・ | 다음 달부터 구조물을 완전히 해체한다. |
来月から構造物を完全に解体する。 | |
・ | 인종이나 젠더에 기반한 차별이 완전히 사회에서 배제돼야 한다. |
人種やジェンダーに基づく差別が完全に社会から排除されるべきだ。 | |
・ | 우리의 의견은 완전히 일치해요. |
私たちの意見は完全に一致しています。 | |
・ | 여러 가지 일이 겹쳐서, 머리가 완전히 멍해졌다. |
いろいろな事が重なって、頭がすっかりぼうっとなった。 | |
・ | 당신에게 쏟은 3년간의 수고는 완전 헛수고였다. |
あなたに費やしたこの2年間の苦労、まったく無駄骨でした。 | |
・ | 역전함으로써 경기의 흐름이 완전히 바뀌었습니다. |
逆転したことで、試合の流れが一変しました。 | |
・ | 알츠하이머병의 원인은 아직 완전히는 해명되지 않았습니다. |
アルツハイマー病の原因はまだ完全には解明されていません。 | |
・ | 그의 충고는 완전히 거부되었다. |
彼の忠告は全く拒否された。 | |
・ | 그의 행동은 제 기대를 완전히 저버렸어요. |
彼の行動は私の期待を完全に裏切りました。 | |
・ | 기적적으로 그녀는 난치병에서 완전히 회복했다. |
奇跡的にして、彼女は難病から完全に回復した。 | |
・ | 그의 완전한 회복은 기적적이었다. |
彼の完全な回復は奇跡的だった。 | |
・ | 그 지역은 내란의 영향으로 완전히 고립되어 있다. |
その地域は内乱の影響で完全に孤立化している。 | |
・ | 인간이 완전할 수 없듯이 과학도 늘 미완성 상태입니다. |
人間が完全にできないように、科学も常に未完成の状態です。 | |
・ | 숲 속은 완전한 정적에 싸여 있었다. |
森の中は完全な静寂に包まれていた。 | |
・ | 애정이 완전히 식었다. |
愛情が冷え切っている。 | |
・ | 불완전한 절차가 문제의 원인이었습니다. |
不完全な手順が問題の原因でした。 | |
・ | 그의 이론은 불완전한 전제에 근거하고 있습니다. |
彼の理論は不完全な前提に基づいています。 | |
・ | 불완전한 지시가 그들의 작업을 혼란스럽게 했습니다. |
不完全な指示が彼らの作業を混乱させました。 | |
・ | 그의 보고서는 불완전한 데이터를 기반으로 합니다. |
彼の報告書は不完全なデータに基づいています。 | |
・ | 불완전한 설명이 혼란을 초래했습니다. |
不完全な説明が混乱を招きました。 | |
・ | 그녀의 기억은 불완전했어요. |
彼女の記憶は不完全でした。 | |
・ | 불완전한 계획이 예기치 않은 문제를 일으켰습니다. |
不完全な計画が予期しない問題を引き起こしました。 | |
・ | 이 보고서는 불완전한 정보를 담고 있습니다. |
この報告書は不完全な情報を含んでいます。 | |
・ | 그의 행동은 불완전한 이해에 근거하고 있었습니다. |
彼の行動は不完全な理解に基づいていました。 | |
・ | 불완전한 해결책이 문제를 악화시켰습니다. |
不完全な解決策が問題を悪化させました。 | |
・ | 그의 이론은 불완전한 것이었어요. |
彼の理論は不完全なものでした。 | |
・ | 불완전한 지식이 그의 판단을 그르치게 했어요. |
不完全な知識が彼の判断を誤らせました。 | |
・ | 이 시스템은 불완전한 기능을 가지고 있습니다. |
このシステムは不完全な機能を持っています。 | |
・ | 그녀의 준비는 불완전했어요. |
彼女の準備は不完全でした。 | |
・ | 그의 발언은 불완전한 정보에 근거하고 있습니다. |
彼の発言は不完全な情報に基づいています。 | |
・ | 이 프로젝트는 아직 불완전한 상태입니다. |
このプロジェクトはまだ不完全な状態です。 | |
・ | 그의 설명은 불완전했어요. |
彼の説明は不完全でした。 | |
・ | 불완전한 정보가 혼란을 일으켰어요. |
不完全な情報が混乱を引き起こしました。 | |
・ | 이 제품은 불완전한 상태로 출하되었습니다. |
この製品は不完全な状態で出荷されました。 | |
・ | 그의 계획은 불완전했다. |
彼の計画は不完全だった。 | |
・ | 그 상품은 고객의 요구를 완전히 충족시키고 있습니다. |
その商品は顧客の要求を完全に満たしています。 | |
・ | 그 계획은 성공했고 그의 기대를 완전히 충족시켰습니다. |
その計画は成功し、彼の期待を完全に満たしました。 | |
・ | 그의 행동은 우리의 기대를 완전히 충족시켰습니다. |
彼の行動は私たちの期待を完全に満たしました。 | |
・ | 그의 입에서 나오는 말은 완전한 기만이었다. |
彼の口から出る言葉は完全な欺瞞だった。 | |
・ | 비행기가 완전히 멈출 때까지 자석 벨트를 매어 주시기 바랍니다. |
飛行機が完全に止まるまでシートベルトをお締めくださるようお願いいたします。 | |
・ | 그 가면은 그녀의 정체를 완전히 숨기고 있었다. |
彼は仮面を外して、本当の自分を見せた。 | |
・ | 텔레비전, 세탁기, 냉장고가 보급돼 서민들의 일상생활 풍경이 이전과는 완전히 달라졌습니다. |
テレビ、洗濯機、冷蔵庫が普及し、庶民の日常生活の風景は以前とは様変わりした。 | |
・ | 우리의 의견은 완전히 일치합니다. |
私たちの意見は完全に一致しています。 | |
・ | 신은 자연의 힘에 대한 완전한 지배력을 갖는다. |
神は、自然の力に対する完全な支配力を持つ。 | |
・ | 그의 제안은 완전히 옳다. |
彼の提案は完全に正しい。 | |
・ | 실명은 시각을 완전히 상실하는 상태입니다. |
失明は視覚を完全に喪失する状態です。 | |
・ | 올 여름 무더위는 산책을 너무 좋아하는 멍멍이의 의욕을 완전히 빼았아 버렸다. |
この夏の猛暑は、お散歩が大好きなわんこのやる気をも完全に奪ってしまった。 | |
・ | 미국 측은 북한의 완전하고 검증 가능하고 불가역적인 핵포기를 요구하고 있다. |
米国側は北朝鮮の完全かつ検証可能かつ不可逆的な核放棄を求めている。 | |
・ | 너는 완전 철면피야. |
お前はまったく恥知らずだ。 | |
・ | 여름휴가에 리조트 호텔 값을 알아봤더니 완전히 바가지 요금이더라고요. |
夏休みにリゾートホテルの値段を調べてみたら、完全にぼったくり料金だったんですよ。 |