【속되다】の例文_5
<例文>
・
과전류가 계속되면 장치가 고장난다.
過電流が続くと、装置が故障する。
・
인종 차별을 극복하려는 노력은 지금도 계속되고 있다.
人種差別を克服する努力は今も続いている。
・
이 시기는 습도가 낮고 건조한 날이 계속되고 있습니다.
この時期は湿度が低くて、乾燥した日が続いています。
・
재정난이 계속되면서 주민들의 부담이 증가하고 있습니다.
財政難が続く中、住民の負担が増加しています。
・
콧구멍에서 출혈이 계속되고 있다.
鼻穴からの出血が続いている。
・
발열 상태가 계속되면 탈수증에 빠지기 쉽습니다.
発熱の状態が続いて脱水症に陥りやすくなります。
・
어젯밤부터 이명이 계속되고 있다.
昨晩から耳鳴りが続いている。
・
고막의 통증이나 불쾌감이 지속된다면 전문의의 진단이 필요하다.
鼓膜の痛みや不快感が続く場合、専門医の診断が必要だ。
・
체력적으로 지치기 쉬운 날이 계속되고 있다.
体力的に疲れやすい日が続いている。
・
산통이 계속되자 체력적으로 힘들어졌다.
産痛が続くと、体力的に辛くなってきた。
・
산통이 계속되면 체력이 소모된다.
産痛が続くと、体力が消耗する。
・
동료가 구속되는 것을 보니 기분이 씁쓸하다.
同僚が拘束されているのをみると気分が心苦しい
・
청소년기의 취미가 지금도 계속되고 있다.
青少年期の趣味が今でも続いている。
・
비밀스러운 밀회가 계속되고 있다.
秘密の密会が続いている。
・
강수가 계속되면 습기가 높아진다.
降水が続くと湿気が高くなる。
・
강수가 계속되면 빨래가 마르지 않는다.
降水が続くと洗濯物が乾かない。
・
대설 주의보가 계속되면 눈 치우기가 힘들다.
大雪注意報が続くと、雪かきが大変だ。
・
호우가 계속되면서 하천 수위가 급격히 상승했다.
豪雨が続いて、河川の水位が急激に上昇した。
・
초소에 새 병사가 배속되었다.
哨所に新しい兵士が配属された。
・
전쟁이 격화되고 진군이 계속된다.
戦争が激化し、進軍が続く。
・
그는 최정예 부대에 소속되어 있다.
彼は最精鋭の部隊に所属している。
・
자동차 대출금 체납이 계속되고 있다.
車のローンの滞納が続いている。
・
도난품 수색이 계속되고 있다.
盗難品の捜索が続いている。
・
자루에 짐을 채우는 작업이 계속된다.
袋に荷物を詰める作業が続く。
・
수천 년 동안 계속되는 축제가 있습니다.
何千年も続く祭りがあります。
・
피난 생활이 장기간 지속되어 피해자들의 건강 상태가 우려된다
避難生活が長期に及んだため、被災者たちの健康状態が懸念される。
・
대란 전에는 평화로운 시대가 계속되고 있었다.
大乱の前には平和な時代が続いていた。
・
콧물이 멈추지 않으면 집중력도 지속되지 않는다.
鼻水が止まらないと、集中力も続かない。
・
어젯밤 파티는 새벽까지 계속되었습니다.
昨夜のパーティーは、朝方まで続きました。
・
시시한 논쟁이 계속되고 있다.
くだらない論争が続いている。
・
무자비한 전쟁이 계속되고 있다.
無慈悲な戦争が続いている。
・
스케이트보드가 언덕길을 내려가면 중력에 의해 가속된다.
スケートボードが坂道を下ると、重力によって加速する。
・
높은 곳에서 물체를 떨어뜨리면 중력에 의해 가속된다.
高い場所から物体を落とすと、重力によって加速する。
・
혹한 지역에서는 영하의 온도가 몇 개월간 계속된다.
極寒の地域では、氷点下の温度が数か月間続く。
・
이 지역은 연중 강추위가 계속된다.
この地域では年中厳しい寒さが続く。
・
산간 지역에서는 강추위가 계속되고 있다.
山間部では厳しい寒さが続いている。
・
최근 들어 여름에는 무더위가, 겨울에는 강추위가 계속되고 있습니다.
最近、夏には酷暑が、冬には酷寒が続いています。
・
늦더위가 계속되면 가을이 기다려진다.
残暑が続くと、秋が待ち遠しくなる。
・
올 한 해는 기록적인 더위가 계속되었습니다.
今年は記録的な暑さが続きました。
・
오늘도 서울은 최고기온 38도로 찜통더위가 계속되고 있어요.
今日もソウルは最高気温が38度で酷い蒸し暑さが続いています。
・
올해도 최고 기온 35도 이상이 지속되는 무더위가 조만간 찾아 옵니다.
今年も最高気温35度以上が続く猛暑が間もなくやってきます。
・
수 시간 회의가 계속되었습니다.
数時間の会議が続きました。
・
몇 시간 동안 논의가 계속되었습니다.
数時間の議論が続きました。
・
그의 무단결석이 계속되고 있다.
彼の無断欠席が続いている。
・
결석이 계속되면 문제다.
欠席が続くと問題だ。
・
그는 입사 후 해외 지사에 배속되었습니다.
彼は入社後、海外支社に配属されました。
・
고온이 계속되면 체력을 소모하기 쉬워집니다.
高温が続くと、体力を消耗しやすくなります。
・
교통 위반은 철저히 단속되어야 한다.
交通違反は徹底的に取り締まらねばならない。
・
그는 교통법 위반으로 구속되었다.
彼は交通法違反で拘束された。
・
이권 다툼이 계속되고 있다.
利権を巡る争いが続いている。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(
5
/9)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ