【속되다】の例文_4
<例文>
・
접전이 계속되면서 선수들의 체력이 한계에 가까워지고 있었습니다.
接戦が続き、選手たちの体力が限界に近づいていました。
・
접전이 계속되는 가운데, 선수 교체가 승부의 열쇠가 되었습니다.
接戦が続く中、選手交代が勝負の鍵となりました。
・
접전이 계속되면서 승패의 향방은 끝까지 알 수 없었습니다.
接戦が続き、勝敗の行方は最後まで分かりませんでした。
・
유능한 연구자를 둘러싼 대학 간 쟁탈전이 계속되고 있습니다.
有能な研究者を巡る大学間の争奪戦が続いています。
・
무기력한 상태가 계속되는 경우, 생활 습관을 재검토하는 것도 중요합니다.
無気力な状態が続く場合、生活習慣を見直すことも大切です。
・
무기력한 상태가 오래 지속되는 경우 원인을 찾는 것이 중요합니다.
無気力な状態が長引く場合、原因を探ることが大切です。
・
무기력한 상태가 계속되고 있어 걱정입니다.
無気力な状態が続いており、心配です。
・
삼각관계가 계속되면 스트레스가 쌓입니다.
三角関係が続くと、ストレスがたまります。
・
서부 전선의 참호전은 몇 년에 걸쳐 계속되었습니다.
西部戦線の塹壕戦は数年にわたって続きました。
・
좋지 않은 상태가 계속되면 계획을 재검토해야 합니다.
芳しくない状態が続くと、計画の見直しが必要です。
・
절호의 날씨가 계속되고 있습니다.
絶好の天候が続いています。
・
그는 연수를 마치고 나서 정식으로 배속되었습니다.
彼は研修を終えてから正式に配属されました。
・
장물 시장에서의 거래가 엄격히 단속되고 있습니다.
盗品の市場における取引が厳しく取り締まられています。
・
유방에 통증이 계속되는 경우는 전문의의 진찰을 받도록 합시다.
乳房の痛みが続く場合は、専門医の診察を受けましょう。
・
비인간적인 취급이 계속되면 신뢰가 상실될 수 있습니다.
非人間的な扱いが続くと、信頼が失われることがあります。
・
비인간적인 취급이 계속되면 사회적인 문제로 발전할 수 있습니다.
非人間的な取り扱いが続くと、社会的な問題に発展することがあります。
・
비인간적인 취급이 계속되면 문제가 심각해질 수 있습니다.
非人間的な扱いが続くと、問題が深刻化する恐れがあります。
・
왼쪽 팔의 근육통이 계속되고 있어서 마사지를 받았습니다.
左腕の筋肉痛が続いているため、マッサージを受けました。
・
조작 실수가 계속되면 계정이 잠길 수 있습니다.
操作ミスが続くと、アカウントがロックされる可能性があります。
・
상사병 때문에 일에 집중할 수 없는 날이 계속되고 있습니다.
恋煩いのせいで、仕事に集中できない日が続いています。
・
비쩍 마른 상태가 계속된다면 전문의의 진찰을 받아야 합니다.
痩せこけた状態が続くようなら、専門医の診察を受けるべきです。
・
수척한 상태가 계속되면 면역력이 떨어질 수 있습니다.
やつれている状態が続くと、免疫力が低下することがあります。
・
수척한 상태가 계속되면 체력이 떨어질 수 있습니다.
やつれている状態が続くと、体力が落ちる可能性があります。
・
그의 비쩍 마른 상태가 계속된다면 전문의의 진찰을 받아야 합니다.
彼の痩せこけた状態が続くようなら、専門医の診察を受けるべきです。
・
장에는 어떤 이상도 없는데도 복통을 동반한 변비나 설사가 계속되는 병이 있습니다.
腸に何も異常がないのに、腹痛を伴った便秘や下痢が続く病気があります。
・
몸이 가벼운 날이 계속되면 하루하루가 알차게 됩니다.
体が軽い日が続くと、毎日が充実します。
・
건기가 계속되면 강의 수위가 떨어질 수 있습니다.
乾期が続くと、川の水位が下がることがあります。
・
다습한 날이 계속되서 세탁물이 잘 마르지 않아요.
多湿な日が続いているので、洗濯物が乾きにくいです。
・
다습한 날이 계속되면 몸 상태에 영향을 줄 수 있습니다.
多湿な日が続くと、体調に影響が出ることがあります。
・
몸이 무거운 상태가 계속되는 경우, 스트레스가 원인일지도 모릅니다.
体が重い状態が続く場合、ストレスが原因かもしれません。
・
급성 통증이 계속되는 경우는 전문의의 진찰이 필요합니다.
急性の痛みが続く場合は、専門医による診察が必要です。
・
장황한 논의가 계속되고 있습니다.
長たらしい議論が続いています。
・
달갑지 않은 상황이 계속되고 있습니다만, 대책을 강구하겠습니다.
ありがたくない状況が続いていますが、対策を講じます。
・
관료주의를 타파하기 위한 노력이 계속되고 있습니다.
官僚主義を打破するための努力が続いています。
・
불법 입국자는 구속되어 심사를 받습니다.
不法入国者は拘束され、審査を受けます。
・
피상속인이 소유하고 있던 토지가 상속되었습니다.
被相続人が所有していた土地が相続されました。
・
피상속인이 소유하고 있던 주식이 상속되었습니다.
被相続人が所有していた株式が相続されました。
・
건조한 날이 계속되면 피부가 푸석푸석해 집니다.
乾燥した日が続くと、皮膚がカサカサしてきます。
・
이 향수병의 향은 얼마나 지속되나요?
この香水瓶の香りはどのくらい持続しますか?
・
속눈썹 파마는 컬이 오래 지속되어 손이 덜 갑니다.
まつ毛パーマは、カールの持ちが良く、手間が減ります。
・
속눈썹 펌은 컬이 오래 지속되어 손이 덜 갑니다.
まつ毛パーマは、カールの持ちが良く、手間が減ります。
・
보톡스의 효과는 몇 개월 지속된다고 합니다.
ボトックスの効果は数ヶ月持続すると言われています。
・
위장병 증상이 지속되는 경우에는 다시 진찰을 받아야 합니다.
胃腸病の症状が続く場合は、再度受診が必要です。
・
원화 약세가 지속되면 국내 물가 상승이 우려됩니다.
ウォン安が続くと、韓国国内の物価上昇が懸念されます。
・
원화 강세가 지속되면 한국의 경제 성장이 저해될 수 있습니다.
ウォン高が続くと、韓国の経済成長が阻害される恐れがあります。
・
원화 강세가 계속되면 한국의 수출 시장이 축소될 우려가 있습니다.
ウォン高が続くと、韓国の輸出市場が縮小する恐れがあります。
・
원화 강세가 계속되면 한국의 무역수지가 악화될 가능성이 있습니다.
ウォン高が続くと、韓国の貿易収支が悪化する可能性があります。
・
원고가 계속되어 수출 기업에 타격을 주고 있습니다.
ウォン高が続き、輸出企業に打撃を与えています。
・
폭염이 계속되면 애완동물도 지쳐버린다.
猛暑が続くと、ペットもバテてしまう。
・
젊은 층의 자살은 심각한 상태가 계속되고 있다.
若年層の自殺は深刻な状態が続いている。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(
4
/9)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ