【심하다】の例文_8

<例文>
몸 조심하시라고 전해 주세요.
お体お気をつけてと伝えて下さい。
합심하면 어떤 어려움도 이겨낼 수 있어요.
力を合わせれば、どんな困難も乗り越えられます。
합심하며 목표를 향해 나아갑시다.
力を合わせて目標に向かって進みましょう。
서로 합심하면, 보다 강력한 해결책을 찾을 수 있습니다.
互いの力を合わせることで、より強力な解決策を見つけることができます。
합심하여, 훌륭한 성과를 만들어 냈습니다.
力を合わせることで、素晴らしい成果を生み出しました。
다 같이 합심하면 난제도 극복할 수 있습니다.
皆で力を合わせれば、難題も克服できます。
그들은 합심하여 문제를 해결했습니다.
彼らは力を合わせて問題に取り組みました。
팀은 합심하여 어려움을 극복했습니다.
チームは力を合わせて困難を乗り越えました。
우리는 합심하여 프로젝트를 완성했습니다.
我々は力を合わせてプロジェクトを完成させました。
모두가 합심하면 못 이룰 것이 없다.
みんなが心を合わせれば、できないことはない。
사건 수사가 진행됨에 따라 용의자는 자백하기로 결심했다.
事件の捜査が進むにつれて、容疑者は白状することを決意した。
용의자는 자백할 때까지 심한 고문을 받았다.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
경찰은 수상한 이벤트에 잠입해 심하게 곤욕을 치렀다.
警察は怪しいイベントに潜入し、ひどい目にあった。
근육통이란 심한 운동에 의해 근육이 피로하거나 손상되어 있거나 한 상태입니다.
筋肉痛とは、激しい運動により、筋肉が疲労したり、損傷したりしている状態です。
괜한 부담을 주지 않도록 조심하세요.
余計な負担をかけないように気をつけてください。
아이들과 함께 자유롭게 갈 수 있고 안심하고 놀 수 있는 장소가 필요해요.
子どもと一緒に自由に行けて安心して遊べる場所がほしい。
산이 험하고 가파르니 다치지 않도록 조심하기 바랍니다.
山が険しく急なので、怪我をしないように注意を払ってください。
극심한 통증이 그의 몸에 솟구쳤다.
激しい痛みが彼の体に湧き上がった。
그 부상은 극심한 고통을 가져왔다.
その怪我は激しい苦痛をもたらした。
고혈압 대처 방법으로 생활 습관을 조심하는 것이 중요합니다.
高血圧の対処方法として、生活習慣に気をつけることが大切です。
덤불 속에서 길을 잃지 않도록 조심하세요.
やぶの中で迷子にならないように気をつけてください。
죄송합니다만, 저는 그만두기로 결심했습니다.
申し訳ございませんが、私は辞めることを決意しました。
저는 이곳 직장을 그만두기로 결심했습니다.
私はこちらの職場を辞めることを決意しました。
상실을 경험한 후, 그녀는 스스로의 힘으로 일어나 앞으로 나아가기로 결심했다.
喪失を経験した後、彼女は自らの力で立ち上がり、前に進むことを決意した。
심하게 구박하다.
強くいびる。
그는 가족의 전통을 계승하기로 결심했습니다.
彼は家族の伝統を継承することを決意しました。
나는 돈을 절약하기로 결심했다.
私はお金を節約すると決心した。
세부 디테일까지 세심하고 집중적으로 연마시킨다.
細部のディテールまできめ細かく集中的に研磨させる。
그는 선거에서 심한 비판을 받았습니다.
彼は選挙で激しい批判を浴びました。
격차가 심하다.
格差がひどい。
노인들이 안심하고 살 수 있는 사회를 만들고 싶다.
お年寄りの人が安心して暮らせる社会を作りたい。
노인들이 특히 더위에 심하게 시달린다.
老人が特に暑さに苦しめられる。
자신을 둘러싼 거대한 음모에 맞서기로 결심했다.
自身を取り巻く巨大な陰謀に立ち向かうと決心した。
그녀의 세심한 배려에 감탄했다.
彼女の細やかな心遣いに感心した。
직접 피부에 닿지 않도록 조심하세요.
直接皮膚に触れないよう気を付けてください。
심한 통증을 이겨내다.
激しい痛みに耐える。
통증이 심하다.
痛みが激しい。
관계자들 모두께 심심한 사과의 말씀을 드립니다.
関係者の皆様に心からお詫び申し上げます。
영상에는 심하게 흔들리는 기내의 혼란한 상황이 나오고 있다.
映像には激しく揺れる機内の混乱した様子が映っていた。
어느 날 학교에서 집에 돌아와 형과 심하게 싸운 적이 있었다.
ある日、学校から家に戻り、兄と激しく喧嘩したことがあった。
요구가 충족되어 그녀는 안심했습니다.
要求が満たされ、彼女は安心しました。
손님이 무관심한지는 관찰하면 바로 알 수 있습니다.
お客様が無関心なのは、観察していればすぐにわかります。
상대의 태도가 전혀 무관심한 모습이라면 충격을 받겠지요.
相手の態度が全く自分に無関心な様子だったら、ショックを受けますよね。
ICU의 간호사는 환자의 상태를 세심한 주의로 지켜봅니다.
ICUの看護師は患者の状態を細心の注意で見守ります。
아버지는 심한 충격을 받고 기절하였다.
父は激しいショックを受けて気絶した。
화상을 입지 않도록 조심하세요.
火傷をしないように気をつけてください。
아버지는 심한 충격을 받고 덜컥 쓰러졌다.
父は激しい衝撃を受けてどっと倒れた。
추리소설 작가인 그는 연쇄살인사건을 모티브로 신작을 쓰기로 결심했다.
推理小説作家の彼は、連続殺人事件をモチーフに新作を書くことを決心した。
사람은 시련에 직면했을 때 극심한 고통의 나락으로 떨어지기도 한다.
人は試練に直面したとき、激しい苦痛の奈落に落ちたりする。
극심한 피로 때문에 그녀의 주의력은 쇠약해져 있다.
酷い疲労のため、彼女の注意力は衰弱している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ