【사람】の例文_13
<例文>
・
가난한
사람
을 돕기 위해서는 십시일반의 정신이 필요하다.
貧しい人を助けるには、十匙一飯の精神が必要だ。
・
우유부단한
사람
은 기회를 놓치기 쉽다.
優柔不断な人は、チャンスを逃しやすい。
・
우유부단한 태도는 때때로 주변
사람
들을 곤란하게 만든다.
優柔不断な態度は、時に周囲を困らせる。
・
그녀는 문학뿐만 아니라 역사에도 해박한 박학다식한
사람
이다.
彼女は文学だけでなく、歴史にも詳しい博学多識な人だ。
・
박학다식한
사람
과 대화하는 것은 정말 즐겁다.
博学多識な人と話すのはとても楽しい。
・
그는 학문의 지식이 풍부하며, 여러 가지를 알고 있는 박학다식한
사람
입니다.
彼は学問の知識が豊かで、色々なこと知っている博学多識な人です。
・
마음이 따뜻한
사람
일수록 주변에서 사랑받는다.
心が温かい人ほど、周りから愛される。
・
그는 정말 마음이 따뜻한
사람
이다.
彼は本当に心が温かい人だ。
・
세상에는 아직도 선한
사람
들이 많이 있다.
世の中にはまだまだ善良な人がたくさんいる。
・
그의 행동을 보면 정말 선한
사람
이라고 느껴진다.
彼の行動を見ると、本当に善良な人だと感じる。
・
선한 마음을 가진
사람
은 주변에서 사랑받는다.
善良な心を持っている人は周りから好かれる。
・
그는 매우 선한
사람
이다.
彼はとても善良な人だ。
・
그는 고집불통이지만 사실은 착한
사람
이다.
彼は意地っ張りだけど、本当は優しい人だ。
・
요즘 그
사람
은 전혀 얼굴을 비치지 않네.
最近、彼は全然顔を出さないね。
・
마음이 공허한
사람
이 늘고 있다.
心が空虚な人が増えている。
・
그는 항상 독불장군이라서 주변
사람
들과 별로 교류하지 않는다.
彼はいつも一匹狼だから、周りの人々とあまり交流しない。
・
불화설에 대해 두
사람
은 침묵을 지키고 있다.
不仲説に対して、二人は沈黙を守っている。
・
많은
사람
들과 인연을 맺으며 살고 싶다.
多くの人と縁を結びながら生きていきたい。
・
그
사람
과 인연을 맺은 덕분에 인생이 바뀌었다.
あの人との縁を結んだおかげで、人生が変わった。
・
우연히 만난
사람
도 옷깃만 스쳐도 인연이라고 생각하고 소중히 하자.
たまたま会った人とも、袖振り合うも他生の縁だと思って大切にしよう。
・
그 두
사람
은 의견 차이로 사이가 틀어졌다.
あの二人は、意見の食い違いから仲がこじれた。
・
그
사람
과는 다시는 관계를 맺고 싶지 않다. 담을 쌓아야겠다.
あの人とはもう二度と関わりたくない。縁を切るしかない。
・
좋은
사람
을 뽑고 싶으면 긴말 말고 월급을 높이면 돼요.
いい人を採りたければ、つべこべ言わず、給料を高くすればいいんですよ。 ·
・
차분하지 않고 엉덩이가 가벼운
사람
은 신중함이 필요해요.
落ち着きがなくて尻が軽い人は、慎重さが必要です。
・
엉덩이가 가벼운
사람
은 여러 가지에 도전하지만 금방 질리기도 한다.
尻が軽い人は色々なことに挑戦するが、すぐに飽きることも多い。
・
엉덩이가 가벼운
사람
은 어디든 금방 가 버린다.
尻が軽い人はどこにでもすぐ行ってしまう。
・
그는 촐랑거리지만 사실은 진지한
사람
이다.
彼は軽率に振る舞うが、実は真面目な人だ。
・
처음 만나는
사람
앞에서는 촐랑거리지 않는 게 좋아.
初対面の人の前では軽率に振る舞わない方がいい。
・
저
사람
, 어디서 많이 본 것 같은데.
あの人、どこかで見たことがあるような気がする
・
그
사람
의 이야기는 항상 내용이 부족해서 마치 앙꼬 없는 찐빵 같아.
あの人の話は、いつも内容が薄くて、まるで「あんこの無いあんまん」のようだ。
・
일을 잘하는
사람
을 우대하고 못하는
사람
을 홀대하다.
仕事ができる人を優遇し、できない人は冷遇する。
・
사람
앞에서 혼내키다.
人前で叱る。
・
저
사람
은 다른
사람
의 의견 따위는 안중에 없는 것 같다.
あの人は他人の意見なんて眼中にないようだ。
・
술을 입에도 못 대는
사람
에게 강요하는 것은 좋지 않다.
お酒が全く飲めない人に強要するのは良くない。
・
그
사람
의 자랑 이야기를 듣고 있으면 손발이 오그라드는 기분이 든다.
あの人の自慢話を聞いていると、見るに堪えない気持ちになる。
・
마음이 여린
사람
은 착하지만 가끔 손해를 볼 때도 있다.
気が弱い人は、優しいけれど時々損をすることもある。
・
마음이 여린
사람
은 남의 의견에 쉽게 휩쓸린다.
気が弱い人は、人の意見に流されやすい。
・
그는 마음이 여려서
사람
들 앞에서 이야기하는 것을 어려워한다.
彼は気が弱くて、人前で話すのが苦手だ。
・
여리고 착한
사람
이다.
気が弱く優しい人間だ。
・
그녀의 따뜻한 마음은 어려운
사람
모두에게 손길이 미친다.
彼女の優しさは、困っている人すべてに手が届く。
・
가난한
사람
들에게까지 지원의 손길이 미쳐야 한다.
貧しい人々にまで支援の手が届くべきだ。
・
연민의 정만으로
사람
을 사랑할 수는 없다.
憐憫の情だけで人を愛することはできない。
・
그는 연민의 정을 이용해
사람
들의 동정을 끌어내려고 했다.
彼は憐憫の情を利用して、人々の同情を引こうとした。
・
저런 심술꾸러기 같은
사람
을 다시는 만나고 싶지 않다.
あんな意地悪な人に、もう二度と会いたくない。
・
저 심술꾸러기는 항상 다른
사람
을 상처 주는 말을 한다.
あの意地悪な人は、いつも他の人を傷つけるようなことを言う。
・
그는 몰염치하게도 다른
사람
의 성공을 질투했다.
彼は恥知らずにも、他人の成功を嫉妬していた。
・
그런 몰염치한
사람
과는 관계를 맺고 싶지 않다.
あんな恥知らずな人には関わりたくない。
・
몰염치한 태도는 주변
사람
들을 곤란하게 만든다.
恥知らずな態度は、周囲の人々を困らせている。
・
그는 오랫동안 함께 일해온
사람
이라 이별을 아쉬워하는 마음이 컸다.
彼とは長い間一緒に働いてきたので、別れを惜しむ気持ちが強かった。
・
건강한
사람
이라도 낮 시간에 졸음이 밀려오는 경우도 있습니다.
健康な人でも、昼間に強い眠気に襲われることがあります。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
13
/117)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ