【어떻다】の例文_4

<例文>
접전 끝에 어떻게든 신승할 수 있었어요.
接戦の末、なんとか辛勝することができました。
이 물건의 감정가는 어떻게 산출되었나요?
この品物の鑑定価格は、どのように算出されましたか?
수상한 전화가 걸려 오면 어떻게 대응을 하면 좋을까요?
不審な電話がかかってきたら、どんな対応をすればいいのでしょうか。
승률이 시즌 종료 시에 어떻게 변동할지 기대됩니다.
勝率がシーズン終了時にどのように変動するか楽しみです。
경정 레이스에 참가하려면 어떻게 해야 하나요?
競艇のレースに参加するにはどうすればいいですか?
경정 레이스는 어떻게 결정되나요?
競艇レースはどのようにして決まるのですか?
골프채 손질은 어떻게 하고 계신가요?
ゴルフクラブの手入れはどうされていますか?
조수석에서 보는 경치는 어떻습니까?
助手席からの景色はいかがですか。
예정대로 계획이 진행되지 않을 때, 어떻게 사태를 타개하면 좋을까?
予定通りに計画が進まなくなったときに、どのように事態を打開すればいいのだろうか。
어떻게 하면 이 위기를 타개할까?
どうすればこの危機を打開するか?
비행기 환승은 어떻게 하면 되나요?
飛行機の乗り継ぎはどうすればいいですか?
심술을 부리는 상대에게 어떻게 대처해야 할지 고민하고 있습니다.
意地悪をする相手にどう対処すべきか悩んでいます。
안짱다리를 고치려면 어떻게 하면 돼요?
蟹股を直すにはどうしたらいいですか?
우리들은 어떻게든 기한 내에 거래를 끝낼 수 있었다.
我々は何とか期限内に取り引きを終えることができた。
정화조 관리는 어떻게 하면 되나요?
浄化槽の管理はどのように行えばいいですか?
역까지 어떻게 가나요?
駅までどうやって行きますか。
취소 시 환불은 어떻게 되나요?
キャンセルした場合、返金はどうなりますか?
취소 시 환불은 어떻게 되나요?
取り消しの際の返金はどのようになりますか?
등록을 취소하려면 어떻게 해야 하나요?
登録を取り消ししたい場合はどうすればいいですか?
결제는 어떻게 하시겠습니까?
決済方法はいかがされますか。
결제는 어떻게 하시겠어요?
お支払いはどのようになさいますか?
문제에 직면했을 때 어떻게 대응하느냐가 중요합니다.
問題に直面したとき、どう対応するかが重要です。
부모님은 어떻게 지내시니?
ご両親は何してお過ごしているの。
몸속에 들어온 성분이 어떻게 대사되느냐가 중요합니다.
体内に入った成分が、どのように代謝されるかが重要です。
먹은 음식물은 몸속에서 어떻게 되나요?
食べた飲食物は体の中でどうなりますか。
자녀가 어떻게 돼요?
お子様は?
어떻게 하면 낭비를 피할 수 있을까?
どうすれば無駄遣いが回避できるか。
양적완화가 금융 시장에 어떻게 영향을 미칠지 주시하고 있습니다.
量的緩和が金融市場にどのように影響するか注視しています。
농어는 어떻게 조리해도 맛있어요.
スズキはどのように調理しても美味しいです。
이 뺄셈 문제 어떻게 풀어야 하죠?
この引き算の問題をどう解けばいいですか?
부하를 어떻게 키워야 할지 모르겠다.
部下をどう育てててよいかわからない。
달갑지 않은 결과를 어떻게든 개선하고 싶어요.
ありがたくない結果をどうにか改善したいです。
각국의 재정 당국은 어떻게 재정 적자를 삭감할지 분주해지고 있다.
各国の財政当局は、いかに財政赤字を削減するかに追われてきた。
보상 판매 신청은 어떻게 하나요?
下取りの申し込みはどのように行いますか?
새 동전 지갑 사용감은 어떻습니까?
新しい小銭入れの使い心地はいかがでしょうか。
새 지갑의 사용감은 어떻습니까?
新しい財布の使い心地はいかがでしょうか。
고무팩 사용 후 어떻게 관리해야 하나요?
ゴムパックを使用した後、どのようにケアすれば良いですか?
왁싱 시술 중 통증이 심하면 어떻게 해야 하나요?
脱毛の施術中に痛みが強い場合、どうすれば良いですか?
이 화장솜 사용 후 어떻게 처리하는 것이 좋나요?
この化粧コットンの使用後、どのように処理するのが良いですか?
이 향수병은 어떻게 여는 게 맞나요?
この香水瓶はどのように開けるのが正しいですか?
코팩을 사용하기 전에 얼굴을 어떻게 씻는 것이 좋아요?
鼻パックを使用する前に、顔をどう洗うのが良いですか?
코팩을 사용하기 전에 얼굴을 어떻게 해야 하나요?
鼻パックを使用する前に、顔をどうするべきですか?
코팩 사용 후 어떻게 관리해야 하나요?
鼻パックを使った後、どのようにケアすれば良いですか?
에센스를 사용하면 피부 톤이 어떻게 변하나요?
美容液を使うことで、肌のトーンがどう変わりますか?
원적외선 기능이 어떻게 작용하는지 알고 싶습니다.
遠赤外線の機能がどのように働くのか知りたいです。
불가마 사용 후 어떻게 냉각하는 것이 적절한가요?
窯の使用後、どのように冷却するのが適切ですか?
이 가마에서 구운 도자기는 어떻게 마무리되나요?
この窯で焼いた陶器はどのような仕上がりになりますか?
얼굴팩 사용 후 어떻게 관리해야 하나요?
顔パックの使用後、どのようにケアすれば良いですか?
이용 요금은 어떻게 결정되나요?
利用料金はどのように決まりますか?
파마를 한 후 어떻게 관리해야 하나요?
パーマをかけた後、どのようにケアすれば良いですか?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ