【심하다】の例文_3

<例文>
낙심하지 말고 다음 기회를 기다리자.
落胆せずに、次のチャンスを待とう。
낙심한 기색을 숨길 수 없었다.
落胆の色が隠せなかった。
그의 낙심한 목소리가 마음에 와닿았다.
彼の落胆した声が心に響いた。
노력한 보람이 없어서 그는 크게 낙심했다.
努力が報われず、彼は深く落胆した。
계획이 실패해서 모두 낙심하고 있었다.
計画が失敗し、みんな落胆していた。
생각보다 성적이 나빠서 낙심했다.
思ったより成績が悪くて落胆した。
그는 낙심한 표정을 짓고 있었다.
彼は落胆した表情を浮かべていた。
시험에서 떨어져 낙심했다.
試験に落ちて落胆した。
시험에 불합격하여 낙심했다.
試験に不合格で落ち込んだ。
그렇게 낙심하지 마세요.
そんなに落ち込まないでください。
너무 낙심하거나 슬퍼하지 마세요.
あまり落ち込んだり、悲しまないでください。
응원하는 팀이 져서 낙심했다.
応援していたチームが負けてがっかりした。
소풍이 중지되어 낙심하다.
遠足が中止になってがっかりする。
그는 1등에서 밀려나 낙심했다.
彼は1等から押し出され、落ち込んだ。
성격이 물러서 감정의 기복이 심한 때가 있습니다.
性格がもろいため、感情の起伏が激しいことがあります。
그의 무정한 태도에, 나는 더 이상 부탁하지 않기로 결심했다.
彼の無情な態度に、もう二度と頼まないことに決めた。
출혈이 심하다.
出血がひどい。
심한 감기로 코가 막혔어요.
ひどい風で鼻がつまっています。
미열만 있고 특별한 증상은 심하지 않다.
微熱だけで、特に症状はひどくない。
욱하기 쉬운 성격이라 조심하고 있다.
カッとしやすい性格なので気をつけている。
그녀의 세심한 배려에 감탄했다.
彼女の細やかな心遣いに感心した。
그녀가 불쌍해서, 아무것도 할 수 없는 내가 한심했다.
彼女が可哀想で、何もできない自分が悔しかった。
자장자장 노래를 들으면 안심하고 잘 수 있다.
ねんねんの歌を聞くと、安心して眠れる。
그는 미국에 정주하기로 결심했다.
彼はアメリカに定住することを決めた。
상수도 물은 안심하고 마실 수 있어요.
上水道の水は安心して飲めます。
생채기가 났지만, 특별히 심하지 않아서 걱정하지 않는다.
擦り傷ができたが、特にひどくはないので心配しない。
비염이 심하면 집중력이 떨어지는 경우가 있다.
鼻炎がひどいと、集中力が落ちることがある。
그는 결사 항전을 결심하고 마지막까지 싸웠다.
彼は決死抗戦を決意し、最後まで戦い抜いた。
공주님은 왕국을 지키기 위해 싸우기로 결심했습니다.
お姫様は王国を守るために戦うことを決意しました。
곰돌이 인형을 안고 자면, 안심하고 푹 잘 수 있다.
クマちゃんのぬいぐるみを抱いて眠ると、安心してぐっすり眠れる。
밤길을 걸을 때는 반시뱀을 조심하세요.
夜道を歩くときはハブに注意してください。
풀숲에 살모사가 숨어 있을 수도 있으니 조심하세요.
草むらにマムシが隠れているかもしれないので注意してください。
안부 전화를 통해 건강한 목소리를 듣고 안심했습니다.
安否電話で、元気な声を聞いてホッとしました。
안부 전화를 통해 무사하다고 들어서 안심했습니다.
安否電話で、無事だと聞いて安心しました。
그 사람에게서 안부 전화가 와서 안심했습니다.
彼から安否電話が来て、安心しました。
말투를 조심하지 않으면 오해를 살 수 있어요.
言葉遣いに気をつけないと、誤解を招くことがあります。
말조심하는 것은 좋은 인간 관계를 구축하기 위한 필수 요소입니다.
言葉に気をつけることは、良い人間関係を築くために欠かせません。
회의에서는 말조심하고 신중하게 이야기를 진행합시다.
会議では言葉に気をつけて、慎重に話を進めましょう。
무심코 한 말이 상대방을 상처 입힐 수 있으므로 말조심하세요.
無意識に使った言葉が相手を傷つけることもあるので、言葉に気をつけてください。
말조심하면 오해를 피할 수 있어요.
言葉に気をつけることで、誤解を避けることができます。
감정적인 상황에서는 말조심하는 것이 중요해요.
感情的な場面では、言葉に気をつけることが大切です。
이 보리쌀은 무농약이라서 안심하고 먹을 수 있어요.
この精麦は無農薬なので安心して食べられます。
행여 실패하더라도 낙심하지 마세요.
もしも失敗しても、落ち込まないでください。
영상에는 심하게 흔들리는 기내의 혼란한 상황이 나오고 있다.
映像には激しく揺れる機内の混乱した様子が映っていた。
장손으로서 가업을 잇기로 결심했어요.
嫡孫として、家業を継ぐことを決意しています。
조소를 받아도 나는 자신을 믿고 계속 나아가기로 결심했어요.
嘲笑されても、私は自分を信じ続けることに決めた。
게임 중독에서 벗어나기 위해 상담을 받기로 결심했다.
ゲーム中毒から抜け出すために、カウンセリングを受けることを決めた。
금고지기로서의 일은 책임감과 세심한 주의를 요구한다.
金庫番としての仕事は、責任感と注意深さを必要とする。
지휘자의 얼굴을 보면 연주자는 안심하고 연주를 계속할 수 있어요.
指揮者の顔を見ると、演奏者は安心して演奏を続けられます。
그녀는 묵비권을 사용하기로 결심했습니다.
彼女は黙秘権を使うことを決意しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ