【업계】の例文_5
<例文>
・
산
업계
의 과제에 대처하기 위한 해결책이 모색되고 있습니다.
産業界の課題に対処するための解決策が模索されています。
・
산
업계
리더들은 새로운 비즈니스 모델을 모색하고 있습니다.
産業界のリーダーたちは新しいビジネスモデルを模索しています。
・
그녀는 산
업계
의 중요한 행사에 참석하고 있습니다.
彼女は産業界の重要なイベントに出席しています。
・
산
업계
의 미래에 관한 논의가 활발해지고 있습니다.
産業界の未来に関する議論が盛んになっています。
・
그는 산
업계
최고 기업의 CEO입니다.
彼は産業界のトップ企業のCEOです。
・
산
업계
의 동향을 쫓는 것은 쉽지 않습니다.
産業界の動向を追うのは容易ではありません。
・
산
업계
는 기술의 진보에 따라 크게 변화하고 있습니다.
産業界は技術の進歩によって大きく変化しています。
・
산
업계
와의 연대를 중시한 실천적 교육 프로그램 개발에 매진하고 있다.
産業界との連携を重視した実践的教育プログラムの開発に取り組んでいます。
・
산
업계
의 요구에 대응하는 인재 육성에 관련된 교육을 도입하고 있습니다.
産業界のニーズに対応した人材の育成にかかわる教育を取り入れています。
・
산
업계
나 지역의 요구에 한층 더 입각한 직업 훈련을 실시하고 있습니다.
産業界や地域のニーズをより一層踏まえた職業訓練を実施しています。
・
산
업계
는 경쟁이 치열합니다.
産業界は競争が激しいです。
・
그는 산
업계
의 중요한 지도자입니다.
彼は産業界の重要な指導者です。
・
인턴십을 통해
업계
의 동향을 배웠다.
インターンシップを通じて業界の動向を学んだ。
・
부동산업도 비교적 평일이 휴일인 경우가 많은
업계
중 하나입니다.
不動産業も比較的平日休みが多い業界の1つです。
・
증권
업계
경쟁의 판도는 어떻게 바뀌나?
証券業界競争の構図どう変わる?
・
광고
업계
의 판도가 바뀐다.
広告業界の構図が変わる。
・
조선
업계
가 올해 6-8월기에도 저조한 성적표를 받았다.
造船業界が今年6-8月期にも低調な成績表を受けた。
・
2008년 금융위기 당시 반도체
업계
는 극심한 침체기를 경험했다.
2008年の金融危機当時、半導体業界は深刻な低迷期を経験した。
・
업계
에 원재료를 공급하고 있다.
業界に原材料を供給している。
・
양사가 합병하게 되면 이
업계
에서 세계1위의 규모가 됩니다.
両社が合併するとこの業界で世界一の規模になります。
・
외장 리모델링
업계
는 보이지 않는 날림 공사가 매우 많은
업계
입니다.
外装リフォーム業界は見えない手抜き工事が非常に多い業界です。
・
행사를 자제함으로써 큰 타격을 입는
업계
도 많이 있다
イベントを自粛することによって、大きな打撃を受ける業界も多くある
・
석유
업계
는 휘발유 가격을 인상했다.
石油業界はガソリンの価格を引き上げた。
・
이 비즈니스
업계
에서는 경쟁이 격렬하다.
このビジネス業界では競争が激しい。
・
소비재
업계
를 둘러싼 환경은 눈부시게 변화를 지속하고 있다.
消費財業界を取り巻く環境は目まぐるしく変化し続けている。
・
의류
업계
의 접객은 음식점 등과 조금 다른 접객 기술이 필요합니다.
アパレル業界の接客は、飲食店などとは少し異なるテクニックが必要です。
・
음식
업계
, 음식 사업,외식 산업 모두가 대성황이다.
飲食業界、飲食事業、外食産業すべてが大盛況だ。
・
패션 디자이너는 패션
업계
에 새로운 유행을 만들어 내는 매력 있는 직업입니다.
ファッションデザイナーはファッション業界に新しい流行を生み出す魅力のある職業です。
・
패션
업계
에서 옷을 디자인하는 일, 그것이 패션 디자이너입니다.
ファッションの業界で洋服をデザインする仕事、それがファッションデザイナーです。
・
일반적으로 기업은 정사원을 중도 채용할 경우 그
업계
에서의 경험이 중요시 됩니다.
一般に企業が正社員の中途採用する場合、その業界での経験が重視されます。
・
전직하고 싶은데 어느
업계
가 좋을지 고민하고 있다.
転職したいが、どの業界がいいか悩んでいる。
・
어떤 영향이 있을지
업계
의 관심이 쏠리고 있다.
にどのような影響があるのか、業界の注目が集まっている。
・
스무 살에 정사원으로 음식
업계
에 들어가 다양한 경험을 쌓았다.
20歳で正社員として飲食業の業界に入り、さまざまな経験を積んだ。
・
경쟁사보다 인재 확보에서 우위에 서려는
업계
의 신경전도 치열하다.
ライバル会社より人材確保で優位に立とうとする業界の神経戦も熾烈だ。
・
저는 IT
업계
에 종사 중인 20대 후반의 직장인입니다.
私はIT業界に従事している20代後半の会社員です。
・
30대 초반에 굴지의 IT
업계
회장 자리에 올랐다.
30代初盤に屈指のIT業界、会長の席に着いた。
・
우리회사는 창업 이래 30년 연속으로 흑자를 이어온
업계
굴지의 우량 기업입니다.
我が社は創業以来30年連続で黒字を続ける業界屈指の優良企業です。
・
그동안 보험
업계
에선 정신질환은 보장해 주지 않았다.
これまでの保険業界では、精神疾患は補償してこなかった。
・
업계
의 관례다.
業界の慣例だ。
・
가격을 인하할 여력이 없다. 과도한 경쟁으로
업계
가 피폐한다.
値下げ余力はない。過渡な競争では業界が疲弊する。
・
상대방
업계
를 잘 아는 변호사에게 중매를 요청했습니다.
相手方の業界をよく知る弁護士に、仲立ちを頼みました。
・
LG(엘지)전자가 세계 가전
업계
1위로 올라섰다.
LG電子が世界家電業界のトップに躍り出た。
・
최근 산
업계
가 주목하는 신기술들이 대거 공개되었다.
最近産業界が注目している新技術が大挙公開された。
・
진입 장벽으로 보호되는
업계
는 비교적 안정되어 있어 대우도 좋은 경우가 많아요.
参入障壁に守られている業界は、比較的安定しており待遇も良い場合が多いです。
・
업계
를 견인하다.
業界を牽引する。
・
건설
업계
의 일손 부족은 심각합니다.
建設業界の人手不足は深刻です。
・
후발 주자에게
업계
1위를 내주었다.
後発走者に業界1位を明け渡した。
・
정부는 이 사
업계
획을 바탕으로 수익성 등 사업의 예비타당성을 조사했다.
政府はこの事業計画をもとに収益性など事業の予備妥当性調査を行った。
・
불황이 이어지는 한국의 패션
업계
에서 어떤 작은 브랜드가 승승장구하고 있다.
不況が続く韓国のファッション業界である小さいブランドが快進撃を続けている。
・
상품을 구입해 소비자에게 전달하는 사업을 총칭해서 유통
업계
라 한다.
商品を仕入れて消費者に届ける事業を総称して流通業界という。
1
2
3
4
5
6
(
5
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ