【시작하다】の例文_36

<例文>
가을이 깊어지면 만추라는 단어가 들리기 시작한다.
秋も深まると「晩秋」という言葉が聞かれ始めます。
겨울이 시작된다는 입동을 맞이하면 김장철로 접어듭니다.
冬が始まるという立冬を向かえると、キムチを作る時期に入ります。
나는 이때부터 계모에 대해 불신감을 느끼기 시작했다.
私、この頃から継母に対して不信感を感じ始めた。
데이지는 봄이 되면 피기 시작합니다.
雛菊は春になると咲き始めます。
암울했던 과거는 잊고 새로운 인생을 멋들어지게 시작해 보자!
暗かった過去は忘れて、新しい人生をかっこよくスタートするぞ!
제주도의 해녀들이 검은 잠수복을 몸에 두르고 파도가 밀려오는 바다로 뛰어 들기 시작합니다.
済州島の海女たちが、黒いウェットスーツに身を包んで波が押し寄せる海に飛び込み始めます。
초등학교 6학년 때부터 승마를 시작해 기수가 되려고 생각했다.
小学6年生のから乗馬を始めて騎手を目指そうと思った。
부업으로 시작한 일이 본업이 되었다.
副業で始めた仕事が本業になった。
취업 활동을 시작하면 복수의 기업에 이력서를 제출하게 된다.
就活を始めると、複数の企業へ履歴書を提出することになる。
취직 활동을 시작하다.
就職活動を始める。
신규 채용이란 사회인으로서의 경험이 없이 새롭게 일을 시작하는 사람을 대상으로 하는 채용입니다.
新規採用とは、社会人としての経験がなく新しく仕事を始める方を対象とした採用のことです。
신규 채용은 새롭게 일을 시작하는 분을 대상으로 한다.
新規採用は新しく仕事を始める方を対象としている。
수집은 수집품에 대한 욕심으로 시작하게 된다.
収集は、収集品に対する欲から始まる。
그럼 시작합시다.
それでは、始めましょう。
올해부터 중국어 공부를 시작했습니다.
今年から中国語の勉強を始めました。
동영상 편집, 영상 제작을 취미로 시작하는 경우 툴이 필요합니다.
動画編集・映像制作を趣味で始める場合、ツールが必要です。
한국에서 신입 사원의 입사는 주로 3월에 시작합니다.
韓国で新入社員の入社は主に3月に始まります。
초등학교 2학년부터 검도를 시작해, 3단을 따고 사회인이 되고 잠시 검도로부터 떠나 있었다.
小学2年から剣道を始め、三段になって、社会人になってしばらく剣道から離れていた。
검도는 "예로 시작해 예로 끝난다"라고 일컬어지는 무도의 하나입니다.
剣道は「礼に始まり礼に終わる」と言われる武道の一つです。
무도는 예로 시작해 예로 끝난다고 합니다.
武道は礼に始まり礼に終わるといいます。
어머니는 운동을 겸해서 등산을 시작했다.
母は運動を兼ねて、山登りを始めた。
무슨 일이든 시작하는 것보다 매듭짓는 것이 더 어렵다.
何事も始めるより、締めくくることがより難しい。
유튜브에서 정액제 음악 스트리밍 서비스가 시작되었다.
YouTubeでも定額制音楽配信サービスが始まった。
새로운 기분으로 시작하고 싶어요.
新しい気分で始めたいと思います。
새롭게 사업을 시작하다.
新しく事業をはじめる。
여행을 떠나려던 터에 비가 오기 시작했다.
旅行に出発しようとしたときに雨が降り始めた。
날이 밝아서야 비로소 본격적인 수색이 시작되었다.
夜が明けてからようやく本格的な捜索が始まった。
이야기를 진행하기 위해서는 상대방에게 이것저것 묻는 것으로부터 시작합니다.
話を進めるためには、相手にいろいろと聞くことから始めます。
만일, 투자해 실패해 버리면 본전도 못 찾을 거라고 고민하기 시작했다.
万が一、投資で失敗してしまえば元も子もないと悩み始めました。
하는 일에 염증을 느껴, 이직 활동을 시작했다.
仕事内容に嫌気が差し、転職活動を始めた。
운동 부족 해소를 위해 워킹을 시작하려고 합니다.
運動不足解消のため、ウォーキングを始めたいと思っています。
마시기 시작하면 만취할 때까지 그만둘 수 없게 된다.
飲み始めたら泥酔するまでやめられなくなる。
새해 첫 날은 그 자체만으로도 새로운 시작의 출발점이 될 수 있습니다.
新年の初日はそれ自体だけでも新しい始まりの出発点になることができます。
녹내장의 일반적 치료는 우선 점안약으로부터 치료를 시작합니다.
緑内障の一般的な治療は、まず点眼薬から治療を始めます。
나의 얼굴을 보자마자 그녀는 성급하게 말하기 시작했어요.
僕の顔を見るか早いか、彼女は性急にしゃべり始めた。
심심해서 책을 읽기 시작했다.
退屈で本を読み始めた。
일본어 공부를 시작한 지 일 년이 됐지만 아직 한자를 외우는 것이 어려워요.
日本語の勉強を始めてから一年になりますが、いまだに漢字を覚えるのが難しいです。
서울을 시작으로 각지에서 연주회를 열어요.
ソウルを皮切りに各地で演奏会を開きます。
한국어 공부를 시작한 이상에는 열심히 한다.
韓国語の勉強を始めたからにはけんめいにやる。
중이염이 시작되고 있을 때 코를 풀어 귀가 아파졌다.
中耳炎がはじまっている時、鼻をかんで耳が痛くなった。
이 병은 손의 저림에서 시작하는 경우가 대부분입니다.
この病気は、手のシビレで始まることがほとんどです。
갑작스런 병마와 싸움을 시작했다.
突然の病魔との戦いを始めた。
괴질이 다시 돌기 시작했다.
コレラがまた流行り始めた。
오전부터 내린 눈이 오후에는 거리에 쌓이기 시작했네요.
午前から降った雪が午後には街に積もり始めましたね。
갑자기 천둥이 치면서 비가 내리기 시작했다.
急に雷が鳴りながら雨が降り始めた。
스콜은 돌발적인 바람으로 시작해, 뇌우를 동반하는 경우도 있는 자연현상입니다.
スコールは、突発的な風に始まり、雷雨を伴うこともある自然現象のことです。
내일부터 장마가 시작되겠습니다.
明日から梅雨が始まるでしょう。
밖에는 차가운 가을비가 내리기 시작했다.
外では冷たい秋雨が降り始めている。
선선한 가을바람이 불기 시작했다.
涼しい秋風が吹き始めた。
취미로 시작한 게 어쩌다 보니까 직업이 됐어요.
趣味として始めたことが偶然にも職業になりました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 
(36/40)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ