【서도】の例文_6

<例文>
회복력이 있으면 어려운 상황에서도 긍정적일 수 있습니다.
回復力があると、困難な状況でも前向きになれます。
힘든 상황에서도 저력을 발휘했습니다.
大変な状況でも、底力を発揮しました。
몽고반점의 존재는 문화에 따라서도 다른 견해가 있습니다.
蒙古斑の存在は、文化によっても異なる見方があります。
명반 중에서도 이 곡은 특히 와닿습니다.
名盤の中でも、この曲は特に心に響きます。
그녀의 장신구는 심플하면서도 우아합니다.
彼女のアクセサリーは、シンプルながらもエレガントです。
이 목걸이는 장신구 중에서도 특히 마음에 들어요.
このネックレスは、アクセサリーの中でも特にお気に入りです。
이 머리띠는 심플한 디자인이면서도 고급스럽습니다.
このヘアバンドは、シンプルなデザインでありながらも高級感があります。
이 머리띠는 고급스러우면서도 캐주얼하게 사용할 수 있습니다.
このヘアバンドは、上品でありながらもカジュアルに使えます。
공방에서 만들어진 작품은 온라인 숍에서도 구입할 수 있습니다.
工房で作られた作品はオンラインショップでも購入できます。
수간호사는 환자의 가족에 대해서도 세심한 배려를 하고 있어요.
看護婦長が患者の家族に対しても細やかな配慮をしています。
이 지역 뱃사공은 지역의 역사와 전설에 대해서도 잘 알고 있습니다.
この地域の船頭は、地域の歴史や伝説についても詳しいです。
이코노미석에서도 쾌적한 여행을 즐길 수 있었어요.
エコノミー席でも快適な旅を楽しめました。
이코노미석에서도 기내식이 맛있었어요.
エコノミー席でも機内食がおいしかったです。
이코노미석에서도 쾌적하게 보낼 수 있었어요.
エコノミー席でも快適に過ごせました。
빗속에서도 길가의 꽃들은 건강하게 피어 있습니다.
雨の中でも、道端の花々は元気に咲いています。
빗속에서도 예정대로 이벤트가 개최되었습니다.
雨の中でも、予定通りイベントが開催されました。
이 클리어 파일은 사무실에서도 유용한 아이템입니다.
このクリアファイルは、オフィスでも重宝するアイテムです。
이 샤프는 디자인이 단순하면서도 기능적입니다.
このシャーペンは、デザインがシンプルでありながらも機能的です。
샤프 디자인이 심플하면서도 스타일리쉬합니다.
シャーペンのデザインがシンプルでありながらもスタイリッシュです。
이 넥타이핀은 디자인이 심플하면서도 멋스럽습니다.
このネクタイピンは、デザインがシンプルでありながらもおしゃれです。
이 넥타이핀은 고급스러우면서도 실용적입니다.
このネクタイピンは、上品でありながらも実用的です。
이 넥타이핀은 심플하면서도 고급스럽습니다.
このネクタイピンは、シンプルでありながらも上品です。
이 머리핀은 심플하면서도 고급스럽습니다.
このヘアピンは、シンプルでありながらも高級感があります。
이 머리핀은 심플하면서도 우아합니다.
このヘアピンは、シンプルでありながらエレガントです。
이 헤어밴드는 심플하면서도 멋스러워요.
このヘアバンドは、シンプルでありながらもおしゃれです。
이 벨트는 고급스러우면서도 캐주얼하게 사용할 수 있습니다.
このベルトは、上品でありながらもカジュアルに使えます。
이 벨트는 심플한 디자인이면서도 세련되었습니다.
このベルトは、シンプルなデザインでありながらも洗練されています。
이 하이힐은 스타일리시하면서도 신기 편합니다.
このハイヒールは、スタイリッシュでありながらも履きやすいです。
이 하이힐은 우아하면서도 쾌적하게 신을 수 있습니다.
このハイヒールは、エレガントでありながらも快適に履けます。
이 하이힐은 심플하면서도 스타일리시합니다.
このハイヒールは、シンプルでありながらもスタイリッシュです。
이 리본은 심플하면서도 존재감이 있습니다.
このリボンは、シンプルでありながらも存在感があります。
이 리본은 심플하면서도 아름다운 매듭이 특징입니다.
このリボンは、シンプルながらも美しい結び目が特徴です。
이 리본은 심플하면서도 우아합니다.
このリボンは、シンプルでありながらエレガントです。
반지 디자인이 심플하면서도 세련되었습니다.
指輪のデザインがシンプルでありながら、洗練されています。
이 반지는 심플하면서도 아름다운 디자인입니다.
この指輪は、シンプルでありながら美しいデザインです。
이 스타킹은 심플하면서도 고급스러운 디자인입니다.
このストッキングは、シンプルでありながらも上品なデザインです。
잡화 중에는 실용적이면서도 디자인이 멋진 것도 있습니다.
雑貨の中には、実用的でありながらデザインが素敵なものもあります。
그의 멜빵은 심플하면서도 우아합니다.
彼のサスペンダーは、シンプルながらもエレガントです。
빗속에서도 안전하게 착륙했어요.
雨の中でも安全に着陸しました。
무법자가 영웅시 되는 예는 어느 나라의 역사에서도 볼 수 있다.
無法者が英雄視される例はどの国の歴史にも見られる。
뒷모습에서도 그녀의 자신감이 전해집니다.
後ろ姿からも彼女の自信が伝わってきます。
탐욕을 가지면서도 타인과의 관계를 소중히 하는 것이 중요합니다.
貪欲さを持ちながらも、他人との関係を大切にすることが大事です。
탐욕을 가지면서도 타인을 배려하는 것이 성공으로 가는 길입니다.
貪欲さを持ちつつも、他人に配慮することが成功への道です。
외관이 심플하면서도 고급스럽다.
見た目がシンプルでありながら高級感がある。
그녀의 겉모습은 단순하면서도 매우 세련되어 있습니다.
彼女の見た目はシンプルながら、非常に洗練されています。
그는 독설가이면서도 미소를 잃지 않습니다.
彼は毒舌家ながらも、笑顔を絶やしません。
저 사람은 독설가이면서도 상냥함도 가지고 있어요.
あの人は毒舌家でありながら、優しさも持ち合わせています。
그들은 일렬로 서도록 명을 받았다.
彼らは一列に並ぶように命じられた。
큰누나는 가족 중에서도 특히 키가 큽니다.
長身の私の父は、子供の頃からずっと背が高いです。
맏딸은 형제 가운데서도 가장 위에 있는 여자 아이다.
長女は、兄弟の中でも一番上の女の子である。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ