【사람】の例文_13
<例文>
・
까칠한
사람
의 차를 들이받고 말았다.
気難しい人の車にぶつかってしまった。
・
둥실둥실한 눈
사람
이 정원에 만들어져 있습니다.
丸々とした雪だるまが庭に作られています。
・
원자력 발전소의 영향으로 피난을 피할 수 없게 된
사람
들이 있습니다.
原発事故の影響で避難を余儀なくされた人々がいます。
・
노상 방뇨는 주위
사람
들에게 불쾌감을 주는 행위입니다.
路上で小便をすることは、周囲の人々に不快感を与える行為です。
・
방뇨가 필요한 경우에는 주위
사람
들을 배려하여 행동하도록 합니다.
放尿が必要な場合は、周囲の人々に配慮して行動するようにしましょう。
・
사람
과 만날 때, 입 냄새가 신경 쓰인다.
人と会う時に、口臭が気になります。
・
주위
사람
에게 입 냄새를 지적받은 적이 있습니다.
周囲の方に口臭を指摘された経験はあります。
・
주위
사람
에게 구취를 지적받은 경험이 있습니다.
周囲の方に口臭を指摘された経験があります。
・
그의 혈통이 명문이라는 것은 많은
사람
들에게 알려져 있습니다.
彼の血筋が名門であることは、多くの人に知られています。
・
그의 언행이 사회적으로 부적절하다고 느끼는
사람
이 있어요.
彼の言動が社会的に不適切だと感じる人がいます。
・
막내 기질이고
사람
들과 잘 어울려서 일을 원활하게 진행하는 것을 잘합니다.
末っ子気質で人付き合いが得意なので、物事を円滑に進めるのが得意です。
・
해골을 통해 고대
사람
들의 생활을 엿볼 수 있습니다.
骸骨を通じて、古代の人々の生活が垣間見えます。
・
살인 현장 근처에 살던
사람
이 진범으로 부상했다.
殺人現場の近くに住んでいた男が真犯人として浮上した。
・
열애설이 확산되는 가운데 두
사람
의 관계가 주목받고 있습니다.
熱愛説が広まる中、二人の関係が注目されています。
・
연정이 싹트고 난 후부터 그
사람
생각만 하고 있어요.
恋心が芽生えたときから、彼のことばかり考えています。
・
사람
은 연으로 맺어져 있다.
人は縁で結ばれています。
・
그
사람
은 회사를 여섯 번 옮겼다.
その人は会社を6回移った。
・
그녀의 필치는 읽는
사람
의 마음에 깊이 와닿습니다.
彼女の筆致は、読む人の心に深く響きます。
・
선구자는 다른
사람
보다 앞서서 새로운 분야를 개척하는
사람
입니다.
先駆者は、他の人に先立って、新しい分野を切り開く人です。
・
그 사건의 비화를 아는
사람
은 거의 없어요.
その事件の裏話を知る人はほとんどいません。
・
모성이 강한
사람
은 다른
사람
의 아픔을 이해하고 공감할 수 있습니다.
母性の強い人は、他人の痛みを理解し、共感することができます。
・
모성이 깊은
사람
은 아이에 대한 책임감이 강합니다.
母性が深い人は、子どもに対する責任感が強いです。
・
그녀는 모성에 넘치는 자상한
사람
이에요.
彼女は母性に溢れた優しい人です。
・
한국 배우 중에서 아는
사람
이 있어요?
韓国の俳優の中で知っている人がいますか。
・
스트레스로 위통이 생기는
사람
도 많다.
ストレスから胃痛になる人も多い。
・
그
사람
이 무단결근을 하다니 분명히 무슨 일이 있는 게 틀림없습니다.
あの人が無断欠勤するなんてきっと何かあったに違いありません。
・
선교사가 지역
사람
들과 신뢰 관계를 쌓았습니다.
宣教師が地域の人々と信頼関係を築きました。
・
교직은
사람
을 키우는 훌륭한 일입니다.
教職は人を育てる素晴らしい仕事です。
・
민사소송에서 원고에게 고소당한
사람
을 피고라 한다.
民事訴訟において原告に訴えられた人を被告という。
・
필자의 의견에 찬동하는
사람
이 많다.
筆者の意見に賛同する人が多い。
・
그녀는 논픽션 취재를 통해 많은
사람
을 만났다.
彼女はノンフィクションの取材を通じて、多くの人と出会った。
・
고전 문학을 읽다 보면 당시
사람
들의 사고방식이 보인다.
古典文学を読むと、当時の人々の考え方が見えてくる。
・
민사 재판을 일으킨
사람
을 원고라 부른다.
民事裁判を起こした人を原告と呼ぶ。
・
배우라는 직업은 허구의 세계에서 살아가는
사람
들이다.
俳優という職業は、虚構の世界で生きている人達である。
・
그의 창작물은 많은
사람
들에게 영감을 준다.
彼の創作物は多くの人々にインスピレーションを与える。
・
그녀의 창작물은 많은
사람
들에게 감동을 준다.
彼女の創作物は多くの人々に感動を与える。
・
번역가는 외국어 문장을 자국어 또는 다른 언어로 번역하는
사람
입니다.
翻訳家は、外国語の文章を自国語や別の言語に訳す人です。
・
악인이 선량한
사람
들을 괴롭히고 있다.
悪人が善良な人々を苦しめている。
・
그녀는 토박이라서 모르는
사람
이 없어.
彼女は土地っ子だから、知らない人がいない。
・
서울
사람
들 반은 토박이 아니래잖아.
ソウルの人の半分は地元の人間じゃないって言うじゃない。
・
기미가 눈에 띄어
사람
들의 시선이 신경 쓰인다.
シミが目立って人の視線が気になる。
・
이야기 결말에 많은
사람
들이 눈물을 흘렸다.
物語の結末に多くの人が涙した。
・
사람
들은 마치 자신의 이야기인 것처럼 느껴 눈물을 흘렸다.
人々はまるで自分のお話であるかのように感じ、涙を流した。
・
남모르게 어려운
사람
을 도왔다.
人知れず困っている人を助けた。
・
좋아하는
사람
을 지그시 바라보다.
好きな人のことをじっと見つめる。
・
친권을 가진
사람
은 자녀의 재산관리도 담당한다.
親権を持つ者は、子供の財産管理も担当する。
・
성인의 삶이 많은
사람
들의 목표가 되고 있다.
聖人の生き様が、多くの人々の目標となっている。
・
성인의 성지를 순례하는
사람
이 많다.
聖人の聖地を巡礼する人が多い。
・
성인의 무덤을 찾는
사람
이 끊이지 않는다.
聖人の墓を訪れる人が絶えない。
・
성인의 생애는 많은
사람
에게 모범이다.
聖人の生涯は、多くの人にとっての模範だ。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
13
/90)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ