【사람】の例文_70
<例文>
・
사람
의 표정은 그
사람
의 심리 상태를 나타내는 거울이다.
人の表情はその人の心理状態を表す鏡だ。
・
감정을 얼굴에 나타내지 않는 무표정한
사람
이 많아졌다.
感情を顔に出さない無表情の人が多くなった。
・
행운이 스스로 자신에게 찾아와 주길 바라는
사람
이 있다.
幸運が自ら自分に訪ねてきてくれるのを望む人がいる。
・
스스로에게 당당하고 나를 아끼는
사람
이 됩시다.
自分自身に堂々と自分を大切にする人間になりましょう。
・
믿었던
사람
이 내게 등을 돌렸다.
信じていた人が私に背を向けた。
・
성격 탓인지 그
사람
과는 잘 틀어진다.
性格のせいか、あの人とはどうも反りが合わない。
・
그
사람
과는 틀어졌다.
彼とは仲違いした。
・
사람
앞에서 코를 푸는 것은 매너 위반이라고 생각한다.
人前で鼻をかむのはマナー違反だと思う。
・
역 앞 벤치에서 노파가 지나가는
사람
에게 말을 걸고 있었다.
駅前のベンチで、老婆が通りすがりの人に話しかけていた。
・
우리가 가지고 있는 배꼽은 한
사람
한
사람
다른 모양을 하고 있습니다.
わたしたちがもっているへそは、ひとりひとりみなちがう形をしています。
・
발 냄새가 신경 쓰이는
사람
은 매일 신발을 청결하게 유지하는 것이 중요해요.
足の臭いが気になる人は、毎日靴を清潔に保つことが重要です。
・
그의 발 냄새는 방에 있는
사람
들을 불쾌하게 했다.
彼の足の臭いは、部屋にいる人たちを不快にさせた。
・
발 냄새로 고민하는
사람
은 비교적 젊은 여성에게 많은 경향이 있습니다.
足のニオイに悩む人は比較的若い女性に多い傾向があります。
・
사람
의 전 체중을 지탱하는 발꿈치는 매우 중요한 부위입니다.
人の全体重を支えるかかとは、とても重要な部位です。
・
멀리서
사람
들의 발소리가 울리고 거리가 북적거렸다.
遠くで人々の足音が響き、通りが賑やかになった。
・
그는 귓속말로 "저
사람
, 너한테 관심이 있는 것 같아"라고 알려줬다.
彼は耳打ちして、「あの人、君に興味があるみたいだよ」と教えてくれた。
・
사람
앞에서 다른
사람
에 대해서 귓속말하는 건 실례예요.
人の前で、他の人について耳打ちするのは失礼です。
・
이 지역에는 다양한 문화가 포함되어 있고, 다른
사람
들이 공존하고 있습니다.
この地域には、多様な文化が含まれており、異なる人々が共存しています。
・
많은
사람
들이 그 자리에 응모했지만, 그녀는 가장 뛰어난 이력서를 가지고 있습니다.
たくさんの人がそのポストに応募しましたが、彼女は最も優れた履歴書を持っています。
・
20살 이상의 건강한
사람
이라면 기본적으로 누구라도 응모할 수 있습니다.
20歳以上の健康的な人ならば基本的に誰でも応募できる。
・
일하는
사람
에게는, 직장에 어울리는 차림새에 유의하는 것이 중요하다.
働く人にとって、職場にふさわしい身だしなみを心がけることは大切です。
・
그녀의 기질은 밝고
사람
들을 기운나게 하는 힘을 가지고 있다.
彼女の気質は明るく、人々を元気づける力を持っている。
・
그녀의 성품은 쾌활해서 주위
사람
들을 미소 짓게 할 수 있다.
彼女の気性は陽気で、周囲の人々を笑顔にすることができる。
・
그의 성품은 관대하며, 다른
사람
의 의견이나 감정에 이해를 나타낸다.
彼の気性は寛大で、他人の意見や感情に理解を示す。
・
그녀의 품행은 다른
사람
에게 영향을 주고 모범이 되고 있다.
彼女の品行は他人に影響を与え、模範となっている。
・
그의 행실은 주위
사람
들에게 영향을 주고 있다.
彼の行いは周囲の人々に影響を与えている。
・
참회하지 않는
사람
은 용서받을 수 없다.
懺悔しない人は許されない。
・
무거운 처벌에도 뉘우치지 않는
사람
이 있다.
重い処罰にも反省しない人がいる。
・
그는 잘못을 뉘우치고 새
사람
이 되었다.
彼は罪を悔い、新しく立ち返った。
・
자아를 갖는 것은 다른
사람
과의 의사소통에서 중요합니다.
自我を持つことは、他者とのコミュニケーションにおいて重要です。
・
사람
의 생애 중에서 청소년기는 자아 정체성을 찾아가는 과도기입니다.
人の生涯の中で青少年期は自我同一性を見つけていく過渡期です。
・
건축은
사람
들의 생활과 문화에 깊은 영향을 줄 수 있습니다.
建築は、人々の生活や文化に深い影響を与えることができます。
・
많은
사람
은 각본을 읽어 본 적이 없을 겁니다.
多くの人は脚本を読んだことがないと思います。
・
예술가들은
사람
들에게 희망과 깨달음을 안겨줄 의무를 지닌다.
芸術家たちは人々に希望と悟りを抱かせてくれる義務を持つ。
・
그의 인내력은 만나는
사람
모두에게 영감을 줍니다.
彼の忍耐力は、会う人すべてにインスピレーションを与えます。
・
하룻밤이라도
사람
이 그리우면 길게 느껴지는 법이에요.
一晩でも人が恋しくなれば長く感じられるものです。
・
우리 그룹에는 한 명만 프랑스어를 할 수 있는
사람
이 있어요.
私たちのグループには一人だけフランス語が話せる人がいます。
・
그녀가 사랑한 남자는 한
사람
뿐이었어요.
彼女の愛した男性は人だけでした。
・
평원에 사는
사람
들은 자연과의 공존을 중요하게 생각합니다.
平原に住む人々は自然との共存を大切にしています。
・
혼인은 두
사람
의 인생을 바꾸는 중요한 단계입니다.
婚姻は二人の人生を変える重要なステップです。
・
혼인은 두
사람
사이에 강한 유대감을 형성합니다.
婚姻は二人の間に強い絆を築きます。
・
두
사람
은 오랜 약혼 기간을 거쳐 결혼했어요.
二人は長い婚約期間を経て結婚しました。
・
한국
사람
과 약혼했습니다.
韓国人と婚約しました。
・
그녀의 피로연에서 많은
사람
들이 모였습니다.
彼女の披露宴で、たくさんの人々が集まりました。
・
최면술사는 그의 목소리로
사람
들을 깊은 잠으로 유도합니다.
催眠術師は、彼の声で人々を深い眠りに誘導します。
・
그는 최면술을 사용하여
사람
들의 마음을 읽을 수 있습니다.
彼は催眠術を使って人々の心を読むことができる。
・
여진이 있으면
사람
들은 불안감을 느낄 수 있다.
余震があると、人々は不安を感じることがある。
・
그 두
사람
은 견원지간이라서 만나도 상대도 하지 않는다.
彼ら二人は犬猿の仲なので、会ってもお互い相手にしない。
・
그의 분노는 격앙되어 주위
사람
들을 놀라게 했습니다.
彼の怒りは激昂し、周囲の人々を驚かせました。
・
마녀는 어떤
사람
입니까?
魔女はどんな人ですか?
[<]
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
[>]
(
70
/114)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ