【심하다】の例文_6

<例文>
신입생들이 안심하고 지낼 수 있도록 노력하겠습니다.
新入生が安心して過ごせるよう努めます。
진학을 결심했어요.
進学を決意しました。
동급생 여러분, 부디 몸조심하시기 바랍니다.
同級生の皆様、どうぞご自愛ください。
이삿짐센터에는 보험이 포함되어 있기 때문에 안심하고 짐을 맡길 수 있어요.
引越しセンターには保険が付いているので、安心して荷物を預けられます。
금주하기로 결심했어요.
禁酒する決意をしました。
준비 태세가 다 되었으니 안심하세요.
準備態勢が整いましたので、ご安心ください。
일본인의 세심한 배려가 전해집니다.
日本人の細やかな心遣いが伝わります。
등산 배낭이 있으면 안심하고 오를 수 있어요.
登山リュックがあると、安心して登れます。
가방끈이 꼬이지 않도록 조심하고 있어요.
カバンの紐が絡まないように気を付けています。
전국에 거점을 두고 세심한 서비스로 임하고 있습니다.
全国に拠点を設け、きめ細かなサービスに努めております。
너무나 점포 수가 많아 경쟁이 심하기 때문에 망하는 가게도 많다.
あまりにも店舗数が多く競争が激しいため、つぶれる店も多い。
대중교통은 안심하고 이동할 수 있는 수단입니다.
公共交通は、安心して移動できる手段です。
냄비잡이가 있으면 안심하고 조리할 수 있습니다.
鍋つかみがあると安心して調理できます。
냄비가 뜨거우니까 조심하세요.
鍋が熱いので気を付けてください。
후사 문제가 해결되어 모두가 안심하고 있어요.
跡継ぎ問題が解決され、皆が安心しています。
포장 상태가 양호하여 안심하고 주행할 수 있습니다.
舗装の状態が良好で、安心して走行できます。
공원 내 산책로는 일부 경사가 급하니 조심하세요.
公園内の散歩道は一部傾斜が急であるので、気をつけてください。
면접을 앞두고 감기라도 걸리면 큰일이니까 몸에 조심하세요.
面接を目前にして風でもひいたら大変だから体に留意してください。
등산로 중간에 야생동물을 조심하세요.
登山道の途中で野生動物に注意してください。
등산객은 낙석을 조심하면서 나아갑니다.
登山者は落石に気をつけながら進みます。
담배 연기를 먹고 심하게 기침을 하다.
タバコの煙を吸って、ひどく咳こむ。
정초에 제 자신에게 투자하기로 결심했습니다.
年の初めに、自分自身に投資することを決意しました。
비축이 잘 되어 있으면 안심하고 지낼 수 있습니다.
備蓄が充実していると、安心して過ごせます。
의심하지 않고 믿을 수 있는 관계가 이상적입니다.
疑いを持たずに信じることができる関係が理想です。
조율사가 있으면 안심하고 연주할 수 있어요.
調律師がいると、安心して演奏できます。
연중무휴로 지원하니 안심하고 맡겨주세요.
年中無休でサポートいたしますので、安心してお任せください。
안감이 튼튼해서 안심하고 입을 수 있답니다.
裏地がしっかりしているので、安心して着られます。
모기향을 피우면 안심하고 밖에서 지낼 수 있습니다.
蚊取り線香を焚くと、安心して外で過ごせます。
접시를 깨지 않도록 조심하겠습니다.
お皿を割らないように気をつけます。
접시가 깨지지 않도록 조심하세요.
お皿が割れないように気をつけてください。
변호인이 증거의 신빙성을 의심하고 있습니다.
弁護人が証拠の信憑性を疑問視しています。
모두가 회피했던 사건의 변호를 맡기로 결심했다.
誰もが逃げ出す事件の弁護を受けると決心した。
캐비닛을 여닫을 때 물건이 떨어지지 않게 조심하세요.
キャビネットを開け閉めする時は物が落ちないように気をつけてください。
창문을 여닫을 때 커튼을 조심하세요.
窓を開け閉めする時はカーテンに気をつけてください。
문을 여닫을 때 손가락 조심하세요.
ドアを開け閉めする時は指に気をつけてください。
냉장고 문을 여닫을 때는 조심하세요.
冷蔵庫のドアを開け閉めする時は気をつけてください。
항상 당신보다 조금 더 영어를 잘하는 사람과 이야기하도록 명심하세요.
常にあなたよりも少し上手に英語を使える人と話すように心掛けなさい。
사람은 사회적인 동물이라는 것을 명심하라.
人は社会的な動物だということを心せよ。
명심하세요.
忘れないようにしなさい。
유학을 결심했지만, 앞길이 구만 리처럼 느껴진다.
留学を決意したが、前途が九万里のように感じる。
조금만 방심하면 큰일 나요.
少し油断すると大変なことになります。
한순간도 방심하지 않고 어떤 사고도 발생하지 않도록 최선을 다하겠습니다.
一瞬たりとも油断せず、どんな事故も発生しないよう最善を尽くします。
완전히 방심하고 있는 사이, 모든 것이 한순간에 바뀌어 버렸다.
完全に油断している間、全てのことが一瞬に変わってしまった。
이번에도 그럴 가능성이 있으니까 방심하면 안 됩니다.
今回もそんな可能性があるから油断してはいけません。
잠시 방심하는 그 한순간에 일이 터졌다.
しばらく油断するその瞬間に、ことが起こった。
심하다 큰코 다친다.
油断してるとひどい目にあうよ。
방심하지 마세요.
油断しないで下さい。
조금만 방심하면 큰일 나, 설마가 사람 잡는다는 말이야.
少し油断すると大変なことになる、まさかが人を捕まえるということだ。
자연 자원도 강물도 쓰면 준다. 지속 가능한 이용을 명심하자.
自然資源も川の水も使えば減る。持続可能な利用を心がけよう。
칭얼거릴 때 안으면 아기가 안심한다.
ぐずる時に抱っこすると、赤ちゃんが安心する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/18)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ