【심하다】の例文_7

<例文>
연말연시는 음주운전 단속이 심하다.
年末年始は飲酒運転の取り締まりが厳しい。
용의자는 자백할 때까지 심한 고문을 받았다.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
반발을 초래하지 않도록 조심하다.
反発を招かないために心がける。
히스테리가 심한 아내와 단둘이 살고 있다.
ヒステリーが酷い妻と二人で生きている。
심심한데 영화나 봅시다.
退屈なので、映画でも見ましょう。
대공황이 세계를 휩쓸며 중산층이 무너지고 농민들은 극심한 빈곤에 빠졌다.
大恐慌が世界を覆う中、中産層は崩壊し、農民たちは深刻な貧困に陥った。
요즘 감기가 유행하고 있으니 감기 조심하세요.
最近風邪が流行ってますので、風邪お気をつけて下さい。
골절이나 심한 염좌 등 갑자기 목발을 사용하지 않으면 안 되게 되었다.
骨折やひどい捻挫などで突然松葉杖を使わないといけなくなった。
너무 상심하지 마세요.
あまり悩まないでください。
상심하지 말고 힘내세요.
お気を落とさず、元気を出してください。
심하게 화내다.
ひどく腹を立てる。
너무나 점포 수가 많아 경쟁이 심하기 때문에 망하는 가게도 많다.
あまりにも店舗数が多く競争が激しいため、つぶれる店も多い。
사기 피해를 입지 않도록 아무쪼록 조심하세요.
詐欺の被害に遭わないようにくれぐれもお気をつけください。
젊은이가 먹고 놀기만 하니 한심한 노릇이지요.
若者が食べて遊ぶだけしたら情けないことですよ。
심한 구토와 오한, 발열이 일어난다.
酷い嘔吐と悪寒、発熱が起こる。
이상기온으로 지구촌 곳곳이 심한 몸살을 앓고 있다.
異常気象で地球各地の至るところでひどく病を患っている。
목젖이 심하게 부었다.
のどちんこがかなり腫れている。
사투리가 심하다.
方言が激しい。
그녀가 나 때문에 다치게 된 것 같아 나는 심한 죄책감을 느끼고 있다.
彼女が私のせいでけがをしたようで、私はひどい罪悪感を感じている。
뒤꿈치가 심하게 갈라져서 걱정입니다.
かかとのひび割れがひどくて悩んでいます。
심하게 운동을 했더니 온몸이 쑤셔요.
激しく運動をしたら、全身が痛みます。
벼락을 동반한 심한 폭우가 내릴 것으로 보입니다.
雷を伴った非常に激しい雨が降る見込みです。
형한테 심한 말을 들어서 울컥울컥 화가 났다.
兄からひどいことを言われて、むかっと頭にきた。
심하다. 아주 가관이다.
なさけない。とても見苦しい。
뚜껑을 열어 보니 정도가 훨씬 심하다.
ふたを開けてみると程度が相当ひどい。
잠꼬대가 심하다.
寝言がひどい。
호불호가 심하다.
好き嫌いが激しい。
옆집에서 심하게 싸우는 소리가 들려 경찰에 신고했다.
隣の家から激しく喧嘩する声が聞こえて、警察に通報した。
기득권자들은 노동 문제에 무관심하다.
既得権者は労働問題に無関心だ。
극심한 더위와 습도로 최악의 환경이다.
厳しい暑さと湿度で最悪の環境だ。
극심한 정체가 일어나다.
激しい渋滞が起こる。
극심한 통증을 느끼지 않고 죽을 수 있는 존엄사를 허락해야 한다.
激しい痛みを感じないで死ぬことができる尊厳死を許すべきだ。
아들의 한심한 태도에 화가 치밀어 올랐다.
息子の情けない態度に怒りがこみ上げた。
심한 고문을 받고 30일 동안 투옥되었습니다.
ひどい拷問を受け30日の間投獄されました。
길을 건널 때 차 조심하세요.
道を渡る時、車に気を付けてください。
소심한 소시민입니다.
小心な小市民です。
이혼을 결심하자 남편이 무릎은 꿇고 매달렸습니다.
離婚を決心すると、夫が膝をついてすがりました。
심하게 왕따를 당하다.
酷くいじめられる。
자신감 없고 말더듬이 심하다.
自信がなくどもりが酷い。
죗값을 치르고 고통의 굴레로부터 자유로워지고자 자수를 결심했다.
罪を償い、苦痛の縛りから解放されたいと自首を決心した。
미디어 등에서 보여지는 부드러운 이미지와는 달리 감정의 기복이 심한 것으로도 알려져 있었다.
メディアなどで見せるソフトなイメージとは裏腹に、感情の起伏が激しいことでも知られていた。
밤사이 심한 통증으로 잠을 깼다.
夜の間にひどい痛みで目覚めた。
인간성을 의심하다.
人間性を疑う。
한순간도 방심하지 않고 어떤 사고도 발생하지 않도록 최선을 다하겠습니다.
一瞬たりとも油断せず、どんな事故も発生しないよう最善を尽くします。
완전히 방심하고 있는 사이, 모든 것이 한순간에 바뀌어 버렸다.
完全に油断している間、全てのことが一瞬に変わってしまった。
이번에도 그럴 가능성이 있으니까 방심하면 안 됩니다.
今回もそんな可能性があるから油断してはいけません。
잠시 방심하는 그 한순간에 일이 터졌다.
しばらく油断するその瞬間に、ことが起こった。
심하다 큰코 다친다.
油断してるとひどい目にあうよ。
방심하지 마세요.
油断しないで下さい。
가장 친했던 그들은 심하게 싸운 뒤로 남처럼 지낸다.
最も親しかった彼らはひどく喧嘩したあと、他人のように過ごす。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(7/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ