・ |
대학에 들어가서부터 그는 아싸가 되어버렸다. |
大学に入ってから、彼はアウトサイダーになってしまった。 |
・ |
그녀는 아까서부터 혼자서 중얼거리고 있다. |
彼女はさっきから一人でつぶやいている。 |
・ |
서부 전선의 참호전은 몇 년에 걸쳐 계속되었습니다. |
西部戦線の塹壕戦は数年にわたって続きました。 |
・ |
등뼈는 머리와 골반 사이에 24개의 뼈,위에서부터 경추7,흉추12,요추5로 구성되어 있습니다. |
背骨は頭と骨盤の間に24個の骨、上から頸椎7、胸椎12、腰椎5で連なってできています。 |
・ |
어려서부터 영웅이 되는 게 꿈이었다. |
幼い頃から英雄になるのが夢だった。 |
・ |
여기서부터 불과 5분 거리예요. |
ここからわずか5分の距離です。 |
・ |
자연 숭배는 지구의 존엄성을 이해하는 것에서부터 시작된다. |
自然崇拝は地球の尊厳を理解することから始まる。 |
・ |
당최 어디서부터 시작해야 할지 모르겠다. |
全くどこから始めるべきが分からない。 |
・ |
행복은 내면에서부터 온다. |
幸福は内側からやってくる。 |
・ |
칠레는 남아메리카 대륙 남서부에 위치한 공화제 국가이다. |
チリは、南アメリカ大陸南西部に位置する共和制国家である。 |
・ |
일본은 태평양 북서부에 있는 섬나라 해양국입니다. |
日本は太平洋の北西部にある島国で海洋国です。 |
・ |
감식은 범인이 남긴 단서부터 추리를 했다. |
鑑識は犯人が残した手がかりから推理を行った。 |
・ |
좋은 지도자가 되기 위해서는 어려서부터 사람 앞에 서는 훈련이 필요합니다. |
いい指導者になるためには幼いころから人の前に建つ訓練が必要です。 |
・ |
여기서부터 관계자 이외는 출입금지입니다. |
ここから先は関係者以外立ち入り禁止です。 |
・ |
광업은 광물 등의 지하자원을 광맥이나 광석에서부터 자원으로 채굴하는 산업이다. |
鉱業は、鉱物などの地下資源を鉱脈や鉱石から資源として取り出す産業である。 |
・ |
어디서부터 길을 잘못 들었는지 모르겠다. |
どこから道を間違ったのか、わからない。 |
・ |
나가사키는 규슈의 서부에 위치하고, 역사적인 거리 풍경이 남아 있는 도시입니다. |
長崎は九州の西部に位置し、歴史的な街並みが残る都市です。 |
・ |
3월에 접어들면서부터 날씨가 퍽 따뜻해졌어요. |
3月に入ってからめっきり暖かくなりました。 |
・ |
나는 역에서부터 그녀의 집까지 줄곧 걸었다. |
私は、駅から彼女の家までずっと歩いた。 |
・ |
11월에 접어들면서부터 날씨가 퍽 추워졌다. |
11月に入ってからめっきり寒くなった。 |
・ |
어려서부터 여느 아이들과는 남달리 엉뚱했다. |
幼い頃から他の子供とは違って突飛だった。 |
・ |
나는 부산에 있는 직장을 다니면서부터 혼자 생활하게 되었다. |
私は、釜山にある職場に通うようになってから一人暮らしになった。 |
・ |
어려서부터 사고 한 번 안 치고 아주 모범적이었다. |
幼い頃から事件ひとつ起こさずとても模範的だった。 |
・ |
원숭이 두창은 중·서부 아프리카의 풍토병으로 알려진 바이러스성 질환이다. |
サル痘瘡は中・西部アフリカの風土病として知られているウイルス性疾患だ。 |
・ |
열돔이라 불리는 거대한 고기압이 서부 상공에서 발달했다. |
ヒートドームと呼ばれる巨大な高気圧が西部の上空で発達した。 |
・ |
30살 지나서부터는 애인을 만든 적이 없습니다. |
30才過ぎてからは恋人をつくったことがありません。 |
・ |
자유 여행이란, 항공권에서부터 호텔 예약에 이르기까지 모든 것을 자신이 준비하는 여행입니다. |
個人旅行とは、航空券からホテルの予約に至るまですべてを自分で準備する旅行です。 |
・ |
여수는 한국 남서부 전라남도에 있는 인구 약 30만 명의 항구 도시다. |
麗水(ヨス)は、韓国の西南部の全羅南道にある人口約30万人の港都市だ。 |
・ |
서구는 유럽을 동서로 나눌 때 서부에 해당하는 지역을 가리킨다. |
西欧はヨーロッパを東西に二分したとき西部に当たる地域をさす。 |
・ |
불평등은 언어에서부터 시작된다. |
不平等は言語から始まる。 |
・ |
어려서부터 체계적인 엘리트 교육을 받았다. |
幼い頃から体系的なエリート教育を受けた。 |
・ |
높은 곳에서부터 밑을 내려다보다. |
高い所から下を見下ろす。 |
・ |
모든 인간은 태어나면서부터 자유다. |
すべての人間は、生れながらにして自由である。 |
・ |
해발이란 해수면에서부터 측정한 육지의 높이를 말한다. |
海抜とは海水面から測った陸地の高さのことである。 |
・ |
니카라과는 서부에 태평양, 동부에 카리브해에 각각 면해 있습니다. |
ニカラグアは西部で太平洋、東部でカリブ海にそれぞれ面しております。 |
・ |
나이지리아는 아프리카 서부에 위치하고, 아프리카 최대의 인구를 자랑한다. |
ナイジェリアはアフリカの西部に位置し、アフリカ最大の人口数を誇る。 |
・ |
이스라엘은 북부에 레바논 및 시리아, 동부에 요르단, 남서부에 이집트와 각각 국경을 접하고 있다. |
イスラエルは北部でレバノンおよびシリア、東部でヨルダン、南西部でエジプトとそれぞれ国境を接している。 |
・ |
페루는 남미 북서부 태평양에 면한 나라입니다. |
ペルーは、南米北西部、太平洋を臨む国です。 |
・ |
남미 북서부에 위치한 콜롬비아는 5개국과 인접하고 있다. |
南米の北西部に位置するコロンビアは5カ国と隣接している。 |
・ |
콜롬비아는 남아메리카 북서부에 위치한다. |
コロンビアは、南アメリカ北西部に位置する。 |
・ |
그당시 일병 계급장을 달고 서부전선 GOP 부대에서 복무하고 있었다. |
その当時、一等兵階級章をぶら下げて西部前線GOP部隊に服務していた。 |
・ |
어려서부터 남다른 외모로 명성을 떨쳤다. |
幼い頃から可愛い外見で名声を響かせていた。 |
・ |
그는 태어나서부터 엘리트 코스를 밟아 왔다. |
彼は生まれた時からエリートコースのみを歩んできた。 |
・ |
그녀는 어려서부터 위험한 일을 좋아했다고 한다. |
彼女は、子供の時から危ないことが好きだったと言う。 |
・ |
어려서부터 늘 장래 희망은 경찰이었다. |
幼い頃からずっと将来の夢は警察だった。 |
・ |
송곳니는 앞니의 한 가운데에서부터 세 번째 치아로, 뾰족한 형태를 하고 있는 치아입니다. |
糸切り歯は、前歯の真ん中から数えて3番目の歯で、尖った形をしている歯になります。 |
・ |
인권이란 모든 사람이 태어나면서부터 갖는 권리입니다. |
人権とは全ての人が生まれながらにして持つ権利です。 |
・ |
표식은 멀리서부터도 명확하게 단시간에 인식할 수 있어야 한다. |
標識は遠くからでもはっきりと短時間に認識できる必要がある。 |
・ |
멀리서부터 집이 점점이 보인다. |
遠くから家が点々と見える。 |
・ |
여기서부터의 여행은 나룻배를 타고 간다. |
ここからの旅びは、渡し船に乗ってゆく。 |