【심하다】の例文_6

<例文>
휴일에 집에만 있으니 심심하다.
休日に家にだけいると退屈だ。
심심하면 영화나 보러 갈까요?
暇なら映画でも見に行きませんか。
설마하고 귀를 의심했습니다.
まさかと耳を疑いました
감기 걸리지 않게 조심하세요.
風邪ひかないように気をつけてください。
심한 감기 몸살을 앓았어요.
ひどい風邪を患いました。
심한 감기 몸살에 걸렸어요.
ひどい風邪にかかった。
감기에 걸리지 않도록 조심하세요.
風邪をひかないように、気をつけてください。
심한 몸살감기로 힘들어요.
酷い風邪でつらいです。
심하게 기침하다.
ひどく咳をする。
심한 독감은 오싹오싹 오한이 나고 가래가 끓는다.
ひどいインフルエンザはぞくぞく寒気がして痰がからんでぜいぜいする。
콜록콜록 심한 기침이 나요.
ごほんごほんとひどい咳が出ます。
아토피성 피부염은 극심한 가려움과 발진이 반복되어 나타나는 피부병입니다.
アトピー性皮膚炎は、強いかゆみと発疹が繰り返しあらわれる皮膚の病気です。
축농증으로 인한 심한 콧물과 코막힘으로 고생하고 있다.
蓄膿症のつらい鼻水と鼻づまりで苦しんでいる。
심한 빈혈로 통근 중에 쓰러졌다.
ひどい貧血で、通勤中に倒れた。
생명에는 지장이 없지만 깊은 상처와 심한 부상을 입었다.
命に別状はないが深い傷や重いケガをした。
심한 복통이 갑자기 생겼다.
強い腹痛が急に起きた。
노로바이러스는 감염되면 심한 설사와 구토가 1-2회 정도 이어진다.
ノロウイルスは、感染すると激しい下痢や嘔吐が1〜2日程度続く。
심하면 물집이 생긴 후 표피가 벗겨진다.
ひどい場合は水膨れができた後、肌の表皮が剥ける。
그렇게 심하게 일하는 걸 멈추지 않으면 당신은 병 납니다.
そんなに激しく働くのを止めなければ、あなたは病気になりますよ。
심한 알코올 중독으로 삶이 망가져 버렸다.
酷いアルコール中毒で人生が台無しなった。
대장 점막에 염증이 생기는 궤양성 대장염으로 심한 복통이 찾아오는 경우도 있습니다.
大腸の粘膜に炎症が起こる潰瘍性大腸炎で激しい腹痛に襲われることもあります。
심한 복통이 갑자기 일어났다.
強い腹痛が急に起きた。
환절기와 일로 생긴 피로 때문인지 평소보다 생리통이 심하다.
季節の変わり目と仕事の疲労のせいかいつもより生理痛が辛い。
스트레스로 인해 탈모가 심하다.
ストレスが原因で脱毛が酷い。
출혈이 심하다.
出血がひどい。
콜레라는 심한 설사와 구토를 반복해 탈수 증상에 의해 죽음에 이른다.
コレラは、激しい下痢と嘔吐を繰り返し、脱水症状によって死に至る。
극심한 스트레스와 우울감으로 신체에 자해 행위를 했다
激しいストレスや憂うつな気持ちによって自傷行為に及んだ。
낙상 사고로 심한 골절상을 입다.
転倒事故でも深刻な骨折をする。
열도 많고 기침도 심하고 몸이 나른합니다.
熱も高いし、咳もひどいし体がだるいです。
어제 저녁부터 심하게 두통이 있어요.
昨夜からひどく頭痛がします。
날씨가 많이 쌀쌀하니 감기 조심하세요.
天候が結構寒いので風邪に気をつけてください。
감기 조심하세요.
風邪に気を付けてください。
심한 편도선염에 걸렸네요.
ひどい扁桃炎にかかってますね。
일 년을 통해서 아침과 저녁의 기온차가 심한 것이 이 지역 기후의 특징입니다.
一年を通じて朝と夜の気温差が激しいのが、この地域の気候の特徴です。
10월은 하루 동안의 기온차가 심하게 느껴진다.
10月は、一日のうちの気温の差が激しく感じられる。
낮과 밤의 기온차가 심한 환절기에는 심근경색이나 뇌졸중이 발생하기 쉽다.
昼と夜の気温差が激しい季節の変わり目には心筋梗塞や脳卒中が起きやすい。
가을은 낮과 밤의 기온차가 심하다.
秋は、昼と夜の気温差が激しい。
늦더위가 심하다.
残暑が厳しい。
심한 더위가 오래 계속되는 혹서에 주의하세요.
厳しい暑さが長く続く酷暑に注意してください。
비바람이 심하게 불고 있어요.
雨風が激しく吹いています。
오늘 미세먼지가 정말 심하네요.
今日、微細ホコリが本当にひどいですね。
아토피성 피부염은 심한 가려움과 발진이 반복되어 나타나는 피부병입니다.
アトピー性皮膚炎は、強いかゆみと発疹が繰り返しあらわれる皮膚の病気です。
현재 비행기가 난기류를 만나 심하게 흔들리고 있습니다.
現在、飛行機が乱気流に遭い激しく揺れています。
비행기가 운항 중에 난기류를 만나 기체가 심하게 흔들렸어요.
飛行機が運航中に乱気流に遭い、機体が激しく揺れました。
리조트지에서는 성수기와 비수기의 차이가 심하다.
リゾート地では繁忙期と閑散期の差が激しいです。
한심하기 짝이 없다.
情けないことこの上ない。
그는 재치가 있어 안심하고 일을 맡길 수 있다.
彼は機転が利くので安心して仕事を任せられる。
건강 헤치지 않게 조심하세요.
体調を崩さないように気をつけてください。
감기 조심하세요.
風邪に気を付けてください。
몸 조심하세요.
体に気を付けてください。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(6/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ