【사람】の例文_64
<例文>
・
인도주의 정신은 모든
사람
들에게 존엄과 권리를 보장합니다.
人道主義の精神は、全ての人々に尊厳と権利を保障します。
・
인도주의 이념은
사람
들의 고통을 완화하기 위해 중요합니다.
人道主義の理念は、人々の苦しみを和らげるために重要です。
・
그녀의 악의에 찬 행동은 다른
사람
에게 상처를 준다.
彼女の悪意に満ちた行動は、他者を傷つける。
・
어느 정도 양의 독으로
사람
이 죽는지는 독의 종류에 따라 다릅니다.
どのくらいの量の毒で人が死ぬのかは毒の種類によって異なります。
・
애송이 주제에 그는 항상 나이 많은
사람
들에게 말대꾸를 한다.
若造のくせに彼はいつも年上の人たちに口答えをする。
・
그는 항상 색안경을 끼고
사람
을 보고 있다.
彼は常に色眼鏡で人を見ている。
・
사람
들은 바쁜 일상의 틈에서 편안한 시간을 찾는다.
人々は忙しい日常の間隙でリラックスする時間を見つける。
・
바쁜
사람
들에게는 아플 틈도, 우울할 틈도 없다.
忙しい人々には痛い暇も、憂鬱な暇もない。
・
두
사람
사이에는 간극이 생긴 것 같다.
二人の間には間隙が生じているようだ。
・
한국
사람
은 라면을 자주 먹어요.
韓国人はラーメンをよく食べます。
・
그의 언행은 오락가락하고 있어 주위
사람
들을 혼란스럽게 하고 있다.
彼の言動は二転三転しており、周囲の人々を混乱させている。
・
수상한
사람
이 집 앞을 오락가락하다.
怪しい人が家の前を行ったり来たりする。
・
그 그림은 보는
사람
에게 심오한 감정이입을 줍니다.
その絵は、見る者に奥深い感情移入を与えます。
・
이 생각은 주관적인 것이며, 다른
사람
과 다를 수 있습니다.
この考えは主観的なものであり、他の人と異なるかもしれません。
・
우리의 평가는 주관적인 것이며, 다른
사람
과 다를 수 있습니다.
私たちの評価は主観的なものであり、他の人と異なるかもしれません。
・
사람
의 기억은 주관적이다.
人の記憶は主観的である。
・
사람
의 혀는 단맛,신맛,쓴맛,짠맛의 네 가지 맛을 구별한다.
人の舌は甘味、酸味、塩味、苦味の4つの味を区別する。
・
젊을 적에는 진보적인 경향이 있어도
사람
은 나이를 먹어감에 따라 보수적으로 된다.
若い頃はリベラルな傾向があっても、人は老いるにつれ、保守的になる。
・
사람
은 늙으면 보수적으로 된다.
人が老いると保守的になる。
・
의료 기술의 진보는
사람
들의 건강을 개선했습니다.
医療技術の進歩は人々の健康を改善しました。
・
사람
눈을 피해 도망쳐 숨다.
人目を避けて逃げ隠れる。
・
사람
을 피하다.
人を避ける。
・
사람
깔보는 것도 적당히 해 !
人を見くびるのもいい加減にしろ。
・
요즘 적당히 일하고 돈만 벌려는
사람
들이 많아요.
この頃適当に仕事してお金だけ稼ぐ人たちが多いです。
・
아주 다정하고 성실한
사람
입니다.
とても優しく誠実な人です。
・
그처럼 정이 많은
사람
은 좀처럼 없다.
彼ほど情が深い人はなかなかいない。
・
곤란한
사람
이 있으면 도와주는 그는 정이 많다.
困ってる人がいたら手助けする彼は情が深い。
・
힘들어하고 있는
사람
에게 다정한 말 한마디는 희망이 되곤 합니다.
辛くしている人に優しい言葉一つは、希望になったりします。
・
그는 친근한 미소로
사람
들을 격려했습니다.
彼は親しげな笑顔で人々を励ました。
・
그는 친근한 미소로
사람
들과 교류했다.
彼は親しげな笑顔で人々と交流した。
・
술을 함께 마시면 그
사람
의 인품을 알 수 있습니다.
お酒を一緒に飲めば、その人の人柄が分かります。
・
저
사람
은 인품이 좋은
사람
이다.
あの人は人柄が良い人だ。
・
그 책은 많은
사람
들의 관심사를 다루고 있습니다.
その本は多くの人々の関心事を取り上げています。
・
취미가 맞는
사람
과의 대화는 즐겁다.
趣味が合う人との会話は楽しい。
・
많은
사람
들은 어업을 시대에 뒤떨어진 산업이라고 생각한다.
多くの人々は、漁業のことを時代遅れの産業と考えている。
・
시대가 진행됨에 따라
사람
들의 라이프 스타일도 변화합니다.
時代が進むにつれて人々のライフスタイルも変化します。
・
작가는 장르에 관계없이 예술 작품을 만드는
사람
전반을 가리킵니다.
作家は、ジャンル関係なく芸術作品を作る人全般を指します。
・
소설이나 글을 쓰는 것을 직업으로 하는
사람
을 작가라고 한다.
小説や文章を書くことを職業とする人を作家という。
・
신사의 축제는 지역
사람
들에게 중요한 행사입니다.
神社のお祭りは地域の人々にとって大切な行事です。
・
도쿄는 국제 도시로서 전 세계에서 많은
사람
들이 방문합니다.
東京は国際都市として、世界中から多くの人々が訪れます。
・
사람
과 이야기하고 있을 때, "내 이야기가 재미없지 않을까"하고 불안을 느낀다.
人と話をしているときに、自分の話はつまらないのではないかと不安に感じる。
・
그는 내가 전혀 모르는
사람
이었다.
彼は、私が全く知らない人だった。
・
면은 피부에 자극이 없고, 알레르기가 있는
사람
에게도 적합합니다.
綿は肌にやさしく、アレルギーの人にも適しています。
・
그는 경험을 축적하고 그것을 다른
사람
과 공유함으로써 전문 지식을 높였습니다.
彼は経験を蓄積し、それを他の人と共有することで、専門知識を高めました。
・
귀중한 경험을 축적하고 그것들로부터 배움으로써
사람
은 자기 성장을 달성합니다.
貴重な経験を蓄え、それらから学ぶことで、人は自己成長を達成します。
・
경험이 풍부한
사람
은 많은 지식을 축적하고 있습니다.
経験豊富な人は多くの知識を蓄えています。
・
경험이 풍부한
사람
은 많은 지식을 축적하고 있습니다.
経験豊富な人は多くの知識を蓄えています。
・
상대를 이기고자 하려는
사람
일수록 교섭에 약하다.
「相手に勝とう」とする人ほど交渉に弱い。
・
부당한 수단으로 이익을 얻은
사람
들이 업계에서 추방되었습니다.
不当な手段で利益を得た人々が業界から追放されました。
・
불법 행위를 한
사람
들이 사회에서 추방되는 경우가 있어요.
違法行為を行った人々が社会から追放されることがあります。
[<]
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
[>]
(
64
/118)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ