【심하다】の例文_3

<例文>
그는 진로에 대해 고심하고 있다.
彼は進路について苦しんでいる。
시장은 거취 문제를 깊이 고심하고 있다.
市長は、進退問題を深く苦慮している。
그는 그 회사의 비밀을 알고 덫을 놓기로 결심했다.
彼はその会社の秘密を知って、罠をしかけることを決めた。
그 아이는 호박씨를 까는 일이 많아서 조심하는 게 좋겠다.
あの子は陰口を言うことが多いから、気をつけた方がいい。
그의 무관심한 태도에 울화통이 터졌다.
彼の無頓着な態度に堪忍袋の緒が切れた。
발을 다쳐서 심한 고통을 느끼고 있어요.
足を怪我して、ひどく苦痛を感じています。
그런 말을 해서 그를 망신을 주다니 심하다.
あんなことを言って彼を恥をかかせるなんてひどい。
모두 앞에서 망신을 주다니 심하다.
みんなの前で恥をかかせるなんてひどい。
변화가 심한 시대에 적응하지 못하면 사회에서 설 자리가 없어진다.
変化の激しい時代に適応できなければ、社会で居場所がなくなる。
우리는 한마음 한뜻으로 목표를 달성하자고 결심했다.
私たちは心を一つに合わせて、目標を達成しようと決意した。
그의 행동이 불신을 낳아서 모두가 의심하기 시작했다.
彼の行動が不信を生んで、みんなが疑い始めた。
할 일이 없어서 심심하다.
やることがなくて暇だ。
대중을 잡을 수 있었기 때문에 안심하고 준비를 진행할 수 있다.
見当をつけることができたので、安心して準備を進められる。
미우나 고우나 그는 결혼하기로 결심했다.
否でも応でも、彼とは結婚することに決めた。
어제부터 심한 두통을 앓고 있다.
昨日からひどい頭痛を患っている。
눈총을 받고 싶지 않으면, 조금 더 조심하는 게 좋아.
白い目で見られるのが嫌なら、少し気を付けた方がいい。
말이 지나치면 상대방에게 오해를 줄 수 있으므로 조심하자.
口が過ぎると、相手に誤解を与えることがあるので注意しよう。
많은 학생들에게 사랑받았던 선생님은 결국 교단을 떠나기로 결심했다.
多くの生徒に愛された先生は、ついに教壇を離れることを決めた。
내 의견이 받아들여지지 않는다고 느껴 물러나기로 결심했다.
自分の意見が受け入れられないことを感じ、身を引くことに決めた。
저 사람은 속셈이 있으니까 조심하는 게 좋다.
あの人には魂胆があるから、気をつけたほうがいい。
걱정하던 일이 해결되어 안심하고 걱정을 덜 수 있었다.
心配していたことが解決したので、安心して心配を軽くすることができた。
집 떠나면 고생이라지만, 내 꿈을 쫓기 위해 결심했다.
家を出れば苦労するというけれど、自分の夢を追うために決心した。
낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다. 조심하지 않으면 나중에 문제가 될 수 있다.
壁に耳あり、慎重にしないと、後で問題になることがある。
그의 오해를 너그러이 봐주고, 앞으로는 조심하라고 부탁했다.
彼の誤解を大目に見て、今後は気をつけるように頼んだ。
큰맘 먹고 한번뿐인 인생이니까 즐겨보자고 결심했다.
思い切って一度きりの人生だから楽しんでみようと思った。
큰맘 먹고 이직을 결심했다.
思い切って転職を決意した。
부침이 심한 시기를 극복할 수 있었다.
浮沈の激しい時期を乗り越えることができた。
상사가 부하 직원을 심하게 깎아내려서, 직장의 분위기가 나빠졌어요.
上司が部下をひどくけなして、職場の雰囲気が悪くなりました。
회의에서 그 직원은 다른 직원을 심하게 깎아내리고 있었다.
会議であの社員は他の社員をひどくけなしていた。
그녀는 자신의 실패를 숨기기 위해 다른 사람을 심하게 깎아내렸다.
彼女は自分の失敗を隠すために他人をひどくけなした。
그 평론가는 영화를 심하게 깎아내리고 있었다.
あの評論家は映画をひどくけなしていた。
그는 그 문제를 해결하기 위해 손이 발이 되도록 빌기로 결심했다.
彼はその問題を解決するために、必死に許しを乞うことを決めた。
상대가 방심하는 틈을 노려 공격을 시작했다.
相手が油断している隙を狙って、攻撃を仕掛けた。
구인 광고를 보고 지원하기로 결심했다.
求人広告を見て、応募しようと決めた。
잠꼬대가 심하다.
寝言がひどい。
그녀는 세상사에 무관심하고, 자기만의 세계에 갇혀 있다.
彼女は世事に無関心で、自分の世界に閉じこもっている。
우리 이모는 노처녀 히스테리가 심하다.
私たちの叔母はオールドミス・ヒステリーがひどい。
이주한 나라에서 새로운 생활을 시작하기로 결심했다.
移住先の国で新しい生活を始めることに決めた。
그는 경고를 듣고 도망치기로 결심했다.
彼は警告を聞いて逃げることに決めた。
두들겨 맞아서 고통이 심했다.
ボコボコにされて痛みがひどかった。
그녀는 망을 볼 때 절대로 방심하지 않는다.
彼女は見張りをする時、決して油断しない。
그 도전에 내기를 하기로 결심했다.
その挑戦に賭ける決心をした。
말을 너무 심하게 한 것이 후회스럽다.
言い過ぎたことが悔やまれる。
그녀는 경기에서 져서 낙심하고 있었다.
彼女は試合に負けて落胆していた。
낙심하지 말고 다음 기회를 기다리자.
落胆せずに、次のチャンスを待とう。
낙심한 기색을 숨길 수 없었다.
落胆の色が隠せなかった。
그의 낙심한 목소리가 마음에 와닿았다.
彼の落胆した声が心に響いた。
노력한 보람이 없어서 그는 크게 낙심했다.
努力が報われず、彼は深く落胆した。
계획이 실패해서 모두 낙심하고 있었다.
計画が失敗し、みんな落胆していた。
생각보다 성적이 나빠서 낙심했다.
思ったより成績が悪くて落胆した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/18)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ