・ | 서로 우연인 듯 운명처럼 만났다. |
お互い偶然のような運命で出会った。 | |
・ | 그는 연인에게 열렬한 포옹을 해서 그녀를 기쁘게 했어요. |
彼は恋人に熱烈なハグをして彼女を喜ばせました。 | |
・ | 그녀는 연인의 손을 부드럽게 쓰다듬었다. |
彼女は恋人の手を優しく撫でた。 | |
・ | 달빛 아래서 연인들은 손을 잡고 밤 산책을 즐기고 있었다. |
月明かりの下で、恋人たちは手をつなぎながら夜の散歩を楽しんでいた。 | |
・ | 그 향수는 나에게 옛 연인을 연상시킵니다. |
その香水は私に昔の恋人を連想させます。 | |
・ | 사귀어 온 연인 미도와 헤어진 지 2년도 더 됐다. |
付き合ってきた彼女ミドと別れて2年以上経った。 | |
・ | 부부·연인끼리 서로 성적 순결을 지키다. |
夫婦・恋人同士が相互に性的純潔を守る。 | |
・ | 한국에는 추운 겨울에 연인끼리 허그로 몸을 따뜻하게 하는 허그데이라는 날이 있습니다. |
韓国には寒い冬に恋人同士がハグして温め合うハグデ-という日があります。 | |
・ | 그 사람은 남자친구라기 보다 친구이상 연인이하 같은 썸씽남 느낌인듯. |
あの人は彼氏というより友達以上恋人未満って感じかな。 | |
・ | 그녀는 2년여 동안 교제한 연인과 서울의 한 장소에서 결혼합니다. |
彼女は約2年間付き合ってきた恋人とソウルのとある場所で結婚します。 | |
・ | 사랑하던 연인은 사라져 버렸다. |
愛した恋人は消えてしまった。 | |
・ | 우린 아주 특별한 연인이었다. |
私たちはとても特別な恋人同士だった。 | |
・ | 나와 그는 레크레이션에서 파트너가 된 계기로 연인이 되었다. |
私と彼はレクレーションでパートナーになったきっかけで恋人になった。 | |
・ | 이성 친구는 연인 사이로 발전할 가능성도 있습니다. |
異性の友達は、恋人同士に発展する可能性も秘めています。 | |
・ | 그의 끈질긴 구애로 연인으로 발전했다. |
彼の粘り強い求愛で恋人に発展した。 | |
・ | 연인을 차다. |
恋人を振る。 | |
・ | 연인들이 길에서 손을 꼭 잡고 다니고 있다. |
恋人達が道で手をぎゅっと握って歩いている。 | |
・ | 오래 지속된 인연이 사실은 악연인 경우도 있습니다. |
長く持続された因縁が、実際は悪縁である場合もあります。 | |
・ | 둘은 커가면서 자연스럽게 연인으로 발전했다. |
二人は成長し自然と恋人に発展した。 | |
・ | 연인끼리는 우연한 순간에 마음이 통하고 있다는 것을 느낍니다. |
恋人同士はふとした瞬間に心が通じ合っていることを感じます。 | |
・ | 아직 연인 사이까지는 아니지만 마음이 통하고 있다. |
まだ恋人同士にはなっていないけれど、心が通じ合っている。 | |
・ | 관객 동원수 연인원 백만 명을 돌파했다. |
観客動員数延べ人数100万人を突破した。 | |
・ | 7일간에 연인원 10만 명을 동원했다. |
7日間で延べ人数10万人を動員した。 | |
・ | 아이러니하게도 두 작품 모두 여성이 주연인 작품이다. |
皮肉なことに、二つの作品共に女性が主演の作品だ。 | |
・ | 그녀와는 친구이상 연인이하의 썸씽녀 관계야. |
彼女とは友達以上恋人未満の関係だよ |
1 |