【사람】の例文_15
<例文>
・
애환을 이해함으로써 다른
사람
을 받아들일 수 있다.
哀歓を理解することで他者を受け入れられる。
・
애환을 느끼는 순간이
사람
을 성장시킨다.
哀歓を感じる瞬間が人を成長させる。
・
여행지에서 만난
사람
들과 애환을 공유했다.
旅先で出会った人々と哀歓を共有した。
・
같은 취미를 가진
사람
을 만나 친근감이 들었다.
同じ趣味を持つ人に出会い、親近感が湧いた。
・
그 초인은
사람
들을 구하기 위해 나타났다.
その超人は人々を救うために現れた。
・
더빙판을 좋아하는
사람
이 많다.
吹き替え版が好みの人が多い。
・
더빙이 많은
사람
에게 호평이다.
吹き替えが多くの人に好評だ。
・
망원 렌즈를 사용하면 멀리 있는
사람
들도 뚜렷하게 보인다.
望遠レンズを使うと、遠くの人々もはっきり見える。
・
1608년 네덜란드의 리페르스헤이라는
사람
이 망원경을 발명했습니다.
1608年、オランダのリッペルスハイという人が望遠鏡を発明しました。
・
별자리를 보면 고대
사람
들의 지혜와 관찰력을 느낍니다.
星座を見ると、古代の人々の知恵や観察力を感じます。
・
새우젓을 싫어하는
사람
도 있다.
アミの塩辛が苦手な人もいる。
・
사람
은 음식을 먹은 후 소화, 흡수,대사에 시간이 걸립니다.
人は食べ物を食べたあと、消化・吸収・代謝に時間がかかります。
・
부족함을 함께 나누고 채울 수 있는
사람
이 꼭 필요합니다.
不足感をともに分けて満たすことができる人が必ず必要です。
・
지진으로 건물 벽이 무너지면서 많은
사람
이 희생됐다.
地震で建物の壁がつぶれ、多くの人が犠牲になった。
・
올겨울에 눈
사람
을 만들고 싶어요.
今年の冬に雪だるまを作りたいです。
・
코로나19 백신은 많은
사람
들에게 접종되고 있다.
COVID-19のワクチンは多くの人々に接種されている。
・
무증상이어도 바이러스를 다른
사람
에게 옮길 수 있다.
無症状であっても、ウイルスを他者に移すことがある。
・
자폐증이 있는
사람
들이 사회에서 활약할 수 있도록 돕고 있다.
自閉症の人々が社会で活躍できるようにサポートしている。
・
자폐증이 있는
사람
들을 이해하기 위해 의사소통이 중요하다.
自閉症の人々を理解するためにコミュニケーションが大切だ。
・
자폐증이 있는
사람
은 루틴을 좋아하는 경우가 많다.
自閉症の人はルーチンを好むことが多い。
・
자폐증 스펙트럼 특성을 가진
사람
이 늘고 있다.
自閉症スペクトラムの特性を持つ人が増えている。
・
무증상인
사람
도 마스크를 착용해야 한다.
無症状の人もマスクを着用するべきだ。
・
사람
들 뇌리에 각인되어 있다.
人の脳裏に焼きついている。
・
애완동물은
사람
들의 재활 치료에도 크게 도움이 되고 있다.
ペットは、人々のリハビリ治療にも大いに役に立っている。
・
그녀는 디딤 발 소리에
사람
이 가까이 있는 것을 느꼈다.
彼女は踏み足の音で人が近くにいるのを感じた。
・
사람
은 땀을 흘려 체온을 조절합니다.
人は汗をかくことで体温を調整します。
・
땀샘의 수는
사람
마다 개인차가 있다.
汗腺の数は人それぞれで、個人差がある。
・
도벽이 있는
사람
은 때때로 죄책감을 느낀다.
盗み癖がある人は時に罪悪感を抱く。
・
도벽이 있는
사람
은 신용을 잃기 쉽다.
盗み癖のある人は信用を失いやすい。
・
두
사람
은 쇼핑 중에 말다툼을 한다.
二人は買い物中に口喧嘩する。
・
정보원은 신뢰할 수 있는
사람
이어야 한다.
情報員は信頼できる人間でなければならない。
・
의도적으로 무효표를 던진
사람
도 있는 것 같다.
意図的に無効票を投じた人もいるらしい。
・
스파이는 상대의 기밀 정보를 정탐하는
사람
이다.
スパイは、 相手の機密情報を探る人だ。
・
자기 일에 몰입하는
사람
은 힘든 순간을 견디어 낼 수 있다.
自分のことに没入する人は、つらい瞬間を耐えることができる。
・
‘덕후’란 특정 분야에 몰입해 전문가급으로 인정받는
사람
을 뜻한다.
「オタク」とは、特定分野に打ち込んで専門家顔負けの実力を認められた人を意味する。
・
열띤 시합에 보고 있는
사람
조차도 몰입해 버린다.
白熱した試合に見ている者ですら没入してしまう。
・
무엇에 몰두하느냐에 따라 그
사람
의 인생이 결정됩니다.
何に没頭するかによってその人の人生が決まります。
・
파국을 맞은 두
사람
은 서로의 행복을 바랐습니다.
破局を迎えた二人は、互いの幸せを願いました。
・
두
사람
은 파국을 맞아 각자의 길을 걷기로 했습니다.
二人は破局を迎え、それぞれの道を歩むことにしました。
・
파경에 이르기까지 두
사람
은 여러 번 이야기를 나누었습니다.
破局に至るまで、二人は何度も話し合いました。
・
파경 후에도 두
사람
은 가끔 연락을 주고받고 있습니다.
破局後も、二人は時折連絡を取り合っています。
・
그의 파경은 주위
사람
들에게 충격을 주었습니다.
彼の破局は、周囲の人々に衝撃を与えました。
・
두
사람
의 파경은 피할 수 없는 것이었습니다.
二人の破局は避けられないものでした。
・
그의 재혼 상대는 공통의 취미를 가진
사람
입니다.
彼の再婚相手は、共通の趣味を持つ人です。
・
그녀의 초혼 상대는 직장에서 만난
사람
이에요.
彼女の初婚相手は、職場で出会った人です。
・
그의 초혼 상대는 대학에서 만난
사람
입니다.
彼の初婚相手は、大学で出会った人です。
・
현미를 싫어하는
사람
도 많습니다.
玄米が苦手な人も多いです。
・
연유를 알고 싶어하는
사람
이 많다.
緣由を知りたがっている人が多い。
・
비린내를 싫어하는
사람
도 많다.
生臭いにおいを嫌がる人も多い。
・
생선 비린내를 싫어하는
사람
도 있다.
魚の生臭いにおいが苦手な人もいる。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
15
/90)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ