![]() |
・ | 지금껏 모범생으로 살아서 실패에 대한 내성이 약한 편이다. |
これまでずっと模範生として生きてきて、失敗に対する耐性が弱い方だ。 | |
・ | 동질 사회는 변화에 약하다. |
同質社会は変化に弱い。 | |
・ | 오냐오냐하며 자란 아이는 책임감이 약하다. |
甘やかされて育った子どもは責任感が弱い。 | |
・ | 금욕하지 않으면 유혹에 약해진다. |
禁欲しなければ誘惑に弱くなる。 | |
・ | 믿을 수 있는 공인중개사를 통해 계약하세요. |
信頼できる宅建士を通して契約してください。 | |
・ | 처벌 규정이 너무 약하다는 지적이 있다. |
処罰規定が甘すぎるという指摘がある。 | |
・ | 얇은 천은 약한 온도로 다리세요. |
薄い布は低温でアイロンしてください。 | |
・ | 그의 의지는 종잇장처럼 약하다. |
彼の意志は薄い紙1枚のように弱い。 | |
・ | 병치레가 잦은 사람은 체력이 약하다. |
病気が多い人は体力が弱い。 | |
・ | 그는 팀의 마무리 투수로 활약하고 있다. |
彼はチームのクローザー投手として活躍している。 | |
・ | 그는 어떤 상황에서도 태연자약하는 것이 신조다. |
彼はどんな状況でも泰然自若でいることが信条だ。 | |
・ | 그녀는 비상사태에서도 태연자약하게 지시를 내렸다. |
彼女は緊急事態でも泰然自若に指示を出した。 | |
・ | 그는 어떤 어려움에도 태연자약하게 대처한다. |
彼はどんな困難にも泰然自若に対処する。 | |
・ | 위기에서도 태연자약한 태도를 잃지 않았다. |
ピンチでも泰然自若な態度を崩さなかった。 | |
・ | 이 방법은 시간도 절약하고 성과도 올라서 일거양득이다. |
この方法は時間も節約できて成果も上がるので一擧兩得だ。 | |
・ | 흉곽의 근육이 약해지면, 호흡이 어려워질 수 있다. |
胸廓の筋肉が弱くなると、呼吸が難しくなることがある。 | |
・ | 그는 매 경기마다 주전 선수로 활약하고 있다. |
彼は試合のたびに主力選手として活躍している。 | |
・ | 주전 선수로 활약하고 있다. |
主力選手として活躍している。 | |
・ | 지반이 약한 지역에서는 지진에 대한 대비가 필요해요. |
地盤が弱い地域では地震に対する備えが必要です。 | |
・ | 지반이 약하면 건물이 쉽게 무너질 수 있어요. |
地盤が弱ければ建物が簡単に崩れることがあります。 | |
・ | 연약한 지반에 집을 짓다. |
軟弱な地盤に家を建てる。 | |
・ | 저지대는 침수에 취약해요. |
低地は浸水に弱いです。 | |
・ | 생활비를 절약하기 위해 셋방살이를 선택했다. |
生活費を節約するために、間借り暮らしを選んだ。 | |
・ | 접착력이 약하면 물건이 금방 떨어져 나간다. |
接着力が弱いと、物がすぐに剥がれてしまう。 | |
・ | 저 선수는 세계 대회에서 대활약하고 있어요. |
あの選手は世界大会で大活躍しています。 | |
・ | 팀 전체가 대활약하여 승리를 거두었어요. |
チーム全体が大活躍して、勝利を収めました。 | |
・ | 이 선수는 이번 시즌 대활약하고 있다는 평을 받고 있어요. |
この選手は今シーズン、大活躍していると評判です。 | |
・ | 그녀는 영화에서 대활약하고 있어요. |
彼女は映画で大活躍しています。 | |
・ | 그는 새로운 소속팀에서 활약하고 있어요. |
彼は新しい所属チームで活躍しています。 | |
・ | 우주 공간에서는 중력장이 약해진다. |
宇宙空間では重力場が弱くなる。 | |
・ | 스프링클러의 수압이 약해졌다. |
スプリンクラーの水圧が弱くなっている。 | |
・ | 창호지는 습기에 약해서 주의가 필요해요. |
障子紙は湿気に弱いので、注意が必要です。 | |
・ | 이층 침대는 침실 공간을 절약하는 데 도움이 된다. |
二段ベットは寝室のスペースを節約するのに役立ちます。 | |
・ | 마을 사람들은, 도시에서 자란 유약한 젊은이를 바보 취급하였다. |
村人は、都会育ちの柔弱な若者をばかにしていた。 | |
・ | 동생은 마음이 약해서 잘 휘둘린다. |
妹は気が弱くてよく振り回される。 | |
・ | 경기에서 전혀 활약하지 못하고 죽을 쑤었다. |
試合で全く活躍できなかった。 | |
・ | 그녀의 입버릇이 고약해서 오해를 자주 일으킨다. |
彼女の口癖が悪いせいで、誤解を招くことがよくある。 | |
・ | 입버릇은 너무 고약해서 주변 사람들이 힘들어하고 있다. |
口癖はあまりにも悪いので、周りが困っている。 | |
・ | 그녀는 입버릇이 고약해서 금방 사람을 상처 입힌다. |
彼女は口癖が悪くて、すぐに人を傷つけてしまう。 | |
・ | 그는 항상 욕만 하고, 입버릇이 고약하다. |
彼はいつも悪口ばかり言っていて、口癖が悪い。 | |
・ | 한 푼 두 푼 절약하다. |
一銭二銭と節約する。 | |
・ | 의료비를 절약하는 방법을 고민하고 있습니다. |
医療費を節約する方法を考えています。 | |
・ | 그녀는 정에 약해서 사람을 쉽게 믿어버린다. |
彼女は情にもろいから、つい人を信じてしまう。 | |
・ | 정에 약한 성격이라서 다른 사람의 고통을 그냥 지나칠 수 없다. |
情にもろい性格だから、他人の苦しみを見過ごせない。 | |
・ | 그녀는 정에 약해서 자주 눈물을 흘린다. |
彼女は情にもろくて、涙を流すことがよくある。 | |
・ | 정에 약하면 가끔은 자신이 손해를 볼 때도 있다. |
情にもろいと、時々自分が損をすることもある。 | |
・ | 그녀는 정에 약해서 금방 울어버린다. |
彼女は情にもろいから、すぐに泣いてしまう。 | |
・ | 그 사람은 정에 약해서 금방 감정적으로 변해버린다. |
あの人は情にもろくて、すぐに感情的になってしまう。 | |
・ | 그는 정에 약해서 누군가 어려움에 처하면 바로 도와준다. |
彼は情にもろいから、誰かが困っているとすぐ助けてしまう。 | |
・ | 그는 새로운 프로젝트에서 활약하며 드디어 날개를 폈다. |
彼は新しいプロジェクトで活躍し、ついに翼を広げた。 |