・ | 전소된 아파트의 주민이 일시 피난을 하고 있습니다. |
全焼したアパートの住人が、一時避難しています。 | |
・ | 10채 중 4채 이상이 미분양으로 남는 아파트 단지가 늘고 있다. |
10軒中4軒以上が売れ残るマンション団地が増えている。 | |
・ | 전갈에 물리면 아파요. |
サソリに刺されると痛いですよ。 | |
・ | 이별은 아프지만, 짚신도 짝이 있다고 생각해. |
別れは辛いけど、藁草履にも相手がいるって思うよ。 | |
・ | 천편일률적인 성냥갑 모양의 아파트에 싫증이 난다. |
千編一律的なマッチ箱形のアパートに飽きを感じる。 | |
・ | 입을 열면 한쪽 턱이 아프다 |
口を開けると片方の顎が痛い | |
・ | 딱딱한 걸 먹으면 턱이 아파요. |
硬いものを食べると顎が痛いです。 | |
・ | 씹으면 턱이 아파요. |
噛むと顎が痛いです。 | |
・ | 턱이 아파서 크게 입을 벌릴 수가 없어요. |
顎が痛く、大きく口を開けることができません。 | |
・ | 입을 열면 턱이 아프다. |
口を開けるとあごが痛い。 | |
・ | 회사 일 때문에 컴퓨터를 많이 쓰게 돼서 눈이 아파요. |
会社の仕事のためにコンピュータをたくさん利用するようになって、目が痛いです。 | |
・ | 그 배우는 아무리 몸이 아파도 촬영에 빠지지 않는다. |
その俳優はいくら体がつらくても撮影を休まない。 | |
・ | 임대아파트 관리규약을 꼭 읽어보시기 바랍니다. |
賃貸マンションの管理規約を必ずお読みください。 | |
・ | 임대아파트 소방설비 점검은 1년에 2회 실시하고 있습니다. |
賃貸アパートの消防設備点検は、年に2回実施しております。 | |
・ | 임대 아파트의 에어컨은 각 방에 설치되어 있습니다. |
賃貸マンションのエアコンは、各部屋に設置されています。 | |
・ | 임대 아파트의 방음 성능은 위층에 따라 다릅니다. |
賃貸マンションの防音性能は、上階によって異なります。 | |
・ | 임대 아파트의 갱신료에 대해 설명해 드리겠습니다. |
賃貸アパートの更新料について、ご説明いたします。 | |
・ | 이 임대 아파트는 역에서 도보로 5분입니다. |
この賃貸マンションは駅から徒歩5分です。 | |
・ | 새 아파트에는 가구가 딸려 있습니다. |
新しいアパートには家具が付いています。 | |
・ | 누군가는 반드시 아파야만 하는 삼각관계야. |
誰かが必ず苦しまなきゃいけない三角関係なんだよね。 | |
・ | 머리가 아파서 좀 쉬겠습니다. |
頭が痛いので、少し休ませていただきます。 | |
・ | 하이힐을 신으면 종아리가 아파요. |
ハイヒールを履くとふくらはぎが痛みます。 | |
・ | 아프리카 문화권에는 풍부한 전통이 있습니다. |
アフリカ文化圏には豊かな伝統があります。 | |
・ | 오른팔에 힘을 주면 아파요. |
右腕に力を入れると痛みます。 | |
・ | 오른팔이 아파서 병원에 갔어요. |
右腕が痛むので病院へ行きました。 | |
・ | 그 아파트의 외관은 단순하고 현대적이다. |
そのアパートの外観はシンプルでモダンだ。 | |
・ | 아파트 위층에서 물이 새다. |
マンションで上の階から水漏れする。 | |
・ | 아파트 위층의 발소리가 시끄럽다. |
アパートの上の階の足音がうるさい! | |
・ | 속이 아프다. |
胃が痛い。 | |
・ | 아프면 참지 말고 크게 소리를 지르세요. |
痛かったら我慢しないで大声を上げてください。 | |
・ | 역에서 도보권 내의 임대 아파트를 찾고 있습니다. |
駅から徒歩圏内の賃貸マンションを探しています。 | |
・ | 앉으면 엉덩이가 아프다. |
座るとおしりが痛い。 | |
・ | 생부가 아프실 때 간병했어요. |
生みの父が病気のとき、看病しました。 | |
・ | 부모가 아프면 자녀들도 힘들어집니다. |
親が病気になれば、子供達も辛く大変になります。 | |
・ | 아프니까 무리하지 말고 쉬세요. |
具合が悪いので、無理せずに休んでください。 | |
・ | 아파본 사람만이 아픈 사람의 마음을 압니다. |
痛めた人だけが、痛めている人の気持ちを知っています。 | |
・ | 그렇게 아프면 병원에 가세요. |
そんなに痛ければ、病院に行って下さい。 | |
・ | 다리는 좀 아프지만 서 있을 수 있어요. |
足はちょっと痛いですが、立ってられます。 | |
・ | 하루 종일 서서 일해서 다리가 아프다. |
一日中立って仕事をしていて足が痛い。 | |
・ | 아파서 죽을 거 같아요. |
痛くて死にそうです。 | |
・ | 어디 아프세요? |
どこか具合がお悪いですか。 どこが痛いですか。 | |
・ | 어디가 아파서 오셨어요? |
どこがお悪いんですか。 | |
・ | 몸도 마음도 아프다. |
体も心も痛い。 | |
・ | 머리가 아파요. |
頭が痛いです。 | |
・ | 아파? |
痛い? | |
・ | 배가 아프다. |
お腹が痛い。 | |
・ | 아파요. |
具合が悪い。 | |
・ | 아침부터 배가 아파서 몸이 좋지 않아요. |
朝からお腹がいたくて元気ではありませんでした。 | |
・ | 몸이 아프다고 들었는데 괜찮아요? |
具合が悪いと聞きましたが、大丈夫ですか? | |
・ | 너무 몸이 아파서 계속 서 있을 수 없었다. |
具合がとても悪くて立ち続けることが出来なかった。 |