・ | 그의 연기에는 자연스러움이 결여되어 있습니다. |
彼の演技には自然さが欠けています。 | |
・ | 불안정한 날씨 때문에 시합은 연기되었다. |
不安定な天気のため、試合は延期された。 | |
・ | 가랑잎을 불사르면 연기가 피어오릅니다. |
枯れ葉を燃やすと、煙が立ちのぼります。 | |
・ | 그 배우의 연기를 보고 있으면 소름이 끼쳐요. |
あの俳優の演技をみていると鳥肌が立ちます。 | |
・ | 그 상을 받은 배우는 자신의 연기력이 아니라 요행수인 것 같다. |
その賞を受賞した俳優は、自分の演技力ではなく、まぐれ当たりのようだ。 | |
・ | 회의는 오후로 연기되었습니다. |
会議は午後に延期されました。 | |
・ | 야구 경기는 우천으로 연기되었다. |
野球の試合は雨天で延期された。 | |
・ | 배의 출항이 연기되었습니다. |
船の出港が延期されました。 | |
・ | 나는 그의 연기에 주목했다. |
私は彼の演技に注目した。 | |
・ | 그의 연기는 관객의 주목을 끌었다. |
彼の演技は観客の注目を引いた。 | |
・ | 능숙한 연기를 피로하다. |
巧みな演技を披露する。 | |
・ | 그의 연기에는 심오한 표현력이 있다. |
彼の演技には奥深い表現力がある。 | |
・ | 그의 연기에는 긴장감이 가득했습니다. |
彼の演技には緊張感が満ちていました。 | |
・ | 박력 있는 연기를 펼쳤다. |
迫力のある演技を披露した。 | |
・ | 비평가들은 그 새로운 영화의 연기자들의 연기력을 극찬하고 있습니다. |
批評家はその新しい映画の演技者の演技力を絶賛しています。 | |
・ | 저는 그의 연기를 비평했습니다. |
私は彼の演技を批評しました。 | |
・ | 제 생각에 그의 연기는 훌륭했어요. |
私の意見では、彼の演技は素晴らしかったです。 | |
・ | 배우에 따라 연기나 분위기가 다르다. |
俳優によって演技や雰囲気が違う。 | |
・ | 연기를 잘하는 사람과 연기가 서툰 사람은 무엇이 다른 걸까? |
演技がうまい人と演技が下手な人は何が違うのか? | |
・ | 사람을 매혹시키는 연기를 하다. |
人を惹きつける演技をする。 | |
・ | 실감나는 연기로 모든 관중의 마음을 사로잡았다. |
リアルな演技ですべての観衆の心をつかんだ。 | |
・ | 이 배우는 멋있고 연기도 잘해요. |
この俳優は格好よくて、演技も上手いです。 | |
・ | 그의 연기는 감정을 적당히 표현하고 있었다. |
彼の演技は感情をほどよく表現していた。 | |
・ | 그는 회의 연기를 요구했습니다. |
彼は会議の延期を要求しました。 | |
・ | 그의 연기에 감명을 받았다. |
彼の演技には感銘を受けた。 | |
・ | 실망스럽게도 피크닉은 연기되고 말았다. |
がっかりしたことにピクニックは延期になってしまった。 | |
・ | 평소 보기 드문 천연기념물이 카메라에 포착되었다. |
普段はなかなか目にできない天然記念物がカメラに捉えられた。 | |
・ | 주인공은 다채로운 표정 연기와 재밌는 대사로 자연스런 연기를 피로했다. |
主人公は多彩な表情演技と面白い台詞で自然な演技を披露した。 | |
・ | 결국 우리는 그 계획을 연기하게 되었습니다. |
結局、私たちはその計画を延期することになりました。 | |
・ | 그 영화의 캐릭터는 인간미 넘치는 연기를 보여주었다. |
あの映画のキャラクターは人間味溢れる演技を見せた。 | |
・ | 그의 연기는 캐릭터의 심정을 적나라하게 표현하고 있다. |
彼の演技はキャラクターの心情を赤裸々に表現している。 | |
・ | 그녀의 연기에 감동했습니다. |
彼女の演技に感動しました。 | |
・ | 훌륭한 연기에 감명을 받았다. |
素晴らしい演技に感銘を受けた。 | |
・ | 연소 중인 목재에서 연기가 피어오르고 있습니다. |
燃焼中の木材から煙が立ち上っています。 | |
・ | 그의 변호사는 공판을 연기하도록 신청했다. |
彼の弁護士は公判を延期するように申請した。 | |
・ | 자연스러운 연기를 선보이며 시청자들로부터 호평을 받았다. |
自然な演技を披露して視聴者から好評を受けた。 | |
・ | 순수하고 청순한 이미지에서 탈피한 대담한 연기 변신에 호평을 얻었다. |
純粋で清純なイメージから脱却した大胆な演技への変身で好評を得た。 | |
・ | 그의 최신 연기는 관객들의 호평을 받고 있습니다. |
彼の最新の演技は観客からの好評を受けています。 | |
・ | 그 배우의 연기에 관한 악평이 인터넷 상에서 퍼지고 있습니다. |
その役者の演技に関する悪評がネット上で広がっています。 | |
・ | 그의 연기는 비평가들로부터 높은 평가를 받고 있습니다. |
彼の演技は批評家から高い評価を得ています。 | |
・ | 그 비평은 그 배우의 연기나 캐릭터 묘사에 대한 칭찬을 말하고 있습니다. |
その批評は、その俳優の演技やキャラクターの描写についての称賛を述べています。 | |
・ | 그의 비평은 그 영화의 연기나 각본을 칭찬하고 있습니다. |
彼の批評は、その映画の演技や脚本を称賛しています。 | |
・ | 그녀의 연기는 완전히 감동적이었어요. |
彼女の演技は完全に感動的でした。 | |
・ | 그의 연기에는 진짜 영혼이 느껴진다. |
彼の演技には本物の魂が感じられる。 | |
・ | 공장은 굴뚝에서 많은 양의 연기를 방출했다. |
工場は煙突から大量の煙を放出した。 | |
・ | 수술비가 늘어날 것이라는 불안감에 그는 수술을 연기했다. |
手術費がかさむという不安から、彼は手術を延期した。 | |
・ | 화재 감지기가 연기를 감지하고 경보를 울렸어요. |
火災感知器が煙を感知して警報を鳴らしました。 | |
・ | 연기를 감지하다. |
煙を感知する。 | |
・ | 그 무대는 연기는 물론 캐스팅도 훌륭하네. |
あの舞台は演技はもちろん、キャスティングが素晴らしいね。 | |
・ | 피겨스케이팅 선수가 아름다운 연기를 선보였어요. |
フィギュアスケートの選手が美しい演技を披露しました。 |