【사람】の例文_21
<例文>
・
감시가 엄격해도 탈주를 시도하는
사람
이 끊이지 않는다.
監視が厳しくても、脱走を試みる者が後を絶たない。
・
무법한 행동은 다른
사람
들에게도 나쁜 영향을 미칩니다.
無法な行動は他の人々にも悪影響を及ぼします。
・
허위 사실을 확산시키면 많은
사람
들이 오해할 가능성이 있다.
虚偽の事実を拡散することで、多くの人が誤解する可能性がある。
・
교구 내에서 진행되는 자선 활동은 지역 사회의 많은
사람
들에게 도움을 줍니다.
教区内で行われる慈善活動は、地域の多くの人々に助けを与えています。
・
성모의 기적을 믿는
사람
들이 모여 있습니다.
聖母の奇跡を信じる人々が集まっています。
・
성모는 모든
사람
에게 사랑을 보여주는 존재입니다.
聖母はすべての人に愛を示してくれる存在です。
・
성모상의 앞에서 많은
사람
들이 기도를 드리고 있어요.
聖母像の前で多くの人々が祈りを捧げています。
・
성가대 노래 소리는 많은
사람
들에게 기쁨을 주었습니다.
聖歌隊の歌声は多くの人々に喜びを与えました。
・
사람
은 살아 가면서 배운다.
人は暮らしながら学ぶ。
・
가족 중에서 가장 재미있는
사람
은 삼촌입니다.
ファミリーの中で最も面白いのはおじさんです。
・
패밀리 중에서 가장 나이가 많은
사람
은 할아버지입니다.
ファミリーの中で一番年上の人はおじいさんです。
・
초대면인
사람
에게는 너무 자신을 드러내지 않는 것이 좋아요.
初対面の人には、あまり自分を出しすぎない方がいいです。
・
초대면인
사람
을 만나면 조금 긴장됩니다.
初対面の方に会うのは少し緊張します。
・
초대면인
사람
과 얘기하는 것이 서툴러요.
初対面の人と話すのが苦手です。
・
초대면인
사람
과 이야기할 때는 상대에게 관심을 보이는 게 좋다.
初対面の人と会話をする時、相手への関心を示したほうがいい。
・
일부 대면 서비스 업종에서 일할
사람
을 구하기 힘들다.
一部対面サービス業種では、働く人がなかなか見つからない。
・
하권을 가지고 있는
사람
을 찾고 있습니다.
下巻を持っている人を探しています。
・
석간신문을 구독하는
사람
이 줄어들었습니다.
夕刊新聞を取る人が少なくなりました。
・
앞잡이가 되면 다른
사람
의 나쁜 일에 휘말리게 됩니다.
お先棒を担ぐのは、他人の悪事に巻き込まれることになります。
・
그
사람
은 앞잡이가 되어서 자신의 입장을 위험하게 만들었습니다.
その人は、お先棒を担ぐことで自分の立場を危うくしました。
・
공인이란 공무원이나 정치인 등과 같이 공직에서 일하는
사람
을 가리킨다.
公人とは、公務員や政治家などのように公務についている人を指す。
・
외부인인 줄 모르고 친절하게 대해주는
사람
들도 많았다.
余所者だと知らずに親切にしてくれる人も多かった。
・
외부
사람
이 이 마을에 오는 것은 드문 일이다.
余所者がこの村に来るのは珍しいことだ。
・
얼간이라고 생각했지만, 사실 그는 똑똑한
사람
이었습니다.
おろか者だと思っていたが、実は彼は賢い人だった。
・
어리석은
사람
이 지혜롭게 되려면 경험을 쌓는 것이 중요하다.
おろか者が賢くなるには、経験を積むことが大切だ。
・
지혜롭던
사람
도 불행한 환경에 놓이면 좌절하는 경우가 있다.
頭の良い人も不幸な環境に置かれると挫折する場合がある。
・
그녀는 지혜로운
사람
입니다.
彼女は知恵のある人です。
・
지혜로운
사람
들은 늘 계속 배우고 있다.
賢明な人たちは常に学び続けている。
・
어리석은
사람
처럼 행동하면 후회만 남게 된다.
おろか者のような行動は、後悔を招くだけだ。
・
부잣집 도련님은 다른
사람
들에게도 예의 바르게 대하고 있다.
御曹司は他の人々に対しても礼儀正しく接している。
・
난봉꾼은 때때로 주변
사람
들에게 불편을 끼치기도 한다.
道楽者は、時に周りの人々に迷惑をかけることもある。
・
의연한 모습은 많은
사람
들에게 용기를 줍니다.
毅然としている姿は、多くの人々に勇気を与えます。
・
의연한 모습은 많은
사람
들에게 용기를 줍니다.
毅然としている姿は、多くの人々に勇気を与えます。
・
의연한
사람
일수록 역경에서 진가가 드러납니다.
毅然としている人ほど、逆境で真価が試されるものです。
・
의연한
사람
은 어떤 역경에도 굴하지 않습니다.
毅然としている人は、どんな逆境にも負けないものです。
・
교양인은 자신의 지식을 다른
사람
과 공유하는 것에 기쁨을 느낍니다.
教養人は、自分の知識を他の人と共有することに喜びを感じます。
・
교양인은
사람
들에게 배려심 있는 행동을 합니다.
教養人は、人々に対して思いやりのある行動を取ります。
・
교양인으로서 그는 젊은
사람
들에게 조언을 자주 합니다.
教養人として、彼は若い人にアドバイスをすることが多いです。
・
괴짜지만 다른
사람
들과는 다른 관점을 가지고 있습니다.
変わり者として、他の人とは異なる視点を持っています。
・
괴짜들은 보통
사람
들과는 조금 다른 눈으로 세상을 본다.
変わり者は、普通の人とはちょっと違う目で世の中を見る。
・
시골
사람
인 나에게는, 도시
사람
들의 속도에 맞추는 것이 힘들어.
田舎者の私にとって、都会の人々のペースについていくのは大変だ。
・
시골
사람
이 도시에 나가면, 여러 가지 문화를 배울 수 있어ㅇ.
田舎者が都会に出ると、色々な文化を学ぶことができる。
・
시골
사람
들의 생활이 그리운 때가 있어.
田舎者の暮らしが懐かしく感じることがある。
・
시골
사람
이라고 비웃음 당하는 게 싫어.
田舎者だと馬鹿にされるのが嫌だ。
・
그는 시골
사람
이지만 매우 순수한
사람
이야.
彼は田舎者だけど、とても素直な人だ。
・
그 보도 사진은 많은
사람
들에게 감동을 주었어요.
その報道写真は多くの人々に感動を与えました。
・
그 보도 사진은 많은
사람
들에게 감동을 주었어요.
その報道写真は多くの人々に感動を与えました。
・
그가 그린 시사만평은 많은
사람
들에게 공감을 받았습니다.
彼の描いた風刺画は多くの人に共感されました。
・
지방지 독자층은 그 지역에 살고 있는
사람
들이 중심입니다.
地方紙の読者層は、その地域に住んでいる人々が中心です。
・
전국지 정보는 많은
사람
들에게 영향을 미칩니다.
全国紙の情報は、多くの人々に影響を与えます。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
21
/114)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ