【사람】の例文_27

<例文>
내외의 영향력 있는 사람들이 모였습니다.
内外の影響力を持つ人物が集まりました。
형부는 정말 성실한 사람입니다.
お義兄さんは本当に誠実な人です。
손녀는 아주 밝고 주변 사람들을 웃게 해줘요.
孫娘はとても明るく、周りの人を笑顔にしてくれます。
법적으로 권리를 가진 사람은 자연인뿐입니다.
法律上の権利を持つのは、自然人だけです。
난폭한 행동을 하는 사람은 주변에 나쁜 영향을 미칠 수 있어요.
乱暴な行動を取る人は、周囲に悪影響を与えることがあります。
사람은 항상 물건을 난폭하게 다룹니다.
あの人はいつも乱暴に物を扱います。
그는 말이 난폭해서, 주변 사람들을 자주 상처입힙니다.
彼は言葉が乱暴で、周りの人を傷つけることが多いです。
사람 됨됨이를 좋게 만들기 위해 매일 노력하고 있어요.
人となりを良くするために、日々努力しています。
사람사람 됨됨이는 진심으로 가득 차 있어요.
あの人の人となりは、真心で溢れています。
그의 사람 됨됨이에 감탄하고 있어요.
彼の人となりに感心しています。
그녀의 사람 됨됨이를 이해하면, 더 친밀해질 수 있을 것 같아요.
彼女の人となりを理解すると、もっと親しくなれると思います。
사람은 외모뿐만 아니라 됨됨이도 훌륭합니다.
あの人は見た目だけでなく、人となりも素晴らしいです。
사람의 됨됨이는 어린 시절에 이미 드러납니다.
人となりは、子供の頃にすでに表れます。
면접에서는 스펙이나 실력보다 사람 됨됨이를 우선 봅니다.
面接にはスペックや実力より、人の人となりをまず見ます。
능글맞은 사람은 일시적으로 잘 될 수 있지만, 결국 자신을 해칩니다.
ずる賢い人は一時的にはうまくいくかもしれませんが、最終的には自分を傷つけます。
능글맞은 사람이라도 정직하게 행동하면 신뢰를 얻을 수 있습니다.
ずる賢い人でも、正直に振る舞えば信頼を得ることができます。
그녀는 상대의 처지를 생각하지 않고, 자신의 욕구만 강요하는 능글맞은 사람입니다.
彼女は相手の都合を考えず、自分の要望だけを押しつけてくる図々しい人です。
교활한 방법을 쓰면 다른 사람에게 배신당할 때가 많아요.
ずる賢い方法を使うと、他の人に裏切られることがよくあります。
그는 정말 교활한 사람이다.
彼は本当にずるい人だ。
사람에게는 다양한 입버릇이 존재합니다.
人には様々な口癖が存在します。
편지 내용 때문에 두 사람이 삐걱거리고 있다.
手紙の内容で二人がぎくしゃくしている。
사람의 관계가 삐걱거리고 있다.
二人の関係がぎくしゃくしている。
그녀는 조용한 사람입니다.
彼女は静かな人です。
시끄러운 사람보다 조용한 사람이 훨씬 나아요.
うるさい人より、静かな人のほうがよっぽどいいです。
유일하게 의지할 수 있는 사람입니다.
唯一の頼れる人です。
유일하게 믿을 수 있는 사람입니다.
唯一信じられる人です。
설날은 음력 1월1일 구정으로 대부분의 회사는 휴일이며 많은 사람들이 귀성합니다.
ソルラルとは旧暦1月1日の旧正月のことで、ほとんどの会社は休みとなり、多くの人々が帰省します。
한국에는 일요일에 교회에 가는 사람이 많아요.
韓国では、日曜日に教会に行く人が多いです。
욘플루엔자 덕분에 많은 사람들이 그의 팬이 되었어요.
ヨンフルエンザのおかげで多くの人々が彼のファンになりました。
시트콤의 주제곡은 많은 사람들이 기억하고 있어요.
シットコムのテーマソングは多くの人々に記憶されています。
연예 프로그램은 다양한 장르로 사람들의 관심을 끌고 있어요.
芸能番組はさまざまなジャンルで人々の関心を引きつけています。
연예계에서 일하는 사람들은 자주 바쁜 일정을 소화해야 합니다.
芸能界で働く人々は頻繁に忙しいスケジュールをこなさなければなりません。
연예 뉴스는 항상 많은 사람들의 관심을 끌고 있어요.
芸能ニュースは常に多くの人々の関心を引きます。
몰래카메라는 사람들의 자연스러운 반응을 촬영하는 데 사용됩니다.
隠しカメラは人々の自然な反応を撮影するために使われます。
몰래카메라는 때때로 사람들의 진지한 감정을 드러낼 수 있습니다.
隠しカメラのシーンはしばしば予期しない笑いを提供します。
몰래카메라를 사용해 다른 사람들의 반응을 촬영했어요.
隠しカメラを使って他の人々の反応を撮影しました。
이 CF는 많은 사람들에게 큰 인기를 끌었습니다.
このCMは多くの人々に大きな人気を集めました。
그의 발언은 사람들 사이에 분열을 가져왔습니다.
彼の発言は人々の間に分裂をもたらしました。
그 사건은 사람들 사이에 분열을 일으켰습니다.
その事件は人々の間に分裂を引き起こしました。
그 가수는 블로그에서 사람을 중상모략해 활동 정지했어요.
その歌手は、ブログで人を中傷し活動停止しました。
그 배우의 리즈 시절을 아는 사람은 적어졌습니다.
あの俳優の全盛期を知っている人は少なくなりました。
코미디언으로서 웃음을 통해 사람들에게 힘을 주고 있어요.
コメディアンとして、笑いを通じて人々に元気を与えています。
희극인으로서 웃음을 통해 사람들에게 즐거움을 주고 있어요.
喜劇人として、笑いを通じて人々に楽しさを与えています。
희극인의 일은 한마디로 말하면 사람을 웃기는 것입니다.
喜劇俳優の仕事は、一言で言うと「人を笑わせること」です。
그의 늦깎이 도전은 많은 사람들에게 희망을 주었어요.
彼の遅咲きの挑戦は、多くの人々に希望を与えました。
명장면 대사는 많은 사람들에게 감동을 주었습니다.
名場面のセリフは、多くの人々に感動を与えました。
사람은 결국 TV에 나오는 딴따라일 뿐이다.
あの人は結局、テレビに出ているだけの芸能人に過ぎない。
사람은 그냥 딴따라일 뿐, 특별한 재능이 있는 건 아닙니다.
あの人はただの芸能人で、特別な才能があるわけではない。
촬영 현장에서는 많은 사람들이 협력해서 일을 하고 있어요.
撮影現場では、たくさんの人々が協力して仕事をしています。
지망생들 중에서 가장 노력하는 사람은 그입니다.
志望生の中で最も努力しているのは彼です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(27/117)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ