【사람】の例文_18
<例文>
・
지시 대명사는 사물이나
사람
을 가리키는 말이다.
指示代名詞は物や人を指し示す言葉である。
・
역 선로에
사람
이 떨어졌다.
駅の線路に人が転落した。
・
요즘 한국어를 공부하는
사람
들이 많습니다.
最近韓国語を勉強する人たちが多いです。
・
그는 항상 비속어를 사용해서 주위
사람
들을 곤란하게 만든다.
彼はいつも俗語を使って、周りを困らせている。
・
윗
사람
에게 보내는 편지는 문어체를 의식해서 쓰는 것이 좋다.
目上の人に送る手紙は、文語体を意識して書くとよい。
・
한국에서는 윗
사람
에게 낮춤말을 쓰면 실례지?
韓国では目上の人にため語を使うのは失礼だよね?
・
처음 만난
사람
에게는 낮춤말보다 존댓말을 쓰는 게 좋아.
初対面の人には、ため語じゃなくて敬語を使ったほうがいいよ。
・
윗
사람
과 이야기할 때는 높임말을 써야 합니다.
目上の人と話すときは敬語を使うべきです。
・
젊은
사람
들은 본딧말을 줄여서 말하는 경우가 많다.
若者は元の言葉を省略して話すことが多い。
・
백년가약을 맺은 두
사람
은 언제나 사이좋게 살고 있다.
百年佳約を交わした二人は、いつまでも仲良く暮らしている。
・
결혼식에서 두
사람
은 백년가약을 맺었다.
結婚式で、二人は百年佳約を交わした。
・
두
사람
은 양가 부모와 가족만 모시고 조용히 예식을 올릴 계획입니다.
二人は両家の両親と家族だけを招いて、静かに結婚式を挙げる計画です。
・
그녀는 매우 가정적인
사람
이라서 집안일을 잘 한다.
彼女はとても家庭的な人で、家事が得意です。
・
그 마을에 정착한
사람
들은 농업을 주요 직업으로 삼고 있다.
その村に住み着く人々は、農業を主な仕事にしている。
・
가격을 후려치는 것이 장사의 요령이라고 착각하는
사람
들도 있습니다.
買い叩くことが商売のコツだと勘違いしている人もいる。
・
개장일에는 많은
사람
들이 모였습니다.
オープン日には多くの人々が集まっていました。
・
고가 보석을 착용한
사람
이 많습니다.
高価なジュエリーを身に着けている人が多いです。
・
광장시장은 밤늦게까지 많은
사람
들이 북적입니다.
広蔵市場は、夜遅くまで賑わっていることが多いです。
・
돌봄을 받는
사람
에게는 사랑과 배려가 매우 중요해요.
介護を受けている人にとって、愛情や思いやりがとても重要だ。
・
경제적으로 가난한
사람
들일수록 생활비에서 차지하는 식비 비중이 높은 경향이 있다.
経済的に貧しい人たちほど、生活費に占める食費の割合が高い傾向にある。
・
식비는
사람
마다 차이가 큰 비용이다
食費は人それぞれ、差が大きい費用だ。
・
예전부터 이 나무 아래는 마을
사람
들의 휴식 공간이었습니다.
昔からこの木の下は村人たちの憩いの場でした。
・
호숫가는 휴식 공간으로 많은
사람
들에게 사랑받고 있습니다.
湖のほとりは休憩スペースとして多くの人に愛されています。
・
이 온천은 많은
사람
들에게 쉼터이 되고 있습니다.
この温泉は多くの人々にとって憩いの場となっています。
・
카페는 많은
사람
들에게 쉼터가 되고 있어요.
カフェは多くの人にとって憩いの場になっています。
・
영주하는
사람
에게는 특별한 허가가 필요합니다.
永住する人には特別な許可が必要です。
・
대합실에는 순서를 기다리는
사람
이 많았습니다.
待合室には順番待ちの人がたくさんいました。
・
연안국에 사는
사람
들은 바다와 밀접한 관계를 갖는 생활을 하고 있습니다.
沿岸国に住む人々は、海と密接な関係を持つ生活をしています。
・
솔로몬 제도의
사람
들은 친절하고 상냥합니다.
ソロモン諸島の人々はフレンドリーで親切です。
・
히말라야 산맥의 트레킹은 모험을 좋아하는
사람
들에게 매력적입니다.
ヒマラヤ山脈のトレッキングは冒険好きな人々にとって魅力的です。
・
히말라야의 공기는 매우 희박하고, 고산병에 걸리는
사람
도 많습니다.
ヒマラヤの空気は非常に薄く、高山病になる人も多いです。
・
객지에서는 현지
사람
들과 교류하는 것이 재미있어요.
旅先では現地の人々と交流するのが楽しいです。
・
티베트
사람
들은 혹독한 자연 환경에서 살아남은 역사를 가지고 있습니다.
チベットの人々は、厳しい自然環境で生き抜いてきた歴史を持っています。
・
티베트 불교는 티베트
사람
들의 생활과 정신 문화에 큰 영향을 미칩니다.
チベット仏教は、チベットの人々の生活と精神文化に大きな影響を与えています。
・
티베트
사람
들은 독특한 언어와 전통을 지켜가고 있습니다.
チベットの人々は独自の言語と伝統を守り続けています。
・
전쟁 지대에서는 많은
사람
들이 피난하고 있다.
戦争地帯では多くの人々が避難している。
・
도회지의
사람
들은 바빠 보인다.
都会の人々は忙しそうに見える。
・
읍내
사람
들과 바비큐를 즐겼다.
町内の人たちとバーベキューを楽しんだ。
・
두
사람
의 찰떡 호흡이 돋보이는 콩트에 관객들이 폭소했다.
二人の息がぴったり合ったコントに会場が大爆笑した。
・
사람
가슴에 생채기 낼 만한 얘기는 하지 말자.
人の胸に擦り傷ができるような話はやめよう。
・
역사 속에는 무죄로 투옥된
사람
들이 많이 있습니다.
歴史の中には、無実で投獄された人々がたくさんいます。
・
문학가는
사람
들의 마음에 남을 작품을 창작하는 것을 목표로 한다.
文学家は、人々の心に残る作品を生み出すことを目指す。
・
삐끼들은 지나가는
사람
들에게 강제로 말을 거는 경우가 많습니다.
客引きの人たちは、通行人に強引に声をかけることが多い。
・
삐끼는 가끔 불편하다고 느끼는
사람
들이 많습니다.
客引きは時々迷惑だと感じる人も多い。
・
공주님은 마음이 상냥해
사람
들을 돕는 것을 중요하게 생각합니다.
お姫様は心優しく、人々を助けることを大切にしています。
・
조랑말은 온순하고
사람
을 좋아하는 성격을 가지고 있어요.
ポニーはおとなしく、人懐っこい性格をしています。
・
청둥오리는 경계심이 강해
사람
이 다가가면 바로 도망친다.
マガモは警戒心が強く、人が近づくとすぐに逃げる。
・
청둥오리는
사람
들에게 친숙한 새이다.
マガモは人々に親しまれている鳥である。
・
이 암퇘지는 온순해서
사람
을 잘 따른다.
この雌豚はおとなしく、人懐っこい性格をしている。
・
마을
사람
들은 구렁이를 신의 사자로 존경했다.
村人たちは大蛇を神の使いとして敬った。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
18
/114)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ