【사람】の例文_38

<例文>
사람들이 단결하는 한 지지 않는다.
人々が団結する限り負けることはない。
그녀는 자신의 실화를 이야기하여 다른 사람에게 용기를 주었다.
彼女は自分の実話を語ることで他人に勇気を与えた。
사람이 결혼하기까지의 에피소드는 감동적이었다.
2人が結婚するまでのエピソードが感動的だった。
혼을 가진 사람은 영원히 죽지 않습니다.
魂を持った人が永遠に死にません。
말은 그 사람의 혼입니다.
言葉はその人の魂です。
이 악곡은 사람들의 마음속 깊이 울리는 영혼의 멜로디다.
この楽曲は人々の心の奥底に響く魂のメロディーだ。
그 이야기는 사람들의 영혼에 호소한다.
その物語は人々の魂に訴えかける。
사람은 영혼과 몸을 합친 것입니다.
人は霊魂と体とを合わせたものです。
재규어는 그 강인함과 아름다움으로 사람들을 매료시키고 있습니다.
ジャガーは、その強さと美しさで人々を魅了しています。
생식지를 빼앗긴 야생 동물이 먹이를 찾아 사람 사는 마을에 출몰했다.
生息地を奪われた野生動物がエサを求めて人里に出没した。
서양화는 사람들의 감정이나 사고를 풍부하게 표현하는 수단이다.
西洋画は人々の感情や思考を豊かに表現する手段だ。
정물화는 보는 사람의 마음을 풍요롭게 한다.
静物画は見る者の心を豊かにする。
인물화를 통해 사람들의 생활과 감정을 엿볼 수 있다.
人物画を通して、人々の生活や感情を垣間見ることができる。
인물화에는 사람들의 감정이 훌륭하게 표현되어 있다.
人物画には人々の感情が見事に表現されている。
재치 있는 사람은 항상 새로운 해결책을 찾을 수 있습니다.
機転のある人は常に新しい解決策を見つけることができます。
재치가 있는 사람은, 상황에 맞는 대응을 유연하게 할 수 있는 사람입니다.
機転が利く人は、状況に合った対応を柔軟にできる人です。
재치가 있는 사람이란 어떤 사람입니까?
機転が利く人ってどんな人ですか?
그는 재치가 없는 사람입니다.
彼は機転が利かない人です。
그는 재치가 있는 사람입니다.
彼は機転が利く人です。
기지가 있는 사람은 어려운 상황에서도 냉정함을 유지할 수 있습니다.
機転のある人は困難な状況でも冷静さを保つことができます。
사람은 기지가 좋은 인물이다.
あの人は機転を備えた人物だ。
이 수영장은 매일 많은 사람들로 붐벼요.
このプールは毎日多くの人で賑わっています。
어리숙한 행동은 가까운 사람들에게도 영향을 줄 수 있다.
愚かな行動は身近な人々にも影響を与えることがある。
어리숙한 행동은 사람들의 신뢰를 잃게 만든다.
愚かな行いは人々の信頼を失わせる。
길모퉁이 교차로에서 택시를 기다리는 사람들이 있다.
街角の交差点でタクシーを待っている人々がいる。
거리에는 카페에서 커피를 즐기는 사람들이 있다.
通りにはカフェでコーヒーを楽しむ人々がいる。
거리에는 사람이 걷고 있다.
通りには人が歩いている。
사람이 붐비는 거리에 가 봤어요.
人があふれる通りに出かけました。
노상에서 길을 잃고 헤매는 사람에게 길 안내를 했다.
路上で道に迷っている人に道案内をした。
길거리에서 자전거를 타고 있는 사람이 보였다.
路上で自転車に乗っている人が見えた。
길거리에는 개 산책을 하는 사람도 있었다.
路上には犬の散歩をする人もいた。
길거리에서 낯선 사람에게 말을 걸었다.
街頭で見知らぬ人に声をかけられた。
길거리에는 사람들이 오간다.
街頭には人々が行き交う。
경작하는 사람이 없어서 황폐한 논밭이 늘어나고 있습니다.
耕す人がいなくなり、荒廃する田畑が増え続けている。
그 사기꾼은 많은 사람을 끌어들여 기만했다.
その詐欺師は多くの人をおびき寄せて欺いた。
그 사기꾼은 기만적인 수법을 써서 많은 사람들을 속였습니다.
その詐欺師は欺瞞的な手口を使って多くの人々をだました。
사랑하는 사람에 대한 기만은 마음에 상처를 준다.
愛する人に対する欺瞞は心を傷つける。
사람이 무관심인 것만큼 무서운 게 없다.
人が無関心でいることほど恐ろしいものはない。
무관심은 마음에 트라우마를 가진 사람이 취하는 가장 큰 방어 수단의 하나이기도 하다.
無関心は心にトラウマを持った人間が取る最も大きな防衛手段の一つだったりする。
그는 자기중심적인 사람으로 보여요.
彼は自己中な人に見えます。
많은 사람들이 몰려들어 입구가 짓눌렸다.
大勢の人が押し寄せ、入り口が押しつぶされた。
사람은 품성이 천한 느낌이 들어서 좋아할 수 없어.
あの人は、品性が卑しい感じがして好きになれない。
왕족이 천한 신분의 사람과 결혼할 줄은 생각지도 못했다.
王族が卑しい身分の人と結婚するなんて、思いもしなかった。
사람의 만남은 우연이 아니라 운명이었다고 느낀다.
二人の出会いは偶然ではなく、運命だったと感じる。
사람의 만남은 기적적이라고 할 수 있다.
二人の出会いは奇跡的だと言えるだろう。
사람의 만남은 사랑의 시작이었다.
二人の出会いは愛の始まりだった。
사람의 만남은 마치 운명이었다.
二人の出会いはまるで運命だった。
어떤 만남은 한 사람의 인생을 영원히 바꿔 버리는 경우도 있다.
ある出会いは一人の人間の人生を永遠に変えてしまうことがある。
적이라고 여겼던 사람이 우군이었다.
敵だと思っていた人が友軍だった。
사람들의 눈을 피하기 위해 그는 조심스럽게 움직이며 기척을 지웠다.
人目を避けるため、彼は慎重に動き、気配を消した。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(38/90)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ