケット売り場で並んでいる人が多かった。
횡단보도에서 사람을 치는 사고가 증가하고 있다.
横断歩道で人をひく事故が増えている。
차가 과속으로 달려와 사람을 칠 뻔했다.
車が猛スピードで走り、人をひきそうになった。
비 오는 날에는 시야가 나빠서 사람을 칠 위험이 있다.
雨の日は視界が悪く、人をひく危険がある。
그는 부주의로 사람을 쳤다.
彼は不注意で人をひいてしまった。
음주 운전으로 사람을 치면 큰일 난다.
酔っ払い運転で人をひいたら大変なことになる。
운전 중에 사람을 치면 안 됩니다.
運転中に人をひいてはいけません。
운전자는 사람을 쳤는지 어땠는지 알지 못했다.
運転者は、人をひいたかどうかわからなかった。
차로 사람을 쳤다.
車で人をひいた。
처음 만난 사람에게 인사말을 건넨다.
初対面の人に挨拶を言う。
리더는 사람들을 위해 길을 낸다.
リーダーは人々のために道をつくる。
그 편의점에 오늘 새벽부터 사람들이 몰려들어 긴 줄을 섰다.
あのコンビニに、今日早朝から人たちが集まって長い列をつくった。
많은 사람들이 줄을 서 있었다.
たくさんの人が列をつくっていた。
회식 후, 그 사람의 행동에 대해 뒷말이 무성하다.
飲み会後、あの人の行動について後ろでたくさんの噂が出ている。
사람이 헤어진 이유에 대해 뒷말이 무성하지만, 정확한 이유는 아무도 모른다.
二人が別れた理由について後ろで様々な噂が飛び交っているが、真相は誰も知らない。
마을 사람들은 샘에서 물을 긷는다.
村の人々は泉から水を汲む。
사기꾼에게 잘못 속아 삥 뜯긴 사람들의 이야기를 들었다.
詐欺師に騙されて金を巻き上げられた人々の話を聞いた。
사람은 계속해서 앞서거니 뒤서거니 했고, 결국 동점이었다.
二人はずっと抜きつ抜かれつして、最終的に同点だった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/114)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ