【사람】の例文_19

<例文>
그는 의심스러운 행동을 해서 주변 사람들에게 의심을 샀다.
彼は不審な行動をして、周りから疑われた。
환경 보호에 마음이 있는 사람들이 모여서 토론회를 열기로 했다.
環境保護に関心がある人たちが集まって、討論会を開くことになった。
사람은 환경 문제에 매우 마음이 있다.
あの人は環境問題に非常に関心がある。
사람이 무단결근을 하다니 분명히 무슨 일이 있는 게 틀림없습니다.
あの人が無断欠勤するなんてきっと何かあったに違いありません。
그녀와 그는 매우 의가 좋고, 주변 사람들도 흐뭇하게 느꼈다.
彼女と彼はとても睦まじく、周りもほほえましく感じた。
사람은 의좋게 지내며, 서로 배려를 잊지 않았다.
二人は睦まじく過ごし、互いに気配りを忘れなかった。
콘서트장은 흥분의 도가니처럼 사람들이 가득했다.
コンサート会場は興奮のるつぼのようだった。
그녀의 그림은 보는 사람을 놀라게 할 정도로 도가 트였다.
彼女の絵は、見る人を驚かせるほど極めている。
무직이어도 자원봉사 활동을 하는 사람도 있다.
無職でも、ボランティア活動をしている人もいる。
행사장에는 하나둘씩 사람이 들어왔다.
会場にはちらりほらりと人が入ってきた。
공원에는 하나둘씩 사람이 산책하고 있다.
公園にはちらほら人が散歩している。
그 불의의 사고는 많은 사람들에게 충격을 주었다.
その不慮の事故は多くの人々に衝撃を与えた。
사람은 도움을 고사할 수 없었다.
その人は手伝いを断ることができなかった。
여든 살에 새로운 취미를 시작하는 사람도 있다.
80歳で新しい趣味を始める人もいる。
아버지는 팔순을 바라보시는데도 기운이 젊은 사람 못지 않아서 저도 못 당합니다.
父は80歳に近づきながらも、気持ちが若い人に劣らず、僕もかなわないんです。
많은 사람들이 청년기에 꿈을 쫓는다.
多くの人が青年期に夢を追い求める。
초상을 치르는 날, 많은 사람들이 모였다.
葬儀をとり行う日は、多くの人々が集まった。
이 세상의 모든 사람들이 행복하기를 바란다.
この世のすべての人々が幸せでありますように。
일대기는 단순한 전기가 아니라, 그 사람의 정신과 철학도 반영되어 있다.
一代記は単なる伝記ではなく、その人物の精神や哲学も反映されている。
일대기를 읽음으로써, 그 사람이 걸어온 길을 깊이 이해할 수 있다.
一代記を読むことで、その人物が歩んできた道を深く理解することができる。
분향소에 많은 사람들이 모여 고인을 추모하며 향을 피웠다.
焼香所には多くの人々が集まり、故人を偲んで香を焚いた。
구세대 사람들은 가족을 가장 중요하게 여겼다.
旧世代の人々は、家族を大切にすることを最も重要視していた。
구세대 사람들은 텔레비전이 유일한 오락이었다.
旧世代の人々は、テレビが唯一の娯楽だった。
그 비극적인 사건으로 많은 사람들이 비명횡사했다.
その悲劇的な出来事で、何人もの人々が非業の死を遂げた。
그녀는 비명횡사했지만, 그 삶은 많은 사람들에게 감명을 주었다.
彼女は非業の死を遂げたが、その人生には多くの人々が感銘を受けた。
비명횡사한 사람들을 위해 추도식이 열렸다.
非業の死を遂げた人々のために、追悼式が行われた。
비명횡사한 그의 죽음은 지금도 많은 사람들에게 충격을 주고 있다.
非業の死を遂げた彼の死は、今でも多くの人々に衝撃を与えている。
노처녀라는 말을 쓰는 것에 대해 비판적인 사람도 있다.
オールドミスという言葉を使うことに対して批判的な人もいる。
노처녀라도 자신의 인생을 즐기는 사람은 많다.
オールドミスでも、自分の人生を楽しんでいる人は多い。
사고에 연루된 사람들 중 몇 명이 사망했다.
事故に巻き込まれた人の中で、数名が死亡した。
자연 재해로 많은 사람들이 사망했다.
自然災害によって多数の人が死亡した。
전쟁으로 많은 사람들이 사망했다.
戦争で多くの人が死亡した。
사망한 사람의 유족에게 애도를 표합니다.
死亡した人の遺族にお悔やみ申し上げます。
아름다운 여배우는 많은 사람들의 동경의 대상이 되고 있다.
美しい女優は、多くの人の憧れの的となっている。
이 조직의 내부 사정을 아는 사람은 적다.
この組織の内情を知る者は少ない。
사건의 내부 사정을 아는 사람은 적다.
事件の内情を知る者は少ない。
회사의 내부 사정을 아는 사람은 극히 일부뿐입니다.
会社の内情を知っているのはごく一部の人だけです。
무인역에서는 표를 사지 않고 타는 사람도 있다.
無人駅では切符を買わずに乗る人もいる。
혈기 왕성한 사람일수록 냉정한 친구가 필요하다.
血気旺盛な人ほど、冷静な友人が必要だ。
주변에 신용 대출까지 모두 끌어다가 아파트를 산 사람이 많다.
周囲には信用貸付まで用いてマンションを購入する人が多い。
근로 소득을 얻기 위해 많은 사람들이 매일 일을 합니다.
勤労所得を得るために、多くの人々が毎日働いています。
사람들은 강의 흐름을 바꿔 사금을 모았습니다.
昔の人々は、川の流れを変えて砂金を集めていました。
사채로 돈을 빌리는 사람들이 늘고 있다.
サラ金でお金を借りる人が増えている。
그는 폭리를 취해 사람들을 속이려 하고 있습니다.
彼は暴利を取って人々をだまそうとしています。
그 사건에 연루된 사람들은 거액의 손해를 입었습니다.
その事件に関わった人々は、巨額の損害を受けました。
거액의 빚을 지고 있는 사람이 있습니다.
巨額の借金を抱えている人がいます。
회사채를 보유한 사람은 기업이 파산할 경우, 상환을 받을 수 없는 리스크가 있습니다.
社債を持っている人は、企業が破綻した場合、返済を受けられないリスクがあります。
그 인물의 영향력은 헤아릴 수 없는 것이었고, 많은 사람들의 삶을 바꾸었습니다.
その人物の影響力は計り知れないもので、多くの人々の人生を変えました。
그 책의 영향력은 헤아릴 수 없는 것으로, 많은 사람들에게 영향을 주었습니다.
その書物の影響力は計り知れないもので、多くの人々に影響を与えました。
함박눈이 내리는 날은 눈사람을 만들기에 최적입니다.
ぼたん雪が降る日は、雪だるまを作るのに最適です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(19/117)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ