![]() |
・ | 부모가 아프면 자녀들도 힘들어집니다. |
親が病気になれば、子供達も辛く大変になります。 | |
・ | 아프니까 무리하지 말고 쉬세요. |
具合が悪いので、無理せずに休んでください。 | |
・ | 아파본 사람만이 아픈 사람의 마음을 압니다. |
痛めた人だけが、痛めている人の気持ちを知っています。 | |
・ | 그렇게 아프면 병원에 가세요. |
そんなに痛ければ、病院に行って下さい。 | |
・ | 다리는 좀 아프지만 서 있을 수 있어요. |
足はちょっと痛いですが、立ってられます。 | |
・ | 하루 종일 서서 일해서 다리가 아프다. |
一日中立って仕事をしていて足が痛い。 | |
・ | 아파서 죽을 거 같아요. |
痛くて死にそうです。 | |
・ | 어디 아프세요? |
どこか具合がお悪いですか。 どこが痛いですか。 | |
・ | 어디가 아파서 오셨어요? |
どこがお悪いんですか。 | |
・ | 몸도 마음도 아프다. |
体も心も痛い。 | |
・ | 머리가 아파요. |
頭が痛いです。 | |
・ | 아파? |
痛い? | |
・ | 배가 아프다. |
お腹が痛い。 | |
・ | 아파요. |
具合が悪い。 | |
・ | 아침부터 배가 아파서 몸이 좋지 않아요. |
朝からお腹がいたくて元気ではありませんでした。 | |
・ | 몸이 아프다고 들었는데 괜찮아요? |
具合が悪いと聞きましたが、大丈夫ですか? | |
・ | 너무 몸이 아파서 계속 서 있을 수 없었다. |
具合がとても悪くて立ち続けることが出来なかった。 | |
・ | 몸이 아프니 만사가 다 귀찮다. |
体の具合が悪いので万事が面倒だ。 | |
・ | 손이 까칠까칠해서 아프다. |
手がかさかさして痛い。 | |
・ | 펑퍼짐한 신발을 신으면 발이 아프기 쉽습니다. |
ぶかぶかの靴を履くと、足が痛くなりやすいです。 | |
・ | 등뼈가 구부러지면 허리나 등이 아프게 된다. |
背骨が曲がると腰や背中が痛くなる。 | |
・ | 그녀는 직업병으로 손목이 아파요. |
彼女は職業病で手首が痛みます。 | |
・ | 콧구멍 속이 아프다. |
鼻穴の奥が痛む。 | |
・ | 오릭스는 아프리카에 서식하고 있다. |
オリックスはアフリカに生息している。 | |
・ | 목이 아파서 목이 쉬었어. |
喉を痛めて声がかすれた。 | |
・ | 최근 목이나 어깨가 아프다고 느낄 때가 가끔 있다. |
最近、首や肩が痛いと感じることが時々ある。 | |
・ | 목이 아프면 일상생활에도 지장이 생기기 쉽고 불편을 느낍니다. |
首が痛いと日常生活にも支障をきたしやすく不便を感じている | |
・ | 목이 부어서 아프다. |
のどがはれて痛む。 | |
・ | 목이 아프도록 외쳤습니다. |
喉が痛くなるほど叫びました。 | |
・ | 오늘 목이 좀 아프네요. |
今日喉がちょっと痛いですね。 | |
・ | 무릎 상처가 곪아 움직이는 것이 아프다. |
膝の傷が膿んで、動かすのが痛い。 | |
・ | 고막이 아프면 주위 소리가 시끄러울 수 있다. |
鼓膜が痛むと、周囲の音がうるさく感じることがある。 | |
・ | 쇄골이 아프면 호흡도 힘들어질 수 있다. |
鎖骨が痛むと、呼吸も苦しく感じることがある。 | |
・ | 아프리카 식문화는 많은 야채와 향신료를 사용합니다. |
アフリカの食文化は、多くの野菜とスパイスを使います。 | |
・ | 아프로디테는 사랑과 미의 여신이다. |
アフロディーテは愛と美の女神だ。 | |
・ | 고독사하는 독거노인의 소식을 접하면 가슴이 아프다. |
孤独死する独居老人のニュースに触れると胸が痛い。 | |
・ | 등산화 사이즈가 맞지 않아서 다리가 아파졌어. |
登山靴のサイズが合わなくて足が痛くなった。 | |
・ | 등산화 덕분에 장시간 걸어도 발이 아프지 않다. |
登山靴のおかげで長時間歩いても足が痛くならない。 | |
・ | 비통한 사건이 그의 마음을 아프게 했다. |
悲痛な出来事が彼の心を打ちのめした。 | |
・ | 하필이면 가장 바쁜 날에 몸이 아파 버렸다. |
よりによって、最も忙しい日に体調を崩してしまった。 | |
・ | 높은 굽의 신발은 장시간 신으면 발이 아파져요. |
高いヒールの靴は、長時間履くと足が痛くなります。 | |
・ | 다리가 아파서 갈아 신을 신발을 가져왔다. |
会議が終わったら、オフィスシューズに履き替えた。 | |
・ | 몸이 아파서 지팡이를 짚었다. |
体調が悪くて杖をついた。 | |
・ | 대변을 볼 때마다 아파요. |
大便をするたびに痛いです。 | |
・ | 가래가 끓으면 가슴이 아프다. |
痰が絡むと胸が痛い。 | |
・ | 다리가 아파서 걸을 수 없어요. |
足が痛くて歩けないです。 | |
・ | 유치가 아파서 울고 있어요. |
乳歯が痛くて泣いています。 | |
・ | 몸이 아파서 결석했다. |
体調が悪くて欠席した。 | |
・ | 아파서 학교에 결석했는데 오늘부터 출석합니다. |
病気で学校を欠席していたが、今日から出席します。 | |
・ | 아파트 건설 현장에서 거푸집이 무너지는 사고가 일어났다. |
マンションの建設現場で、型枠が崩壊する事故が発生した。 |