【여겨지다】の例文
<例文>
・
사회에서 루저로 여겨지는 사람들도 각자의 장점이 있어요.
社会でルーザーと見なされる人々にもそれぞれの長所があります。
・
그 소설은 아류로 여겨지는 경우가 많다.
その小説は亜流とされることが多い。
・
광인으로 여겨져도 자신의 신념을 관철합니다.
気違いと思われても、自分の信念を貫きます。
・
왕위 세습은 전통으로서 소중히 여겨지고 있습니다.
王位の世襲が伝統として大切にされています。
・
물 비축은 특히 중요하게 여겨지고 있습니다.
水の備蓄は、特に重要とされています。
・
여왕개미는 다른 개미들에게 신성한 존재로 여겨지고 있어요.
女王アリは、他のアリたちにとって神聖な存在とされています。
・
타조의 날개는 고대부터 귀중품으로 여겨져 왔습니다.
ダチョウの羽は古代から貴重品とされてきました。
・
보라색은 동서양을 막론하고 '고귀한 색'으로 여겨져 왔습니다.
紫色は、洋の東西を問わず、「高貴な色」とされてきました。
・
공공연한 것으로 여겨지는 사항에 대해 추가 조사가 필요합니다.
公然だとされる事柄について、さらなる調査が必要です。
・
걸작으로 여겨지는 이 건축품은 도시의 상징이 되고 있습니다.
傑作品とされるこの建築は、都市のシンボルとなっています。
・
사실혼은 기존 결혼을 대체할 새로운 선택지로 여겨지고 있습니다.
事実婚は、従来の結婚に代わる新しい選択肢と考えられています。
・
회의의 사회자로서 그는 적임자로 여겨지고 있다.
会議の司会者として、彼は適任者とされている。
・
그녀는 업계의 유망주로 여겨지고 있습니다.
彼女は業界の有望株とされています。
・
비취는 고대부터 귀중한 보석으로서 소중히 여겨져 왔습니다.
ヒスイは、古代から貴重な宝石として大切にされてきました。
・
이 지역에서는 핏줄이 명예로 여겨지는 경우가 있습니다.
この地域では、血筋が名誉とされることがあります。
・
이것이 가장 유력한 수단으로 여겨지고 있습니다.
これが最も有力な手段とされています。
・
'작자 미상'이라고 여겨지는 문서가 발견되었다.
「作者未詳」とされる文書が発見された。
・
귀금속은 전 세계적으로 귀하게 여겨집니다.
貴金属は世界中で珍重されています。
・
두창은 과거에는 치명적인 병으로 여겨졌다.
痘瘡はかつては致命的な病気とされていた。
・
수천 년 동안 신앙의 대상으로 여겨져 왔습니다.
何千年もの間、信仰の対象とされてきました。
・
신부전증의 원인은 다양하지만 고혈압이 한 원인으로 여겨지고 있습니다.
腎不全の原因はさまざまですが、高血圧が一因とされています。
・
그 발언은 사회적으로 실례로 여겨지고 있습니다.
彼は周囲の人に対して常に失礼な態度をとっているようです。
・
무능하다고 여겨지는 경우가 많다.
無能だとされることが多い。
・
사람에는 약 3만 개의 유전자가 있다고 여겨집니다.
人には約3万個の遺伝子があると考えられています。
・
그의 건축 디자인은 명작으로 여겨지고 있다.
彼の建築デザインは名作とされている。
・
그 프로젝트는 경제 협력의 모범 사례로 여겨지고 있다.
そのプロジェクトは経済協力のモデルケースとされている。
・
그 프로젝트는 국제 협력의 모범 사례로 여겨지고 있다.
そのプロジェクトは国際協力のモデルケースとされている。
・
카레의 발상지는 인도로 여겨지고 있습니다.
カレーの発祥地はインドと考えられています。
・
신전에서의 소동이 모독으로 여겨졌다.
神殿での騒動が冒涜するものと見なされた。
・
그의 작품은 문학계의 금자탑으로 여겨지고 있다.
彼の作品は文学界の金字塔とされている。
・
범행 현장에는 범인의 것으로 여겨지는 핏자국이 남겨져 있었다.
犯行現場には犯人のものと思われる血痕が残されていた。
・
그 행위는 불법으로 여겨져 엄하게 처벌됩니다.
その行為は違法とされ、厳しく処罰されます。
・
그녀의 발언은 자기 보신을 위한 것으로 여겨졌다.
彼女の発言は自己保身のためのものだと見なされた。
・
혹시 골칫거리라고 여겨져, 주위로부터 반감을 사고 있을지도 모릅니다.
もしかしたら、「厄介者」と思われて、周りから反感を買っているのかもしれません。
・
어르신들은 우리 사회에서 존중받고 그들의 목소리가 소중히 여겨져야 합니다.
年配の方々は、私たちの社会において尊重され、彼らの声が大切にされるべきです。
・
그 과학자는 연구 분야에서의 기대별로 여겨지고 있습니다.
その科学者は研究の分野での期待の星と見なされています。
・
그는 미래의 기대주로 여겨지고 있습니다.
彼は将来の期待の星と見なされています。
・
지구 이외의 행성에는 생명체가 존재할 가능성이 있다고 여겨지고 있습니다.
地球以外の行星には、生命が存在する可能性があると考えられています。
・
그 지역에서는 매가 희귀한 새로 여겨지고 있다.
その地域ではタカが珍しい鳥とされている。
・
허세를 부리는 것은 나쁜 것처럼 여겨지기 십상입니다.
見栄を張ることは悪いことのように思われがちです。
・
엉뚱하고 황당하게 여겨졌던 과학 소설이 어느 날 현실이 되었다.
突拍子もなく、とりとめなく思った科学小説がある日現実になった。
・
마음씨가 곱다고 여겨지면 지금보다도 훨씬 사랑받을 거야.
気立てがいいと思われれば、今よりもさらに愛されるだろう。
・
천박한 사람이라고 여겨지고 싶지 않다.
下品な人だとは思われたくない。
・
까마귀의 우는 소리는 누군가의 죽음을 알리는 것이라고 여겨집니다
カラスの鳴き声は誰かの死の知らせだとされています。
・
그는 비상식이라고 일반적으로 여겨지는 것을 예사로 한다.
彼は非常識だと一般的に思われていることを平気でやる。
・
상대에게 칭찬 받았을 때, 겸손하는 것이 미덕이라고 여겨지고 있습니다.
相手に褒められたとき、謙遜するのが美徳だとされていますよ。
・
남의 일처럼
여겨지다
.
他人事のように思われる。
・
단순한 의혹 정도로 여겨졌던 이 사건은 고발인의 추가 폭로와 녹취록 공개로 새 국면을 맞았다.
単なる疑惑程度とみなされたこの事件は、告発人のさらなる暴露と録音記録の公開によって新たな局面をむかえた。
・
옹졸하다고 여겨지기 싫다.
せこいって思われたくない。
・
중·장년 여성의 전유물로 여겨지던 양산을 남성들도 쓰기 시작했다.
中・高年女性のものと思われていた日傘を男性もさし始めた。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ