【서도】の例文
<例文>
・
직장에
서도
아는 게 힘이다.
職場でも、智は力なり。
・
그들은 어려운 상황에
서도
힘을 합쳐서 극복했다.
彼らは困難な状況でも力を合わせて乗り越えた。
・
나라를 지키는 것은 미래 세대를 위해
서도
중요하다.
国を守ることは、未来の世代のためにも大切だ。
・
절망적인 상황에
서도
배수진을 치면 승산이 있을지도 모른다.
絶望的な状況でも背水の陣を敷けば、勝機が見えるかもしれない。
・
알면
서도
가르쳐 주지 않다니 심술이 사납다.
知っているのに、教えてくれないなんて、意地が悪い。
・
안목이 있는 사람은 어떤 상황에
서도
그 본질을 알아볼 수 있다.
見る目がある人は、どんな状況でもその本質を見抜くことができる。
・
그는 고초를 겪으면
서도
꿈을 포기하지 않았다.
彼は苦難を経験しながらも夢をあきらめなかった。
・
그는 배짱이 두둑해서 어려운 상황에
서도
흔들리지 않는다.
彼は腹が太いので、困難な状況でも動じない。
・
동일범이 다른 지역에
서도
범죄를 저질렀다.
同一犯が他の地域でも犯罪を犯している。
・
SNS에
서도
그녀의 찐텐한 게시물이 인기가 많아요.
SNSでも彼女のチンテンな投稿が人気です。
・
부대찌개는 집에
서도
쉽게 만들 수 있어요.
プデチゲは家庭でも簡単に作ることができます。
・
막걸리의 달콤하면
서도
신맛이 좋아요.
マッコリの甘酸っぱい味が好きです。
・
대화가 결실을 거두려면 늘 개방적이면
서도
서로 존중해야 한다.
対話が実を結ぶためには、常に開放的で、互いに尊重しなければならない。
・
화무십일홍이라는 것을 알면
서도
, 사람들은 영원한 것을 꿈꾼다.
花無十日紅ということを知っていながら、人々は永遠を夢見る。
・
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다는 진리는 비즈니스 세계에
서도
통용된다.
豆を植えれば豆が生えるという真理は、ビジネスの世界でも通用する。
・
뿌린 대로 거둔다는 원칙은 비즈니스 세계에
서도
통용된다.
蒔いた種は刈り取るという原則は、ビジネスの世界でも通用する。
・
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다는 것을 알면
서도
그녀는 무리한 투자를 계속했다.
分不相応な真似をすると身を滅ぼすと知りつつ、彼女は無理な投資を続けた。
・
어려운 상황에
서도
그녀는 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다고 주장했다.
厳しい状況の中でも、彼女は処女が子供を産んでも言うことがあると主張した。
・
회사에
서도
찬물도 위아래가 있는 것처럼 상사에게 예의를 갖춰야 한다.
会社でも、冷たい水にも上下があるように、上司に礼儀を尽くさなければならない。
・
사이버대학에
서도
정규 학사 학위를 취득할 수 있어요.
サイバー大学でも正規の学士号が取得できます。
・
낙천주의자는 어떤 상황에
서도
희망을 잃지 않습니다.
楽天主義者は、どんな状況でも希望を失わない。
・
철인이라고 불리는 그는 어려운 상황에
서도
침착하게 대처합니다.
鉄人と言われる彼は、厳しい状況でも落ち着いて対処します。
・
SNS에
서도
검열이 이루어져 사용자 게시물이 삭제될 수 있습니다.
SNSでも検閲が行われ、ユーザーの投稿が削除されることがあります。
・
최근 인터넷 상에
서도
검열이 강화되고 있습니다.
最近、インターネット上でも検閲が強化されています。
・
지연이 있으면 낯선 땅에
서도
안심하고 살 수 있습니다.
地縁があることで、知らない土地でも安心して暮らせます。
・
콩기름을 식물성 기름 중에
서도
비교적 낮은 칼로리를 자랑합니다.
大豆油は植物性油の中でも比較的低カロリーです。
・
비상식량은 물이나 불을 사용할 수 없는 상황에
서도
먹을 수 있습니다.
非常食は水や火が使えない状況でも食べられます。
・
빈궁한 상황에
서도
배우려는 의지를 잃지 않았다.
貧窮な状況でも学ぶ意欲を失わなかった。
・
교수님이 저술한 책은 학생들뿐만 아니라 전문가들 사이에
서도
널리 읽히고 있다.
教授が執筆した本は、学生だけでなく、専門家にも広く読まれている。
・
그는 어른이 되어
서도
개구쟁이 같다.
彼は大人になってもいたずらっこみたいだ。
・
그런 어려운 상황에
서도
포기하지 않고 노력하는 모습에 고개가 숙여진다.
あんな困難な状況でも諦めずに頑張っている姿に頭が下がる。
・
여러 번 벽에 부딪치면
서도
결국 성공을 거두었다.
何度も壁にぶつかりながらも、最終的には成功を収めた。
・
여러 번 벽에 부딪치면
서도
포기하지 않고 계속 노력했다.
何度も壁にぶつかりながらも、諦めずに努力し続けた。
・
그는 겉으로는 어리석은 체하면
서도
남 몰래 엉큼한 짓을 한다.
彼は表面では愚かなふりをしながらも、人知れず腹黒いことをする。
・
그녀는 셈이 밝아서 비즈니스에
서도
매우 유능하다.
彼女は計算が早く、ビジネスでも非常に有能だ。
・
눈에 띄고 싶어 하는 그녀는 어떤 모임에
서도
중심이 되고 싶어 한다.
目立ちたがり屋の彼女は、どんな集まりでも中心になりたがる。
・
눈에 띄고 싶어 하는 그는 어떤 곳에
서도
주목을 끌려고 한다.
目立ちたがり屋の彼は、どんな場所でも注目を集めようとする。
・
회사에
서도
가정에
서도
설 땅이 없다고 느낄 때가 있습니다.
会社も家庭でも、居場所がないと感じる時があります。
・
어려운 상황에
서도
한마음 한뜻으로 이겨내자.
困難な状況でも、心を一つに合わせて乗り越えよう。
・
그는 입담이 좋아서 사업 협상에
서도
성공하는 일이 많다.
彼は口が達者だから、商談でも成功することが多い。
・
그녀는 입담이 좋아서 어떤 상황에
서도
잘 대처한다.
彼女は口が達者で、どんな場面でもうまく立ち回る。
・
무책임한 태도에 치를 떨면
서도
조용히 참았다.
無責任な態度に怒りで歯軋りしながら、黙って耐えていた。
・
저 사람은 대차서 어떤 상황에
서도
차분하다.
あの人は芯が強いから、どんな状況でも冷静だ。
・
선주문은 온라인 쇼핑몰에
서도
받고 있습니다.
予約注文はオンラインショップでも受け付けています。
・
기하급수는 경제학에
서도
사용되며, 특히 이자 계산 등에서 볼 수 있습니다.
幾何級数は経済学でも使われ、特に利息計算などで見られます。
・
풍랑 속에
서도
침착하게 대응할 수 있는 선장이 필요하다.
風浪の中でも冷静に対応できる船長が必要だ。
・
항해는 악천후 속에
서도
계속되었다.
航海は厳しい天候の中でも続けられた。
・
그녀는 부자로 우아한 생활을 하고 있어 주위에
서도
선망의 대상이다.
彼女はお金持ちで優雅な生活をしており、周囲からも羨望の的である。
・
친한 친구들 사이에
서도
의견 불일치로 틈이 벌어질 수 있다.
親しい友人同士でも、意見の不一致から隙間ができることがある。
・
깊은 슬픔을 가슴에 묻으면
서도
그는 매일을 긍정적으로 살아가고 있다.
深い悲しみを胸に納めながらも、彼は日々を前向きに生きている。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/15)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ