・ |
미리미리 진작에 알려 줘야지. |
前もって教えてくれるべきだろ。 |
・ |
제가 미리 알려 줬어야 되는데 죄송합니다. |
私があらかじめ教えなきゃいけなかったんですが、申し訳ありません。 |
・ |
필요한 거 있으면 알려주세요. |
必要なものがあればお知らせください。 |
・ |
어떻게 하는지 제가 알려 드릴까요? |
私がやり方を教えましょうか? |
・ |
이거 어떻게 하는지 알려 줄래요? |
これのやり方を教えて下さいませんか? |
・ |
한국어를 알려 주실래요? 제가 일본어를 알려 드릴게요. |
韓国語を教えてくれますか?私は日本語を教えてあげます。 |
・ |
역으로 가는 방법을 알려 주시겠어요? |
駅への行き方を教えてもらえませんか。 |
・ |
그는 단정한 용모로부터 잘생긴 축구 선수로 알려져 있다. |
彼は端整な顔立ちからイケメンサッカー選手として知られてきた。 |
・ |
12월을 영어로 뭐라고 하는지 알려 주세요. |
12月を英語でなんていうか教えてください! |
・ |
그게 뭔지 알려드릴까요? |
それが何か教えてあげましょうか? |
・ |
성함과 주소를 알려주시겠습니까? |
お名前とご住所を教えていただけないでしょうか。 |
・ |
성함을 알려주시면 전화드릴게요. |
お名前を教えていただければお電話を差し上げます。 |
・ |
그 디자이너는 세계에서 가장 잘 알려진 디자인 공모전에서 3연속 수상했다. |
あのデザイナーは、世界で最もよく知られたデザイン公募展で連続3回受賞した。 |
・ |
너에게만 내 비밀을 알려줄게. |
君だけに、僕の秘密を教えてあげるわ。 |
・ |
내가 뭘 잘못했는지 알려주세요. |
私がどんな悪いことをしたのか教えてください。 |
・ |
어떤 뜻인지 정확하게 알려주세요. |
どんな意味なのか、正確に教えてください。 |
・ |
사람이 사육하는 비단잉어의 평균 수명은 약 30세라고 알려져 있습니다. |
人間が飼育している錦鯉の平均寿命は、約30歳だといわれています。 |
・ |
이 술은 세계에서 제일 알코올 도수가 높은 술이라고 알려져 있다. |
この酒は世界一アルコール度数の高い酒として知られています。 |
・ |
의외로 잘못 알려진 것도 많다. |
意外と間違って知られている事も多い。 |
・ |
이름과 주소를 알려 주세요. |
名前と住所を教えてください。 |
・ |
뽕잎에는 당뇨병 예방 효과 외에도 고혈압 억제 등의 효과가 알려져 있습니다. |
桑葉には、糖尿病の予防効果のほかにも、高血圧抑制などの効果が知られています。 |
・ |
유채꽃은 이른 봄에 봄이 왔음을 알려준다. |
菜の花は早春に春の訪れを告げてくれる。 |
・ |
구두가 아니라 서면으로 알리는 것이 중요합니다. |
口頭ではなく書面で知らせることが大事です。 |
・ |
서면으로 알리다. |
書面で知らせる。 |
・ |
자숙과 근신의 의미 차이를 알려주세요. |
自粛と謹慎の意味の違いを教えて下さい。 |
・ |
서울역 가는 길 좀 알려주시겠어요? |
ソウル駅に行く道を教えていただけますか? |
・ |
지하철역까지 가는 길을 알려주시겠어요? |
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 |
・ |
그곳으로 가는 길을 알려주세요. |
そこへ行く道順を教えてください。 |
・ |
자원봉사는 우리들에게 많은 소중한 것을 알려 주었다. |
ボランティアは私たちに多くの大切なことを教えてくれた。 |
・ |
주소를 알려 주시면 그리로 보내 드릴게요. |
ご住所を教えていただければ、そちらにお送りします。 |
・ |
해외에서 패스포트를 분실했을 때 대처법을 알려주세요. |
海外でパスポートを紛失した時の対処法を教えてください。 |
・ |
자선 콘서트는 대규모 자선 행사로 알려져 있습니다. |
チャリティーコンサートは大規模な慈善行事として知られています。 |
・ |
간소화와 간략화의 차이를 알려주세요. |
簡素化と簡略化の違いを教えてください。 |
・ |
꺼림칙하면서도 더 이상 알려고 묻거나 하지 않았다. |
気に掛かりながらもそれ以上、知ろうと聞いたりしなかった。 |
・ |
밥을 맛있게 짓는 법을 알려주세요. |
ご飯を美味しく炊く方法を教えてください。 |
・ |
껌을 씹는 것은 단기 기억 개선에도 도움이 된다고도 알려져 있습니다. |
ガムを噛むことは短期記憶の改善にも役に立つともいわれています。 |
・ |
탑승 중에 불편한 일이 있으시면 알려주세요. |
搭乗中に不都合なことがありましたら、お伝えください。 |
・ |
튤립 야생종은 약 150종이 있는 것으로 알려져 있습니다. |
チューリップの野生種は約150種あると言われています。 |
・ |
국화는 일본을 대표하는 꽃으로 알려져 있습니다. |
菊は日本を代表する花とされます。 |
・ |
개나리는 노란 꽃을 활짝 피워 봄이 왔음을 알려주는 꽃나무입니다. |
レンギョウは黄色い花を満開に咲かせて、春の訪れを知らせてくれる花木です。 |
・ |
난소는 다양한 종양이 생기기 쉬운 장기로도 알려져 있습니다. |
卵巣は様々な腫瘍ができやすい臓器ともいわれています。 |
・ |
직유와 은유의 차이를 알기 쉽게 알려주세요. |
直喩と隠喩の違いをわかりやすく教えてください。 |
・ |
알려진 사실로부터 미지의 사항을 추정하다 |
既知の事実から未知の事柄を推定する。 |
・ |
쌀 한 홉의 무게는 약 150g으로 알려져 있습니다. |
お米一合の重さは、約150gとされています。 |
・ |
암내는 주로 겨드랑이 밑에서 나오는 땀 냄새로 알려져 있습니다. |
ワキガは主に脇の下から出る汗の臭いとして知られています。 |
・ |
사파리의 팝업을 허가하는 방법을 알려주세요. |
Safariのポップアップを許可する方法を教えてください。 |
・ |
오페라의 역사는 1600년대 이탈리아 피렌체에서 시작되었다고 알려져 있습니다. |
オペラの歴史は1600年代にイタリアのフィレンツェで始まったと言われています。 |
・ |
연락처를 알려주세요. |
連絡先を教えてください。 |
・ |
국수주의와 민족주의의 차이를 알려주세요. |
国粋主義と民族主義の違いを教えてください。 |
・ |
계약금은 일반적으로 계약금액의 10% 정도로 알려져 있습니다. |
契約金は一般的に、契約金額の10%位と言われています。 |