【연기】の例文_3
<例文>
・
서툰 발
연기
로 일찌감치 배우의 꿈을 접었다.
下手な大根役者で早めに俳優への夢を諦めた。
・
연기
가 너무 어색하고 지나치게
연기
력이 부족할 경우 발
연기
라고 한다.
演技がとてもぎこちなく、過度に演技力が不足していると「足演技」という。
・
진돗개는 천
연기
념물 53호입니다.
珍島犬は天然記念物53号です。
・
그는 이 영화에서 남성미 물씬 풍기는 눈빛
연기
를 펼치고 있다
彼はこの映画で男性美漂う目の演技を繰り広げている。
・
그 드라마의 시청자 게시판에는 그의
연기
에 대한 호평이 이어지고 있다.
そのドラマの視聴者掲示板には彼の演技に好評が続いている。
・
새로운 드라마는
연기
파 배우가 대거 출연해, 방송 전부터 기대를 모으고 있다.
新しいドラマは演技派俳優が大勢出演し、放送前から期待を集めている
・
인기에 연연하지 않고,
연기
로서 관객에게 감동을 주는 배우가 되고 싶습니다.
人気に執着するのではなく、演技で観客に感動を与える俳優になりたいです。
・
전혀 다른 이미지의 캐릭터를 같은 성우가
연기
하는 경우도 있습니다.
全く異なるイメージのキャラを同じ声優さんが演じていることがあります。
・
공장으로부터 나오는 유해한
연기
나 배수에 의해 공해가 발생하다.
工場から出される有害な煙や排水によって公害が起こる。
・
담배에 불을 붙여 입에 갖다대고
연기
를 쭉 빨아 들이켰다.
たばこに火をつけて、口に持っていって、煙をすっと吸い込んだ。
・
매연이란 석탄 등의 연소에 동반해 발생하는
연기
나 그을음을 말한다.
煤煙とは、石炭など物の燃焼に伴って発生する煙と煤のことである。
・
연기
가 많이 나네요.
煙がすごいですね。
・
연기
는 일반적으로 물질의 불완전 연소에 의해 발생한다.
煙は一般に物質の不完全燃焼によって発生する。
・
담배
연기
를 먹고 심하게 기침을 하다.
タバコの煙を吸って、ひどく咳こむ。
・
연기
를 내뿜다.
煙を吐く。
・
연기
가 뭉게 뭉게 피어 오르고 있다.
煙がモクモクと立ち上っている。
・
연기
가 피어오르다.
煙があがる。
・
원숙한
연기
를 보이다.
円熟した演技を見せる。
・
병무청은 대중문화예술 우수자를 대상으로 징집・ 소집을
연기
하는 병역법 개정을 추진 중이다.
兵務庁が、大衆文化芸術優秀者を対象に、徴集・招集を延期する兵役法改正を推進中だ。
・
그 배우는 얼굴만 잘생겼지
연기
는 아직 멀었다.
あの俳優は顔だけ男前で演技はまだまだだ。
・
연기
자로 데뷔한 지 벌써 20년이 지났어요.
演技者としてデビューして既に20年が過ぎました。
・
휘발유 차에 경유를 넣으면 가속이 둔해지고 점차로 검은
연기
를 배연한다.
ガソリン車に軽油を入れると加速が鈍くなり、次第に黒煙を排気する。
・
뮤지컬 배우는
연기
력과 가창력을 겸비해야 한다.
ミュージカル俳優は、演技力と歌唱力を兼ね備えていなければならない。
・
탄탄한
연기
와 품격있는 이미지로 대중으로부터 많은 지지를 받고 있다.
堅実な演技、品格のあるイメージで大衆から多くの支持を受けている。
・
안개비는
연기
처럼 부옇게 보입니다.
煙雨は煙のようにぼやけてみえる。
・
무대에 올라 춤추고 노래하고
연기
하는 게 너무 좋고 행복해요.
舞台で上がって、踊り歌い、演技するのがとても好きで幸せです。
・
전기차는 내
연기
관차보다 구조가 단순한 탓에 시장 진입 장벽이 높지 않다.
EVは内燃機関車より構造が単純なため、市場参入の壁が高くない。
・
메소드
연기
는 배우가 캐릭터에 빙의하다시피 몰입할 때 나온다.
メソッド演技は、俳優がキャラクターに憑依したかのようになり切った時に見られる。
・
계획 중이던 공연이 무기한
연기
되었습니다.
計画中だった公演が無期限延期となりました。
・
지난해로 예정됐던 대회는 코로나19의 감염 확산 때문에 사상 초유로 대회가
연기
를 되었다.
昨年に予定されていた大会は、新型コロナウイルスの感染拡大で史上初めて大会が延期された。
・
연기
도 항상 어렵지만 노래는 두 배 세 배 어려워요.
演技もいつも難しいけど歌は2倍3倍難しいです。
・
인간의 활동에 의해 대기 중에 방출된 가스나
연기
중에는 공기를 오염시키는 물질이 포함되어 있습니다.
人間活動に伴って大気中に放出されるガスや煙の中には、空気を汚す物質が含まれています。
・
연기
가 치솟다.
煙が立ちのぼる。
・
그 여배우는 미모는 말할 것도 없으며, 그녀는 훌륭한
연기
로 모두를 매료시켰다.
その女優の美貌は言うまでもなく、彼女はすばらしい演技にみんなが魅了された。
・
그는 이번 영화에서 평범한 50대 아버지를
연기
했다.
彼は、今回の映画で平凡な50代の父親を演じた。
・
담배
연기
를 내뿜다.
タバコの煙を吹きつける。
・
그녀는 5000명의 관중에게 성숙된
연기
를 선보였다.
彼女は5000人の観衆に成熟した演技を見せた。
・
병무청은 국익에 대한 기여도가 높은 대중문화예술 분야 인재의 소집을
연기
하는 입법을 진행하고 있다.
兵務庁は、国益への寄与度が高い大衆文化芸術分野の人材の召集を延期する立法を進めている。
・
병무청에는 "입영을
연기
할 수 있는지" 문의가 이어지고 있다.
兵務庁には「入営を延期できるか」と問い合わせが相次いだ。
・
병무청은 대중문화예술의 입영
연기
가능 연령 상한을 최대 만 30세까지 검토할 것을 밝혔다.
兵務庁は大衆文化芸術の入営延期可能年齢の上限を最大満30歳まで検討することが明らかにした。
・
방탄소년단의 입대
연기
가 가능할 전망이다.
BTS(防弾少年団)の入隊延期が可能になる見通しだ。
・
연기
자로서 큰 꿈을 가지고 있습니다.
演技者としても高い夢を持っています。
・
나의 바람은 모두에게 희망과 웃음을 주는
연기
자가 되는 것이다.
私の願いはみんなに希望と笑いを与える役者になることだ。
・
그는 이번 드라마를 통해 정상급
연기
자로 발돋움했다.
彼は今回ドラマを通して、頂上級の役者として背伸びした。
・
출연작이
연기
와 인기, 흥행면에 모두 성공한 그는 성공적인 중년
연기
자로서 정착하고 있다.
出演作が演技と人気、興行面ですべて成功した彼は、成功的な中年演技者として定着している。
・
아이돌 출신인데
연기
도 곧잘 하네.
アイドル出身だけど演技もよくやるね。
・
아이돌 출신 배우이지만 탄탄한
연기
력을 보여주고 있다.
アイドル出身の俳優だが、しっかりした演技力を見せている。
・
잘생긴 외모에 뛰어난
연기
력까지 갖추고 있다.
美しい外見に抜きん出た演技力まで揃っている。
・
그의 뛰어난
연기
력에 한눈에 반했습니다.
彼のずば抜けた演技力に一目ぼれしました。
・
그녀는 대학에서 무용을 전공해,
연기
에도 나름대로의 자신을 가지고 있었다.
彼女は大学で舞踊を専攻し、演技にもそれなりに自信を持っていた。
1
2
3
4
(
3
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ