・ | 세미나에 업계 리더가 참석했습니다. |
セミナーに業界のリーダーが出席しました。 | |
・ | 이 업계에서의 판매업의 미래는 밝습니다. |
この業界での販売業の未来は明るいです。 | |
・ | 저출산 고령화가 진행되는 한국에서는 다양한 업계에서 인력 부족이 문제시되고 있습니다. |
少子高齢化が進む韓国では、さまざまな業界で人手不足が問題視されています。 | |
・ | 아티스트는 새 앨범을 발매하고 음악 업계에 복귀했습니다. |
アーティストは新しいアルバムをリリースして音楽業界に復帰しました。 | |
・ | 산업계의 요구에 대응한 교육개선 |
産業界のニーズに対応した教育改善 | |
・ | 그녀의 디자인은 창의적이어서 패션 업계에서 화제가 되고 있다. |
彼女のデザインはクリエイティブで、ファッション業界で話題になっている。 | |
・ | 그녀의 아이디어는 독창적이고 업계를 선도하고 있다. |
彼女のアイデアは独創的で、業界をリードしている。 | |
・ | 요식업계에서는 새로운 트렌드가 속속 생겨나고 있습니다. |
飲食業界では、新しいトレンドが次々と生まれています。 | |
・ | 축산업은 식품 가공 업계와 밀접하게 제휴하고 있다. |
畜産業は食品加工業界と密接に連携している。 | |
・ | 제철소의 철강 제품은 건설업계에서 폭넓게 사용되고 있다. |
製鉄所の鉄鋼製品は建設業界で幅広く使用されている。 | |
・ | 수출 업계는 사면초가에 빠졌다. |
輸出業界は苦しい境遇に陥った。 | |
・ | 그는 영화 업계에서 유명한 작곡가입니다. |
彼は映画業界で有名な作曲家です。 | |
・ | 그의 디자인이 패션업계에서 각광을 받았다. |
彼のデザインがファッション業界で脚光を浴びた。 | |
・ | 그 회사의 상술은 업계 내에서 높이 평가되고 있습니다. |
その会社の商術は、業界内で高く評価されています。 | |
・ | 그 디자인은 패션 업계에서 큰 화제가 되어 히트를 쳤습니다. |
そのデザインはファッション業界で大きな話題となり、ヒットしました。 | |
・ | 소매업계에서는 점포에서 판매원으로 일하는 노동자가 중요한 역할을 하고 있습니다. |
小売業界では、店舗で販売員として働く労働者が重要な役割を果たしています。 | |
・ | 엔저가 진행되면 외국 관광객이 증가함으로써 일본 관광업계가 활성화됩니다. |
円安が進行すると、外国からの観光客が増えることで日本の観光業界が活性化します。 | |
・ | 업계 전체가 경기 침체에 직면해 사업이 난항을 겪고 있다. |
業界全体が景気後退に直面し、事業が難航している。 | |
・ | 확실한 정보와 데이터를 바탕으로 업계의 동향과 전망을 분석한다. |
確かな情報とデータに基づいて、景気や業界の動向と見通しを分析する。 | |
・ | 업계 1위라면서요. |
業界一位だそうですね。 | |
・ | 업계 1위 달성하다. |
業界1位を達成する。 | |
・ | IT업계에 취직했어요. |
IT業界に就職しました。 | |
・ | 그는 뛰어난 그래픽 디자이너로 업계에 알려져 있습니다. |
彼は優秀なグラフィックデザイナーとして業界で知られています。 | |
・ | 회사원은 업계의 동향에 항상 주의를 기울이고 있습니다. |
会社員は業界の動向に常に注意を払っています。 | |
・ | 제철소 가동이 중단된 여파가 산업계 곳곳에서 나타나고 있다. |
製鉄所の稼動が中断された余波が産業界の随所で現れている。 | |
・ | 그는 특정 업계에 특화된 컨설턴트로 일하고 있다. |
彼は特定の業界に特化したコンサルタントとして働いている。 | |
・ | 그는 패션업계에 특화된 마케팅 회사를 차렸다. |
彼はファッション業界に特化したマーケティング会社を立ち上げた。 | |
・ | 작년에 생긴지 얼마 안된 기업이 업계에서 단숨에 점유율을 확대하고 있다. |
去年できたばかりの企業が、業界で一気にシェアを拡大している。 | |
・ | 그는 자신의 업계에서 영향력을 넓히기 위해 강연을 시작했다. |
彼は自分の業界での影響力を拡げるために講演を始めた。 | |
・ | 그녀의 컴퓨터 기술 수완은 IT 업계에서 평가받고 있다. |
彼女のコンピューター技術の手腕はIT業界で評価されている。 | |
・ | 이 업계에서는 자동화가 경쟁력을 높이기 위한 열쇠가 되고 있습니다. |
この業界では、自動化が競争力を高めるための鍵となっています。 | |
・ | 그 제휴는 업계 전체에 혁신을 가져옵니다. |
その提携は業界全体に革新をもたらします。 | |
・ | 호텔과 렌터카 업계는 역대급 호황을 맞았다. |
ホテルとレンタカー業界は過去最高の好況を迎えた。 | |
・ | 그 가수는 음악 업계의 전설이 되었습니다. |
その歌手は音楽業界の伝説となりました。 | |
・ | 그는 업계 트렌드에 대해 강연합니다. |
彼は業界のトレンドについて講演します。 | |
・ | 부장님은 이 업계에서 마당발이에요. |
部長はこの業界で顔が広いです。 | |
・ | 그 회사의 새로운 전략은 업계 내에서 주목받고 있다. |
その会社の新戦略は業界内で注目されている。 | |
・ | 이 회사는 다양한 업계로부터 주목을 받고 있다. |
この会社はさまざまな業界から注目を浴びている。 | |
・ | 연말 선물 수요가 많은 12월은 백화점 업계에서 가장 큰 대목입니다. |
お歳暮の需要が多い12月はデパート業界最大の書き入れ時です。 | |
・ | 그는 산업계에서의 주요한 지위를 차지하고 있습니다. |
彼は産業界での主要な地位を占めています。 | |
・ | 그는 업계 내에서 권위 있는 지위에 있습니다. |
彼は業界内で権威ある地位にいます。 | |
・ | 그의 연구는 업계에 있어서 흥미로운 성과를 가져왔습니다. |
彼の研究は業界にとって興味深い成果をもたらしました。 | |
・ | 그의 독자적인 접근은 업계에 혁신을 가져왔습니다. |
彼の独自的なアプローチは業界に革新をもたらしました。 | |
・ | 부당한 수단으로 이익을 얻은 사람들이 업계에서 추방되었습니다. |
不当な手段で利益を得た人々が業界から追放されました。 | |
・ | IT업계는 급속히 변화해 가고 있다. |
IT業界は急速に変化し続ける。 | |
・ | 온라인 소매업계는 급성장을 계속하고 있습니다. |
オンライン小売業界は急成長を続けています。 | |
・ | 그 업계는 급성장하고 있지만 경쟁도 심화되고 있습니다. |
その業界は急成長を遂げていますが、競争も激化しています。 | |
・ | 새로운 트렌드로 인해 업계가 급성장하고 있습니다. |
新しいトレンドによって業界が急成長しています。 | |
・ | 최근 급성장하고 있는 업계에 뛰어들었습니다. |
最近、急成長している業界に参入しました。 | |
・ | 테크놀로지 업계는 급성장하고 있습니다. |
テクノロジー業界は急成長しています。 |