【속되다】の例文_4

<例文>
그 산길은 연속된 커브가 이어져 운전이 어렵다.
その山道は連続したカーブが続き、運転が難しい。
어제부터 미열이 계속되고 증상이 악화되었다.
昨日から微熱が続き、症状が悪化した。
원수지간끼리 같은 팀에 배속되었다.
仇同士が同じチームに配属された。
사랑은 영원히 지속되는 것이며 시간이 지남에 따라 변하지 않는다.
愛は永遠に続くものであり、時とともに変わることはない。
원전 사고 후 복구 작업이 계속되고 있습니다.
原発事故後の復旧作業が続いています。
시의회의 심의가 계속되고 있습니다.
市議会の審議が続いています。
공복이 계속되면 짜증이 난다.
空腹が続くとイライラする。
대장염으로 복통이 계속되고 있어요.
大腸炎で腹痛が続いています。
한류가 계속되면 한랭 지역이 넓어집니다.
寒流が続くと寒冷地域が広がります。
동명이인이 같은 스포츠 팀에 소속되어 있다.
同名異人が同じスポーツチームに所属している。
동명이인끼리 같은 클럽에 소속되어 있다.
同名異人同士が同じクラブに所属している。
당론을 둘러싸고 논의가 계속되다.
党論を巡って議論が続く。
대만 해협에서 긴장이 지속되고 있다.
台湾海峡で緊張が持続している。
해역의 경계를 둘러싼 분쟁이 계속되고 있습니다.
海域の境界を巡る争いが続いています。
인접국과 관할하는 해역의 경계를 둘러싸고 대립이 계속되고 있습니다.
隣国と管轄する海域の境界をめぐり対立が続いています。
그는 공병대에 배속되었습니다.
彼は工兵隊に配属されました。
그는 보병대에 배속되었습니다.
彼は歩兵隊に配属されました。
수배자의 추적이 계속되고 있습니다.
手配者の追跡が続いています。
온화한 기후가 계속되면 사람들의 마음도 평온해집니다.
穏やかな気候が続くと、人々の心も穏やかになります。
범죄의 전말을 추적하기 위해 수사가 계속되고 있습니다.
犯罪の顛末を追跡するため、捜査が続けられています。
중요한 법안 가결이 난항을 겪으면서 논란이 계속되고 있다.
重要な法案の可決が難航し、議論が続いている。
여러 단체 간에 갈등이 계속되면서 협력에 난항을 겪고 있다.
複数の団体の間で対立が続き、協力が難航している。
장기간 정체가 계속되면서 사업 재건에 난항을 겪고 있다.
長期間の停滞が続き、事業の再建が難航している。
중요한 법안 통과가 난항을 겪으면서 논란이 계속되고 있다.
重要な法案の可決が難航し、議論が続いている。
계속되는 노동쟁의로 공장 생산에 어려움을 겪고 있다.
長引く労働争議のため、工場の生産が難航している。
잔기침이 계속되므로 목을 따뜻하게 하기 위해 따뜻한 음료를 마셨다.
軽い咳が続くので、のどを温めるために暖かい飲み物を飲んだ。
밤새 잔기침이 계속되어 잠을 잘 수 없었다.
一晩中軽い咳が続いて、眠れなかった。
변비가 계속되면 몸에 여러 가지 악영양을 줍니다.
便秘が続くと、体にさまざまな悪影響を与えます。
해체 후에도 우정은 계속되고 있다.
解散後も友情は続いている。
무단결근이 계속되면 혜택을 박탈당할 수 있다.
無断欠勤が続けば、特典を剥奪されることがある。
사회적 불평등과의 투쟁은 계속된다.
経済的な不公平との闘争は世界的な課題である。
분쟁이 계속되는 한 그 지역에서 피난민이 속출할 것이다.
紛争が続く限り、その地域から避難民が続出するだろう。
이 지역에서는 지난 몇 년간 내란이 계속되고 있다.
この地域では過去数年間、内乱が続いている。
불확실성이 계속되는 상황에서는 기업은 미래 계획을 세우기 어려워집니다.
不確実性が続く状況下では、企業は将来の計画を立てることが難しくなります。
결근이 계속되면 해고되도 당연합니다.
欠勤が続けば解雇されても当然です。
매일 더운 날이 계속되어 집에 있을 때는 에어컨을 켜고 있다.
毎日暑い日が続き家にいるときはエアコンをつけている。
이 지역에서 주차 위반은 엄격하게 단속되고 있습니다.
この地域では、駐車違反は厳しく取り締まられています。
그들의 우호적인 관계는 장기간 계속되고 있다.
彼らの友好的な関係は長期間続いている。
그의 성공은 대중 매체의 광고 캠페인에 의해 가속되었습니다.
彼の成功は、マスメディアの広告キャンペーンによって加速されました。
미해결 상황이 계속되면서 시민들의 불안감이 커지고 있습니다.
未解決の状況が続くなか、市民の不安が高まっています。
그 유대는 영구히 계속되고 시간을 초월해서 변하지는 않습니다.
その絆は永久に続き、時を超えて変わることはありません。
통증이 계속되면 의사와 상담해야 한다.
痛みが続くと医者に相談するべきだ。
경기는 점입가경으로 접어들어 긴박한 상황이 계속되고 있습니다.
試合は佳境に入り、緊迫した状況が続いています。
그녀는 스피드 위반으로 단속되었다.
彼女はスピード違反で取り締まられた。
불안정한 날씨가 계속되고 있습니다.
不安定な天候が続いています。
위중한 상태가 계속되는 가운데 의사는 최선의 치료법을 모색하고 있습니다.
危篤の状態が続く中、医師は最善の治療法を模索しています。
위중한 상태가 계속되는 가운데 가족들은 의사의 보고를 기다리고 있다.
危篤の状態が続く中、家族は医師からの報告を待っている。
위독한 상태가 계속되고 있어서 가족은 걱정이 되어 잠을 잘 수 없습니다.
危篤の状態が続いているため、家族は心配で眠れません。
수면 부족이 계속되어 힘들다.
睡眠不足が続いて辛い。
수면 부족 상태가 오래 지속되면 심신의 피로가 축적되어 건강을 해칠 가능성이 있습니다.
睡眠不足の状態が長く続くと、心身の疲れが蓄積して、健康を損なう可能性があります。
1 2 3 4 5 6 7 
(4/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ