【심하다】の例文_4

<例文>
지구 온난화로 인해 전 세계에서는 극심한 기후 변화가 일어나고 있다.
地球温暖化により、全世界では激しい気候変化が起こっている。
경쟁이 심한 시장은 돈을 벌 수 없다.
競争の激しい市場は儲からない。
저는 입이 무거우니까 안심하세요.
僕は口が堅いですから安心してください。
그는 자신의 라이벌을 심하게 깎아내렸다.
彼は自分のライバルをひどくこきおろした。
새로운 도전을 하고 싶어 이직을 결심했어요.
新しいことに挑戦したいと思って、転職を決めました。
심심하고 그래서 게임을 했어요.
退屈だったのでゲームをしました。
나는 아이를 심하게 혼냈다.
私は子供をひどく叱った。
선생님이 학생을 심하게 혼내다.
先生が学生をひどく叱る。
어제 심하게 코를 골면서 자던데요.
昨日大いびきをかいて寝てましたよ。
냄비가 뜨거우니까 조심하세요.
鍋が熱いので気を付けてください。
변수가 남아 안심하기는 이른 상황입니다.
変数が残っており、安心するのはまだ早いです。
마음이 약하고 소심하다.
心が弱く小心だ。
소심한 나는 무엇보다 걱정이 앞섰다.
気の小さい私は、何より心配が先立った。
본인은 소심한 겁쟁이입니다.
本人は小心な臆病者です。
소심한 성격을 고치고 싶다.
気が小さい性格を治したい。
소심한 사람은 내성적인 성격으로 그다지 적극적으로 행동하지 않습니다.
気が小さい人は内向的な性格をしていて、あまり積極的に行動しません。
자신이 소심하다고 생각해 본 적 없습니까?
自分は気が小さいなあ、と思う時はありませんか?
그녀는 소심하고 여리다.
彼女は気が小さくて心が弱い。
40년간 9명의 황제가 교체되면서 극심한 권력투쟁은 정치불안을 가중시켰다.
40年間に9人の皇帝が交替し、激しい権力闘争は政治不安を増していった。
조심하세요. 부딪혀서 넘어지면 어떡해요.
気をつけてください。ぶつかって転んだらどうするんですか。
내 나름대로 조심하고 있다.
自分なりに気を付つけている。
심한 비난을 받아 정신적으로 몹시 고통받고 있다.
激しく非難されて精神的にひどく痛めつけられている。
야 말이 너무 심하잖아.
ちょっと、それは言いすぎでしょ?
그건 너무 심한 말 아닌가요.
それは言い過ぎじゃないですか?
그건 말이 심했잖아.
それは言い過ぎじゃない!
저렇게 한심하게 질 줄은 상상도 못했다.
あんな情けない負けをするとは想像もつかなかった。
스스로가 너무 바보 같고 한심하다.
自分がすごく馬鹿みたいで情けない。
이렇게 사는 자신이 한심하게 느껴졌다.
こんな生き方をする自分が情けなく思えた。
우유부단한 자신이 한심하다.
優柔不断な自分が情けない。
그는 참으로 한심한 녀석이다.
彼は本当に情けない奴だ。
절대적이라고 믿고 의심하지 않았다.
絶対的だと信じて疑わなかった。
경솔한 발언은 누군가에게 심하게 상처를 주는 경우가 많이 있습니다.
軽率な発言は、誰かを深く傷つけたりすることが多々あります。
완벽주의라서 할 수 없는 것이 있으면 심하게 의기소침해 버린다.
完璧主義でできないことがあるとひどく落ち込んでしまう。
그 손님은 성미가 까다로우니 조심하게.
そのお客様は気難しいから気をつけなさい。
주위로부터 꼼꼼하고, 하는 일이 세심하다고 합니다.
周りから几帳面で、やることが細やかだと言われます。
여자라고 깔보다가 방심한 탓에 져버렸다.
女だと甘く見て油断して負けてしまった。
그는 자기보다 약한 처지의 사람에게 심하게 대한다.
彼は自分より弱い立場の人にキツく当たる。
옆에 있는 사람의 암내가 너무 심했어.
隣の人の腋臭があまりにも酷かったよ。
암내가 심하다.
腋臭が酷い。
최하위라니 한심하다.
最下位とは情けない。
방귀가 심하게 냄새나는 원인 중 하나는 유해균입니다.
おならの強いにおいの原因の1つは、悪玉菌です。
비가 내리니 운전 조심하세요.
雨が降っていますので、運転に気をつけてください。
그분의 근황을 듣고 안심했다.
その方の近況を聞いて安心した。
배가 심한 파도로 바다 위에서도 뒤집혔다.
船が激しい波の海の上でもひっくり返った。
오늘은 태풍이 오니까 외출 시에는 부디 조심하시기 바랍니다.
本日は台風が来ていますので、お出かけの際にはくれぐれもお気をつけてください。
이까짓 일로 패닉에 빠지다니 한심하군.
これしきのことでパニックになるなんて情けないな。
너, 심심하다고 했지?
お前、退屈だと言ってただろう。
어머니는 소심하여, 늘 아버지의 눈치만 살피고 있어요.
母は小心で、いつも父の顔色ばかりうかがっています。
영수 씨는 전혀 무관심하고 거의 지겨워하는 표정이었다.
ヨンス氏はまったく無関心でほとんどうんざりした表情だった。
길이 미끄러우니 조심하세요.
道が滑りますから、気を付けてください。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(4/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ