【사람】の例文_24
<例文>
・
그는 사고로 다른
사람
을 가해하고 법적 책임을 물었다.
彼は事故で他人を加害し、法律的な責任を問われた。
・
그의 무책임한 발언은 다른
사람
들에게 큰 해를 끼쳤다.
彼の無責任な発言は、他の人々に大きな害を与えた。
・
흡연자는 자기자신뿐만 아니라 주변
사람
에게도 해를 끼친다.
喫煙者は自分自身だけでなく周りの人も傷つけます。
・
실종된
사람
들의 공통점은 왜소한 약한 여자와 어린이란 점이다.
失踪した人たちの共通点は小柄で弱い女性と子供たちという点だ。
・
그의 실종은 마을
사람
들을 놀라게 했습니다.
彼の失踪は町の人々を驚かせました。
・
범죄를 저지르고 체포되지 않는
사람
도 있습니다.
犯罪をおこして逮捕されていない人もいます。
・
사건 현장에
사람
들이 몰려있다.
事件現場に人が集まっている。
・
희생자는 사건이나 사고가 원인으로 사망한
사람
입니다.
犠牲者は、事件や事故が原因で死亡した人です。
・
자기중심적인 행동으로 많은
사람
들로부터 미움을 샀다.
自己中心的な行動で、多くの人から恨みを買った。
・
그는
사람
을 배신해서 큰 미움을 샀다.
彼は人を裏切ったことで、大きな恨みを買った。
・
그는 주변
사람
들로부터 미움을 샀다.
彼は周囲から恨みを買った。
・
거짓말이 들통 나면서 많은
사람
들로부터 미움을 샀다.
嘘がバレて、多くの人から恨みを買った。
・
부정한 이익을 얻어서 그는 많은
사람
들로부터 미움을 샀다.
不正な利益を得たことで、彼は多くの人から恨みを買った。
・
자기중심적인 행동으로 주변
사람
들로부터 미움을 샀다.
自己中心的な行動で、周囲から恨みを買った。
・
그는
사람
들을 얕보는 태도를 취했기 때문에 미움을 샀다.
彼は人を見下すような態度を取ったため、恨みを買った。
・
불필요하게 다른
사람
을 화나게 해서 미움을 샀다.
無駄に他人を怒らせたことで、恨みを買った。
・
그녀는 거짓말을 하여 주변
사람
들로부터 미움을 샀다.
彼女は嘘をついて周りから恨みを買った。
・
그의 무례한 태도가 원인으로 주변
사람
들에게 원한을 샀다.
彼の無礼な態度が原因で、周囲から恨みを買った。
・
감시가 엄격해도 탈주를 시도하는
사람
이 끊이지 않는다.
監視が厳しくても、脱走を試みる者が後を絶たない。
・
무법한 행동은 다른
사람
들에게도 나쁜 영향을 미칩니다.
無法な行動は他の人々にも悪影響を及ぼします。
・
허위 사실을 확산시키면 많은
사람
들이 오해할 가능성이 있다.
虚偽の事実を拡散することで、多くの人が誤解する可能性がある。
・
교구 내에서 진행되는 자선 활동은 지역 사회의 많은
사람
들에게 도움을 줍니다.
教区内で行われる慈善活動は、地域の多くの人々に助けを与えています。
・
성모의 기적을 믿는
사람
들이 모여 있습니다.
聖母の奇跡を信じる人々が集まっています。
・
성모는 모든
사람
에게 사랑을 보여주는 존재입니다.
聖母はすべての人に愛を示してくれる存在です。
・
성모상의 앞에서 많은
사람
들이 기도를 드리고 있어요.
聖母像の前で多くの人々が祈りを捧げています。
・
성가대 노래 소리는 많은
사람
들에게 기쁨을 주었습니다.
聖歌隊の歌声は多くの人々に喜びを与えました。
・
사람
은 살아 가면서 배운다.
人は暮らしながら学ぶ。
・
가족 중에서 가장 재미있는
사람
은 삼촌입니다.
ファミリーの中で最も面白いのはおじさんです。
・
패밀리 중에서 가장 나이가 많은
사람
은 할아버지입니다.
ファミリーの中で一番年上の人はおじいさんです。
・
초대면인
사람
에게는 너무 자신을 드러내지 않는 것이 좋아요.
初対面の人には、あまり自分を出しすぎない方がいいです。
・
초대면인
사람
을 만나면 조금 긴장됩니다.
初対面の方に会うのは少し緊張します。
・
초대면인
사람
과 얘기하는 것이 서툴러요.
初対面の人と話すのが苦手です。
・
초대면인
사람
과 이야기할 때는 상대에게 관심을 보이는 게 좋다.
初対面の人と会話をする時、相手への関心を示したほうがいい。
・
하권을 가지고 있는
사람
을 찾고 있습니다.
下巻を持っている人を探しています。
・
석간신문을 구독하는
사람
이 줄어들었습니다.
夕刊新聞を取る人が少なくなりました。
・
앞잡이가 되면 다른
사람
의 나쁜 일에 휘말리게 됩니다.
お先棒を担ぐのは、他人の悪事に巻き込まれることになります。
・
그
사람
은 앞잡이가 되어서 자신의 입장을 위험하게 만들었습니다.
その人は、お先棒を担ぐことで自分の立場を危うくしました。
・
공인이란 공무원이나 정치인 등과 같이 공직에서 일하는
사람
을 가리킨다.
公人とは、公務員や政治家などのように公務についている人を指す。
・
외부인인 줄 모르고 친절하게 대해주는
사람
들도 많았다.
余所者だと知らずに親切にしてくれる人も多かった。
・
외부
사람
이 이 마을에 오는 것은 드문 일이다.
余所者がこの村に来るのは珍しいことだ。
・
얼간이라고 생각했지만, 사실 그는 똑똑한
사람
이었습니다.
おろか者だと思っていたが、実は彼は賢い人だった。
・
어리석은
사람
이 지혜롭게 되려면 경험을 쌓는 것이 중요하다.
おろか者が賢くなるには、経験を積むことが大切だ。
・
지혜롭던
사람
도 불행한 환경에 놓이면 좌절하는 경우가 있다.
頭の良い人も不幸な環境に置かれると挫折する場合がある。
・
그녀는 지혜로운
사람
입니다.
彼女は知恵のある人です。
・
지혜로운
사람
들은 늘 계속 배우고 있다.
賢明な人たちは常に学び続けている。
・
어리석은
사람
처럼 행동하면 후회만 남게 된다.
おろか者のような行動は、後悔を招くだけだ。
・
부잣집 도련님은 다른
사람
들에게도 예의 바르게 대하고 있다.
御曹司は他の人々に対しても礼儀正しく接している。
・
난봉꾼은 때때로 주변
사람
들에게 불편을 끼치기도 한다.
道楽者は、時に周りの人々に迷惑をかけることもある。
・
의연한 모습은 많은
사람
들에게 용기를 줍니다.
毅然としている姿は、多くの人々に勇気を与えます。
・
의연한 모습은 많은
사람
들에게 용기를 줍니다.
毅然としている姿は、多くの人々に勇気を与えます。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
24
/117)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ