【사람】の例文_38

<例文>
숙박업에 종사하고 있는 사람입니다.
宿泊業に従事している者です。
연예계에는 개성적인 예명을 갖은 사람도 적지 않습니다.
芸能界には個性的な芸名を持つ人も少なくありません。
사람을 외모로 판단해서는 안 된다.
人を見かけで判断してはいけない。
지금 사회에서는, 사람은 외모로 판단된다고 생각합니다.
今の社会では、人は見た目で判断されていると思います。
외모만 보고 사람을 판단해서는 안 된다.
外見だけ見て人を判断するのはよくない。
사람마다 생김새가 다르듯이 생각도 다르다.
人によって顔立ちが違うように、考え方も違う。
고려인삼은 생김새가 사람의 모습과 닮았어요.
高麗人参は見かけが人の姿と似ています。
겉보기보다는 그 사람의 성격이나 가치관을 중요하게 생각합시다.
見かけよりも、その人の性格や価値観を大事にしましょう。
사람은 겉보기로는 모르는 법이다.
人は見かけではわからないものだ。
겉보기에는 친절하고 푸근한 사람인 것 같다.
見た目は親切で和やかな人に見える。
겉모습에 좌우되지 말고, 그 사람의 진정한 가치를 찾는 것이 중요합니다.
見かけに左右されず、その人の本当の価値を見つけることが重要です。
그의 겉모습은 엄격해 보이지만 실제로는 상냥한 사람이에요.
彼の見かけは厳しそうですが、実際には優しい人です。
겉모습으로 그 사람이 일본인인지 한국인인지 알 수 있습니다.
見かけでその人が日本人か韓国人かがわかります。
사람은 겉모습에 속기 쉽다.
人は見た目に騙されやすい。
겉모습만으로 사람을 믿으면 위험해.
外見だけで人を信じるのは危険だよ。
저 분은 독설가이지만 주위 사람들이 좋아합니다.
あの方は毒舌家ですが、周囲に好かれています。
사람은 독설가이지만 마음은 따뜻해요.
あの人は毒舌家ですが、心は温かいです。
그는 독설가이지만 본성은 솔직한 사람이에요.
彼は毒舌家ですが、根は素直な人です。
사람은 독설가이면서도 상냥함도 가지고 있어요.
あの人は毒舌家でありながら、優しさも持ち合わせています。
독설가로 유명하지만 애정이 많은 사람입니다.
毒舌家として有名ですが、愛情深い人です。
영화관 입구에서 표를 가진 사람들이 한 줄로 서 있었다.
映画館の入り口でチケットを持つ人が一列になっていた。
전철 좌석에는 일렬로 앉아 있는 사람이 있었다.
電車の座席には一列になって座っている人がいた。
맨 앞줄에 있는 사람은 쭈그려 앉으세요.
最前列の人はしゃがんでください。
앞에 앉은 사람이 짐을 받아 주었다.
前に座っている人が荷物を持ってくれた。
많은 사람 앞에서 발언하는 것은 매우 긴장된다.
沢山の人の前で発言するのはとても緊張する。
사람 겉만 보고 판단하지 마.
人を上っ面だけで判断しちゃダメ。
사람은 겉만 보고서는 모른다.
人はうわべだけを見みてはわからない。
겁쟁이라고 불리면 기분이 좋은 사람은 거의 없겠죠.
臆病者だと言われて、いい気分がする人は少ないでしょう。
사람 키도 작고 돈도 없어.
あの人は背も低いし、お金もないんだ。
저기 키가 큰 사람은 누구예요?
あそこの背が高い人は誰ですか。
라면은 한국 사람들이 많이 먹는 간식입니다.
ラーメンは、韓国人が多く食べるおやつです。
예의범절이 반듯한 사람은 신뢰받기 쉽습니다.
礼儀作法がきちんとしている人は、信頼されやすいです。
예의범절을 조심하면서 사람들을 대하려고 해요.
礼儀作法に気を付けながら人と接するようにしています。
전쟁에서 돌아가신 사람들을 그리워하여, 전쟁기념비가 각지에서 건립되었다.
戦争で亡くなった人々を偲んで戦争記念碑が各地に建立された。
간절히 그리워했던 사람을 드디어 만났다.
切実に懐かしかった人にやっと会った。
아까 전화로 예약한 사람인데요.
先ほど電話で予約した者ですが。
자신을 받아들이게 되면 다른 사람도 쉽게 받아들이게 된다.
自分自身を受け入れるようになれば、他の人も受け入れやすくなる。
비혼주의에 찬동하는 사람들이 주변에 많아요.
非婚主義に賛同する人が周りに多いです。
비혼주의를 선택한 사람들은 다양한 삶의 방식을 모색하고 있습니다.
非婚主義を選んだ人々は多様な生き方を模索しています。
비혼주의를 지지하는 사람들이 증가하는 추세입니다.
非婚主義を支持する人々が増加傾向にあります。
비혼주의를 선택하는 사람이 늘고 있습니다.
非婚主義を選択する人が増えています。
그의 퍼포먼스가 확 사람들의 마음을 사로잡았다.
彼のパフォーマンスがぱっと人々の心を掴んだ。
사람이 확 달라졌다.
人ががらりと変わった。
참신한 제안에 많은 사람들이 흥미를 가졌습니다.
斬新な提案に多くの人が興味を持ちました。
고인을 매장하기 위해 많은 사람들이 모였습니다.
故人を埋葬するために、多くの人々が集まりました。
그의 매장에 많은 사람들이 모였습니다.
彼の埋葬には、多くの人々が集まりました。
사람의 불화 등이 원인이 되어 별거하게 되었다.
二人の不仲などが原因となって別居することになった。
소중한 사람과 갈라서는 것은 힘들지만 받아들이기로 했습니다.
大切な人と別れるのは辛いですが、受け入れることにしました。
제 약혼녀는 매우 상냥한 사람입니다.
私のフィアンセは、とても優しい人です。
그녀는 존경하는 사람을 항상 흠모합니다.
彼女は尊敬する人を常に慕っています。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(38/114)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ