【심하다】の例文_7

<例文>
영수 씨라면 일을 안심하고 맡길 수 있어요.
ヨンスさんなら、仕事を安心して任せられます。
지점 담당자가 처리해 드릴 테니 안심하셔도 됩니다.
支店の担当者が対応いたしますので、ご安心ください。
이 지점은 접근성이 양호하니 안심하셔도 됩니다.
この地点は、アクセスが良好ですのでご安心ください。
재발하지 않도록 조심하고 있습니다.
再発しないように気をつけています。
보낸 메시지를 암호화했으니 안심하세요.
送信したメッセージを暗号化しましたので、安心してください。
업로드한 파일은 나중에 확인할 수 있으니 안심하십시오.
アップロードしたファイルは、後で確認できますのでご安心ください。
도장 작업에는 세심한 주의가 필요합니다.
塗装作業には細心の注意が必要です。
구두창 마모가 심하다.
靴底の摩耗がひどい。
정비사님 덕분에 안심하고 운전할 수 있어요.
整備士さんのおかげで安心して運転できます。
아이들이 안심하고 생활할 수 있는 사회를 만듭시다.
子供たちが安心して生活できる社会を作りましょう。
계속 기다리고 있으니까 안심하세요.
ずっと待っていますから安心してください
예상보다 결과가 좋아서 안심했습니다.
予想より結果がよくて安心しました。
저 사람이라면 안심하고 일을 맡길 수 있다.
その人なら安心だと仕事を任せることができる。
여행 중에 눈이 심하게 와서 앞이 안 보일 정도였어요.
旅行中、雪が激しく降っていて 前が見えないくらいでした。
막노동을 할 때는 몸조심하세요.
力仕事をする際には、体調に気を付けてください。
내리실 때에는 열차와 승강장 사이를 조심하시기 바랍니다.
降りる時は電車とホームの間にお気をつけてください。
예의범절을 조심하면서 사람들을 대하려고 해요.
礼儀作法に気を付けながら人と接するようにしています。
오랜 악습과 결별하기로 결심했어요.
長年の悪習と決別することを決意しました。
갈라서고 새로운 시작을 하기로 결심했어요.
別れることで、新しいスタートを切る決意をしました。
무리 속에 심하게 초췌한 모습의 친구가 보였다.
群れの中に、ひどく憔悴した様子の友達が見える。
극심한 스트레스를 받으면 장이 꼬이는 등 소화기관에 문제가 생길 수도 있다.
激しいストレスを受けると腸がねじれるなど、消化器官に問題が生じる場合もあります。
남편은 결혼 당초부터 집안일에 무관심했다.
夫は、結婚当初から家庭内のことに無関心でした。
할머님의 건강한 모습에 안심했어요.
おばあ様のお元気な姿に安心しました。
생부모님 덕분에 안심하고 지낼 수 있어요.
生みの親のおかげで安心して過ごせます。
양어머니 덕분에 안심하고 지낼 수 있어요.
養母のおかげで安心して過ごせます。
양어머니 덕분에 안심하고 지낼 수 있어요.
養母のおかげで安心して過ごせます。
인분의 취급에는 세심한 주의가 필요합니다.
人糞の取り扱いには細心の注意が必要です。
퇴직을 결심하고 마음을 굳혔습니다.
退職を決意して、心を固めました。
오늘 날씨가 다습하니까 외출하실 때 조심하세요.
今日の天気は多湿なので、外出の際には気をつけてください。
중개업자가 안내해 드릴 테니 아무쪼록 안심하셔도 됩니다.
仲介業者がご案内いたしますので、どうぞご安心ください。
중개업자가 적절한 대응을 해드릴 테니 안심하셔도 됩니다.
仲介業者が適切な対応をいたしますので、ご安心ください。
예약제로 안심하고 이용하실 수 있습니다.
予約制で、安心して利用できます。
그 문제에 대해 무관심한 척 했어요.
その問題について無関心なふりをしました。
그 개는 순종적이어서 안심하고 키울 수 있습니다.
その犬は従順だで、安心して飼えます。
그는 심한 감기에 걸리고 말았다.
彼は重い風邪にかかってしまった。
감기에 걸리지 않도록 조심하세요.
風邪をひかないように、気をつけてください。
벼락을 동반한 심한 폭우가 내릴 것으로 보입니다.
雷を伴った非常に激しい雨が降る見込みです。
이 기기는 수리될 예정이니 안심하셔도 됩니다.
この機器は修理される予定ですので、ご安心ください。
개명을 결심한 이유를 설명했어요.
改名を決意した理由を説明しました。
분재 잎이 시들지 않도록 조심하고 있습니다.
盆栽の葉が枯れないように気を付けています。
지난겨울은 유난히 추위가 심했어요.
昨年の冬は特に寒さが厳しかったです。
합격점에 도달할 수 있어서 안심했어요.
合格点に達することができて安心しました。
깨끗한 파우더룸에서 안심하고 화장을 할 수 있었습니다.
清潔なパウダールームで、安心してお化粧ができました。
삼중주 연주회가 무사히 끝나서 안심했어요.
三重奏の演奏会が無事に終わり、安心しました。
이 스킨케어 제품은 안심하고 사용할 수 있습니다.
このスキンケア製品は、安心して使用できます。
중성 피부이신 분들도 안심하고 사용하실 수 있는 상품입니다.
普通肌の方も安心して使える商品です。
왁싱 시술 중 통증이 심하면 어떻게 해야 하나요?
脱毛の施術中に痛みが強い場合、どうすれば良いですか?
이 클렌징 폼은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니다.
このクレンジングフォームは敏感肌でも安心して使えます。
이 화장솜은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있나요?
この化粧コットンは敏感肌でも安心して使用できますか?
이 기름종이는 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니까?
この油とり紙は敏感肌でも安心して使えますか?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/18)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ