【서도】の例文_3

<例文>
수출품에 대해서도 관세가 부과될 수 있습니다.
輸出品に関しても、関税が課せられることがあります。
전복죽은 한국 음식 중에서도 고급 요리에 속합니다.
アワビ粥は、韓国料理の中でも高級な部類に入る料理です。
그는 뛰어난 무역상으로서 어떤 거래에서도 협상력을 발휘한다.
彼は優れた貿易商で、どんな商談でも交渉力を発揮する。
이 작가는 문학가로서뿐만 아니라 사회 활동가로서도 잘 알려져 있다.
この作家は文学家としてだけでなく、社会的な活動家としても知られている。
그녀는 시인으로서도 문학가로서도 높은 평가를 받고 있다.
彼女は詩人としても文学家としても高く評価されている。
곰돌이는 인형 중에서도 인기가 많다.
クマちゃんはぬいぐるみの中でも人気がある。
청둥오리는 차가운 물에서도 헤엄칠 수 있다.
マガモは冷たい水でも泳ぐことができる。
고라니는 혹독한 환경에서도 살아남을 수 있다.
キバノロは厳しい環境でも生き延びることができる。
맹수 중에서도 표범은 민첩하게 움직인다.
猛獣の中でもヒョウは俊敏な動きをする。
해달은 추운 바다에서도 살 수 있도록 두꺼운 털을 가지고 있어요.
ラッコは寒い海でも生きていけるように、厚い毛皮を持っています。
깊은 생각에 잠기면서도 그는 조용히 미소를 지었다.
物思いに浸りながらも、彼は静かに微笑んだ。
편의점에서도 다양한 종류의 김밥이 판매되고 있어요.
コンビニでもいろいろな種類のキンパが売られています。
우렁이는 일본의 향토 요리에서도 자주 사용됩니다.
タニシは日本の郷土料理でもよく使われます。
가재는 가정의 연못이나 강에서도 볼 수 있다.
ザリガニは、家庭の池や川でも見かけることがあります。
바지락 된장국은 간단하면서도 아주 맛있어요.
あさりの味噌汁は、シンプルでとても美味しいです。
고형 카레를 사용하면 가정에서도 본격적인 카레를 만들 수 있습니다.
カレールーを使って、家庭でも本格的なカレーを作れます。
김치전은 한국 요리 중에서도 손쉽게 만들 수 있는 요리 중 하나입니다.
キムチチヂミは、韓国料理の中でも手軽に作れる料理の一つです。
김치전은 외식이나 가정에서도 인기가 있는 요리입니다.
キムチチヂミは、外食でも家庭でも人気のある料理です。
생태는 한국 겨울의 대표적인 요리에서도 빠질 수 없습니다.
生のスケトウダラは、韓国の冬の定番料理にも欠かせません。
생태를 사용한 요리는 가정에서도 간단하게 만들 수 있습니다.
生のスケトウダラを使った料理は、家庭でも簡単に作れます。
갓김치는 한국 음식 중에서도 특히 인기 있는 김치 중 하나입니다.
カラシナキムチは、韓国料理の中でも特に人気のあるキムチの一つです。
잔치국수는 한국 요리 중에서도 특히 인기가 있어요.
チャンチグクスは、韓国料理の中でも特に人気があります。
생선까스는 생선 튀김 중에서도 인기가 많아요.
白身魚フライは、魚のフライの中でも人気があります。
생선까스는 집에서도 쉽게 만들 수 있는 요리입니다.
白身魚フライは、家庭でも簡単に作れる料理です。
곱창구이는 한국의 술집에서도 자주 나오는 요리입니다.
ホルモン焼きは、韓国の居酒屋でもよく出される料理です。
총각김치는 한국 요리 중에서도 비교적 쉽게 만들 수 있는 김치입니다.
チョンガキムチは、韓国料理の中でも比較的手軽に作れるキムチです。
태국이나 베트남에서도 액젓을 사용한 요리가 많다.
タイやベトナムでも魚醤を使った料理が多い。
선후배 관계는 직장에서도 중요하게 여겨집니다.
先輩後輩の関係は、職場でも大切にされています。
가족애는 어떤 어려운 상황에서도 가족을 서로 돕는 힘이 됩니다.
家族愛は、どんな困難な状況でも家族を支え合う力になります。
정직과 성실은 덕 중에서도 가장 중요한 부분입니다.
正直と誠実は、徳の中でも最も大切な部分です。
서방님, 다음 생에서도 우리가 부부로 만날 수 있을까요?
旦那様、次の世でも夫婦として出会えるでしょうか?
깍두기는 한국 요리 중에서도 매우 인기 있는 김치다.
カクテキは韓国料理の中でもとても人気のある漬物だ。
일본 게임 산업은 세계에서도 최고 수준의 기술력을 보유하고 있다.
日本のゲーム産業は、世界でもトップクラスの技術力を持っている。
HTML5 게임은 가벼워서 저사양 장치에서도 작동한다.
HTML5ゲームは、軽量であるため低スペックのデバイスでも動作する。
TML5 게임은 어떤 브라우저에서도 플레이할 수 있는 간편함이 인기다.
HTML5ゲームは、どのブラウザでもプレイできる手軽さが人気だ。
액션 게임 중에서도 특히 전투가 격렬한 것을 좋아한다.
アクションゲームの中でも、特に戦闘が激しいものが好きだ。
탈주 사건은 신문에서도 크게 보도되었다.
脱走事件は新聞でも大きく報じられた。
그녀의 소프라노는 힘차면서도 우아합니다.
彼女のソプラノは力強く、それでいて優雅だ。
입벌구인 줄 알면서도 또 속았어.
嘘つきだと知っていたのにまた騙された。
땅부자로 이름을 떨친 그는 이제 경제계에서도 유명하다.
土地成金として名を馳せた彼は、今や経済界でも有名だ。
그녀는 어려운 상황에서도 의연한 태도를 유지했습니다.
彼女は困難な局面でも毅然としている態度を崩しませんでした。
어려운 상황에서도 그녀는 의연한 태도를 유지했습니다.
困難な状況でも、彼女は毅然としている態度を貫きました。
교양인은 어떤 상황에서도 정중하고 예의 바르게 행동합니다.
教養人は、どんな場面でも丁寧で礼儀正しく振る舞います。
이 상하권은 해외에서도 인기가 많습니다.
この上下巻は海外でも人気です。
그 광고는 TV 또는 인터넷에서도 볼 수 있습니다.
その広告はテレビまたはインターネットでも見ることができます。
만능 플레이어는 어떤 포지션에서도 활약합니다.
オールラウンドなプレイヤーは、どのポジションでも活躍します。
한국에서도 많은 사람들이 OTT 서비스를 이용하고 있어요.
韓国でも多くの人がOTTサービスを利用しています。
대장부로서 어떤 상황에서도 침착하게 대처할 수 있는 강한 힘을 가지고 있습니다.
大の男として、どんな状況でも冷静に対処できる強さを持っています。
말단에서도 중요한 역할을 담당하고 있습니다.
下っ端でも重要な役割を担っています。
왈츠는 클래식 음악뿐만 아니라 영화와 무대에서도 자주 사용됩니다.
ワルツはクラシック音楽だけでなく、映画や舞台でもよく使われます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ