・ |
수면 부족으로 미열이 나다. |
睡眠不足で微熱が出る。 |
・ |
우울병으로 식욕, 성욕, 수면욕조차 없어졌습니다. |
うつ病で食欲・性欲・睡眠欲すら無くなりました。 |
・ |
수면 장애의 배경에 우울병 등 정신질환이 감춰져 있는 경우도 드물지 않습니다. |
睡眠障害の背景にうつ病などの精神疾患が隠れていることも稀ではありません。 |
・ |
스트레스 관리의 대전제는, 규칙적인 생활과 수면 시간 확보 그리고 운동 습관입니다. |
ストレス管理の大前提は、規則正しい生活と睡眠時間の確保、そして運動習慣です。 |
・ |
편식이나 수면부족 등으로 피부에 여드름이나 뾰루지가 생기기 쉽다. |
偏食・睡眠不足などで肌にニキビや吹き出物ができやすい。 |
・ |
만성적인 수면 부족은 불면증이나 우울병의 리스크를 높이기 때문에 주의가 필요합니다. |
慢性的な睡眠不足は不眠症やうつ病のリスクを高める為注意が必要です。 |
・ |
살갗이 거칠어지는 원인은 식생활이나 스트레스, 수면부족 등 실로 다양합니다. |
肌荒れの原因は食生活やストレス、睡眠不足など実にさまざまです。 |
・ |
수면장애로 설잠을 자요. |
睡眠障害で眠りが薄いです。 |
・ |
지반이 가라앉으면 해수면 상승 위험이 배가된다. |
地盤が沈めば、海水面上昇の危険性が倍になる。 |
・ |
화석연료가 배출한 온실가스는 대기를 데워 해수면을 상승시킨다. |
石燃料が排出した温室効果ガスは大気を暖め海水面を上昇させる。 |
・ |
해발은 주위의 평균 해수면을 0미터로 한 높이다. |
海抜は周辺の平均海水面を0mとした高さである。 |
・ |
해발이란 해수면에서부터 측정한 육지의 높이를 말한다. |
海抜とは海水面から測った陸地の高さのことである。 |
・ |
수평선은 하늘과 해수면이 접하는 완만한 선이다. |
水平線は空と海面が接するなだらかな線である。 |
・ |
수면제는 불면증이나 수면이 필요한 상황에서 이용하는 약물입니다. |
睡眠薬は不眠症や睡眠が必要な状態に用いる薬物である。 |
・ |
수면제를 사용하는데도 잠을 잘 수 없다. |
睡眠薬を使っているのに眠れない |
・ |
불면 증상을 호소해 수면제 처방을 받고 있다. |
不眠症状を訴え、睡眠薬の処方を受けている。 |
・ |
수면제가 전혀 듣지 않아요. |
睡眠薬がぜんぜん効かないですよ。 |
・ |
여성에게 수면제를 섞은 홍차를 마시게 했다. |
女性に睡眠薬を混ぜた紅茶を飲ませた。 |
・ |
불면증이 생겨 수면제에 의존하고 있다. |
不眠症を患い、睡眠薬に依存している。 |
・ |
이상적인 수면 시간은 사람마다 달라서 상당한 개인차가 있어요. |
理想的な睡眠時間は人それぞれで、 かなりの個人差があります。 |
・ |
노숙은 야외에서 수면을 취하면서 밤을 보내는 것을 말한다. |
野宿は、屋外で睡眠をとりながら夜を過ごすことをいう。 |
・ |
육식 동물보다 초식 동물이 수면시간이 짧다. |
肉食動物より草食動物のほうが睡眠時間は短い。 |
・ |
수면을 망으로 나눠서 행하는 양식 방법을 가두리 양식이라 한다. |
水面を網で切って行う養殖方法を網いけす養殖という。 |
・ |
한겨울은 호수 수면이 동결된다. |
真冬は湖面は氷結する。 |
・ |
인간의 욕구에는 식욕,수면욕,금전욕,성욕,소유욕,권력욕 등이 있습니다. |
人間の欲には食欲、睡眠欲、金銭欲、性欲、所有欲、権力欲などがあります。 |
・ |
수면부족을 해소하다. |
睡眠不足を解消する。 |
・ |
금붕어가 수면에서 입을 열어 빠끔빠끔하고 있다. |
金魚が水面に口を出してパクパクしている。 |
・ |
수면 밑으로 가라앉다. |
水面下に沈む |
・ |
수면에 떠오르다. |
水面に浮かぶ |
・ |
겨울은 활동량의 감소 등의 영향으로 수면 리듬이 흐트러지기 쉽다. |
冬は、活動量の減少などの影響で睡眠リズムが乱れやすい。 |
・ |
집을 부수면 멸실등기를 합니다. |
家を壊したら、滅失登記をします。 |
・ |
건물을 부수면, 존재가 소멸한 것을 등기하는 건물멸실 등기를 행햘 필요가 있습니다. |
建物を壊すと、存在が消滅したことを登記する建物滅失登記を行なう必要があります。 |